Skip to content
Closed
Changes from 1 commit
Commits
Show all changes
28 commits
Select commit Hold shift + click to select a range
191b3a6
first traduction proposal
paquereeete Sep 22, 2017
7d35df8
first commit
cyplp Sep 21, 2017
8fda837
commit intermédiaire
cyplp Sep 22, 2017
0ebb46e
translate until 20.6.2.7. Objets Attr
cyplp Sep 22, 2017
675aa74
convinece commit
cyplp Sep 23, 2017
f70f87d
job done
cyplp Sep 24, 2017
5535b67
suppression warning
cyplp Sep 24, 2017
559e5b9
indent
cyplp Sep 24, 2017
b728c37
Translate functools
SebCorbin Sep 23, 2017
f62c472
Implement requested changes
SebCorbin Sep 24, 2017
79fc451
Work on small files.
JulienPalard Sep 24, 2017
b1c0730
Work on some small files.
JulienPalard Sep 24, 2017
d3a9d13
FIX: sphinx warnings.
JulienPalard Sep 24, 2017
ae2678f
Review getpass before merge.
JulienPalard Sep 30, 2017
b772713
Merge branch 'paquereeete-getpass' into 3.6
JulienPalard Sep 30, 2017
eab456c
Avoid duplicate README files, it's just hard to maintain.
JulienPalard Sep 30, 2017
73ca3f6
FIX: Column at ends of paragraphs.
JulienPalard Oct 1, 2017
374435a
Translate the first half of the gettext module
Linkid Sep 23, 2017
142fb67
Translate the second part of the gettext module
Linkid Oct 4, 2017
c7e5fb8
first commit
cyplp Sep 21, 2017
a59ed78
commit intermédiaire
cyplp Sep 22, 2017
7acea49
translate until 20.6.2.7. Objets Attr
cyplp Sep 22, 2017
6675fb2
convinece commit
cyplp Sep 23, 2017
78f1e20
job done
cyplp Sep 24, 2017
e3b32b9
suppression warning
cyplp Sep 24, 2017
945499f
indent
cyplp Sep 24, 2017
915ee15
Merge branch 'xml.dom' of github.com:cyplp/python-docs-fr into xml.dom
cyplp Oct 7, 2017
1dac0e1
prise en compte des remarques de mdk
cyplp Oct 7, 2017
File filter

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
Prev Previous commit
prise en compte des remarques de mdk
  • Loading branch information
cyplp committed Oct 7, 2017
commit 1dac0e18a22f89430a0224c35a39b1cf9196a6fa
111 changes: 56 additions & 55 deletions library/xml.dom.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr ""
"Wide Web Consortium (W3C) pour accéder et modifier les documents XML. Une "
"implémentation DOM présente le document XML comme un arbre ou autorise le "
"code client à construire une telle structure depuis zéro. Il permet alors "
"d'accéder à la structure à l'aide d'un semble d'objet qui fournisse des "
"d'accéder à la structure à l'aide d'un ensemble d'objet qui fournissent des "
"interfaces bien connues."

#: ../Doc/library/xml.dom.rst:20
Expand All @@ -55,8 +55,8 @@ msgstr ""
"un nœud de texte, vous n'avez pas accès à un élément parent. Lorsque vous "
"écrivez une application SAX, vous devez suivre la position de votre "
"programme dans le document quelque part dans votre propre code. SAX ne le "
"fait pas pour vous. De plus, si vous devez regarder de l'avant dans le "
"document XML, vous n'avez pas de chance."
"fait pas pour vous. De plus, si vous devez examiner un nœud plus lus loin "
"dans le document XML, vous n'avez pas de chance."

#: ../Doc/library/xml.dom.rst:28
msgid ""
Expand All @@ -65,11 +65,11 @@ msgid ""
"SAX events, but the DOM allows you to avoid writing that code. The DOM is a "
"standard tree representation for XML data."
msgstr ""
"Certaines applications sont simplement impossible avec un modèle "
"événementiel sans accès à un arbre. Bien sûr, vous pourriez construire vous "
"même un arbre à partir des événements SAX mais DOM vous permet d'éviter "
"d'écrire ce code. Le DOM est représentation standard en arbre pour des "
"données XML."
"Il est tout simplement impossible d'implémenter certains algorithmes avec un "
"modèle évenementiel, sans un accès à un arbre. Bien sûr, vous pourriez "
"construire vous même un arbre à partir des événements SAX mais DOM vous "
"permet d'éviter d'écrire ce code. Le DOM est représentation standard en "
"arbre pour des données XML."

#: ../Doc/library/xml.dom.rst:33
msgid ""
Expand All @@ -95,16 +95,17 @@ msgid ""
"reader, but this is not yet available in the Python standard library."
msgstr ""
"Typiquement, les applications DOM commencent par parser du XML dans du DOM. "
"Comment cela est fait n'est absolument pas décrit par DOM Level 1 et Level 2 "
"ne fournit que des améliorations limités. Il existe une classe :class:"
"`DOMImplementation` qui fournit un accès à des méthodes de création de :"
"class:`Document` mais il n'y a pas de moyen d'accéder à un lecteur/parseur/"
"constructeur de :class:`Document` de façon indépendante de l'implémentation. "
"Il n'est pas également très bien définis comment accéder à ces méthodes sans "
"un objet :class:`Document`. En Python, chaque implémentation fournira une "
"fonction :func:`getDOMImplementation` . DOM Level 3 ajoute une spécification "
"*Load/Store* (charge/stocke) qui définie une interface pour le lecteur mais "
"qui n'est pas disponible dans la bibliothèque standard de Python."
"Comment cela doit être exposé n'est absolument pas décrit par DOM Level 1 et "
"Level 2 ne fournit que des améliorations limités. Il existe une classe :"
"class:`DOMImplementation` qui fournit un accès à des méthodes de création "
"de :class:`Document` mais il n'y a pas de moyen d'accéder à un lecteur/"
"parseur/constructeur de :class:`Document` de façon indépendante de "
"l'implémentation. Il n'est pas également très bien définis comment accéder à "
"ces méthodes sans un objet :class:`Document`. En Python, chaque "
"implémentation fournira une fonction :func:`getDOMImplementation` . DOM "
"Level 3 ajoute une spécification *Load/Store* (charge/stocke) qui définie "
"une interface pour le lecteur mais qui n'est pas disponible dans la "
"bibliothèque standard de Python."

#: ../Doc/library/xml.dom.rst:56
msgid ""
Expand All @@ -113,7 +114,7 @@ msgid ""
"in the DOM specification; this portion of the reference manual describes the "
"interpretation of the specification in Python."
msgstr ""
"Une fois que vous avec un objet document DOM, vous pouvez accéder aux "
"Une fois que vous avez un objet document DOM, vous pouvez accéder aux "
"parties de votre document XML à travers ses méthodes et propriétés. Ces "
"propriétés sont définis dans les spécifications DOM ; cette portion du "
"manuel de références décrit l'interprétation des ces spécifications en "
Expand All @@ -131,8 +132,8 @@ msgstr ""
"Les spécifications fournies par le W3C définissent les API DOM pour Java, "
"ECMAScript, et OMG IDL. Les correspondances de Python définies ici sont "
"basées pour une grande part sur la version IDL de la spécification mais une "
"conformité stricte n'est pas requise (malgré que ces impléméntations soient "
"libre d'implénter le support strict des correspondances de IDL). Voir la "
"conformité stricte n'est pas requise (bien que ces impléméntations soient "
"libre d'implémenter le support strict des correspondances de IDL). Voir la "
"section :ref:`dom-conformance` pour une discussion détaillée des pré-requis "
"des correspondances."

Expand Down Expand Up @@ -192,9 +193,9 @@ msgstr ""
"Enregistre la fonction *factory* avec le nom *name*. La fonction *factory* "
"doit renvoyer un object qui implémente l'interface de :class:"
"`DOMImplementation`. La fonction *factory* peut renvoyer le même objet à "
"chaque fois ou un nouveau à chaque appel en accord avec la spécification "
"spécifique (Par exemple si l'implémentation support certaine "
"personalisation)."
"chaque fois ou un nouveau à chaque appel en accord avec les spécificités de "
"l'implémentation (Par exemple si l'implémentation supporte certaines "
"personalisations)."

#: ../Doc/library/xml.dom.rst:97
msgid ""
Expand All @@ -207,7 +208,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Renvoie une implémentation DOM appropriée. Le *name* est soit connu, soit le "
"nom du module d'une implémentation DOM, soit ``None``. Si ce n'est pas "
"``None``, importe le module correspondant et retourne un object :class:"
"``None``, le module correspondant est importé et retourne un object :class:"
"`DOMImplementation` si l'import réussit. Si Aucun *name* n'est donné et que "
"la variable d'environnement :envvar:`PYTHON_DOM` est positionnée, cette "
"variable est utilisé pour trouver l'implémentation."
Expand All @@ -222,7 +223,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Si *name* n'est pas donné, la fonction examine les implémentations "
"disponibles pour en trouver une avec l'ensemble des fonctionnalités "
"requises. Si aucune implémentation n'est trouvé, une :exc:`ImportError` est "
"requises. Si aucune implémentation n'est trouvée, une :exc:`ImportError` est "
"levée. La liste de fonctionnalité doit être une séquence de paires "
"``(feature, version)`` qui est passée à la méthode :meth:`hasFeature` "
"disponible dans les objets :class:`DOMImplementation`."
Expand Down Expand Up @@ -280,7 +281,7 @@ msgid ""
"located within the class rather than at the module level to conform with the "
"DOM specifications."
msgstr ""
"Par ailleurs, :mod:`xml.dom` contient une classe de basse :class:`Node` et "
"Par ailleurs, :mod:`xml.dom` contient une classe de base :class:`Node` et "
"les exceptions de DOM. La classe :class:`Node` fournie par ce module "
"n'implémente aucune des méthodes ou des attributs définis par les "
"spécifications DOM ; les implémentations concrètes des DOM doivent fournir "
Expand Down Expand Up @@ -489,7 +490,7 @@ msgstr ""
"paramètre. Le *doctype* doit être un objet :class:`DocumentType` créé par :"
"meth:`createDocumentType` ou ``None``. Dans l'API DOM de Python, les deux "
"premiers arguments peuvent également être à ``None`` de manière à indiquer "
"qu'aucun enfant :class:`Element` ne soit créer."
"qu'aucun enfant :class:`Element` ne soit crée."

#: ../Doc/library/xml.dom.rst:229
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -665,7 +666,7 @@ msgid ""
"architecture (because more than one object can refer to the same node)."
msgstr ""
"Renvoi vrai si *other* fait référence au même nœud que le nœud courant. Ceci "
"est particulièrement utile pour implémentation de DOM qui utilise une "
"est particulièrement pratique pour implémentation de DOM qui utilise une "
"architecture proxy (car plus d'un objet peut se référer au même nœud)."

#: ../Doc/library/xml.dom.rst:354
Expand Down Expand Up @@ -728,8 +729,8 @@ msgid ""
"many applications."
msgstr ""
"Jointe les nœuds texte adjacents de manière à ce que tous les segments de "
"texte soient stockés dans une seule instance de :class:`Text` instances. "
"Ceci simplifie le traitement du texte d'un arbre DOM pour de nombreuses "
"texte soient stockés dans une seule instance de :class:`Text`. Ceci "
"simplifie le traitement du texte d'un arbre DOM pour de nombreuses "
"applications."

#: ../Doc/library/xml.dom.rst:397
Expand Down Expand Up @@ -773,8 +774,8 @@ msgid ""
"index *i* is not allowed to be less than zero or greater than or equal to "
"the length of the sequence."
msgstr ""
"Renvoie le *i*eme élément de la séquence s'il existe ou ``None``. L'index "
"*i* ne peut pas être inférieur a 0 ou supérieur ou égale à la longueur de la "
"Renvoie le *i*ème élément de la séquence s'il existe ou ``None``. L'index "
"*i* ne peut pas être inférieur à 0 ou supérieur ou égale à la longueur de la "
"séquence."

#: ../Doc/library/xml.dom.rst:425
Expand Down Expand Up @@ -875,7 +876,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ceci est un :class:`NamedNodeMap` donnant les définitions des entités "
"externes. Pour les entités définies plusieurs fois seule la première "
"définition est fournis (les suivantes sont ignorées comme requis par la "
"définition est fournie (les suivantes sont ignorées comme requis par la "
"recommandation XML). Ceci peut retourner ``None`` si l'information n'est pas "
"fournie au parseur ou si aucune entités n'est définis."

Expand All @@ -887,8 +888,8 @@ msgid ""
"``None`` if the information is not provided by the parser, or if no "
"notations are defined."
msgstr ""
"Ceci est un :class:`NamedNodeMap` donnant la définition des notation. Pour "
"les notations définis plus d'une fois, seule la première est fournie (les "
"Ceci est un :class:`NamedNodeMap` donnant la définition des notations. Pour "
"les notations définies plus d'une fois, seule la première est fournie (les "
"suivante sont ignorées comme requis par la recommandation XML). Ceci peut "
"retourner ``None`` si l'information n'est pas fournie au parseur ou si "
"aucune entités n'est définis."
Expand All @@ -904,7 +905,7 @@ msgid ""
"Remember that it inherits properties from :class:`Node`."
msgstr ""
"Un :class:`Document` représente un document XML en son entier, incluant les "
"éléments qui le constitue les attributs, les *processing instructions*, "
"éléments qui le constitue, les attributs, les *processing instructions*, "
"commentaires, etc. Rappelez vous qu'il hérite des propriété de :class:`Node`."

#: ../Doc/library/xml.dom.rst:512
Expand Down Expand Up @@ -984,7 +985,7 @@ msgid ""
"instance."
msgstr ""
"Créé et renvoi un nœud attribut avec un *namespace*. Le *tagName* peut avoir "
"un préfixe. Cette méthode n'associe le nœud attribut aucun nœud en "
"un préfixe. Cette méthode n'associe le nœud attribut à aucun nœud en "
"particulier. Vous devez utiliser la méthode :meth:`setAttributeNode` sur un "
"objet :class:`Element` approprié pour utiliser une instance d'attribut "
"nouvellement créé."
Expand All @@ -994,8 +995,8 @@ msgid ""
"Search for all descendants (direct children, children's children, etc.) with "
"a particular element type name."
msgstr ""
"Cherche tout les descendants (fils directs, fils de fils, etc.) avec un un "
"nom de balise particulier."
"Cherche tout les descendants (fils directs, fils de fils, etc.) avec un nom "
"de balise particulier."

#: ../Doc/library/xml.dom.rst:575
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -1085,7 +1086,7 @@ msgid ""
"Remove and return *oldAttr* from the attribute list, if present. If "
"*oldAttr* is not present, :exc:`NotFoundErr` is raised."
msgstr ""
"Retire *oldAttr* de la liste des attributs et renvoi si présent. Si "
"Supprime et renvoi *oldAttr* de la liste des attributs si présent. Si "
"*oldAttr* n'est pas présent, :exc:`NotFoundErr` est levée."

#: ../Doc/library/xml.dom.rst:653
Expand All @@ -1109,9 +1110,9 @@ msgid ""
"exc:`InuseAttributeErr` will be raised."
msgstr ""
"Ajoute un nouveau nœud attribut à l'élément, remplaçant un attribut existant "
"si nécessaire si :attr:`name` corresponds à un attribut. S'il a "
"remplacement, l'ancien attribut sera retourné. Si *newAttr* est déjà "
"utilisé, :exc:`InuseAttributeErr` sera levée."
"si nécessaire si :attr:`name` corresponds à un attribut. Si l'attribut en "
"remplace un précédent, l'ancien attribut sera retourné. Si *newAttr* est "
"déjà utilisé, :exc:`InuseAttributeErr` sera levée."

#: ../Doc/library/xml.dom.rst:672
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -1348,7 +1349,7 @@ msgid ""
"from DOM implementations not written in Python."
msgstr ""
"Levée quand un intervalle spécifique de texte ne rentre pas dans une chaîne. "
"Cette exception n'est pas réputée être utilisé par les implémentations DOM "
"Cette exception n'est pas réputée être utilisée par les implémentations DOM "
"de Python mais elle peur être levée par des implémentations de DOM qui ne "
"sont pas écrite en Python. "

Expand Down Expand Up @@ -1394,7 +1395,7 @@ msgstr ""
"Cette exception est levée quand un paramètre chaîne contient un caractère "
"qui n'est pas autorisé dans le contexte utilisé par la recommandation XML "
"1.0. Par exemple, lors la tentative de création d'un nœud :class:`Element` "
"avec un espace de le nom de l'élément."
"avec un espace dans le nom de l'élément."

#: ../Doc/library/xml.dom.rst:869
msgid "Raised when an attempt is made to modify the type of a node."
Expand All @@ -1415,7 +1416,7 @@ msgid ""
">`_ recommendation, this exception is raised."
msgstr ""
"Si une tentative est faite de changer un objet d'une manière qui n'est pas "
"autorisé selon la recommandation `Namespaces in XML <https://www.w3.org/TR/"
"autorisée selon la recommandation `Namespaces in XML <https://www.w3.org/TR/"
"REC-xml-names/>`_ , cette exception est levée."

#: ../Doc/library/xml.dom.rst:887
Expand All @@ -1439,7 +1440,7 @@ msgstr ""
#: ../Doc/library/xml.dom.rst:900
msgid ""
"This is raised if data is specified for a node which does not support data."
msgstr "Levée si la donné spécifiée pour un nœud n'est pas supportée."
msgstr "Levée si la donnée spécifiée pour un nœud n'est pas supportée."

#: ../Doc/library/xml.dom.rst:907
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -1468,8 +1469,8 @@ msgid ""
"The exception codes defined in the DOM recommendation map to the exceptions "
"described above according to this table:"
msgstr ""
"Les codes d'exceptions définis par la recommandation DOM avec leur "
"correspondance décrit si dessous selon ce tableau :"
"Les codes d'exceptions définis par la recommandation DOM avec leurs "
"correspondances décrites si dessous selon ce tableau :"

#: ../Doc/library/xml.dom.rst:928
msgid "Constant"
Expand Down Expand Up @@ -1680,9 +1681,9 @@ msgid ""
"``attribute`` declarations in much the way the Java mapping does. Mapping "
"the IDL declarations ::"
msgstr ""
"Les correspondance de OMG IDL vers Python définissent des des fonction "
"d'accès pour les déclarations ``attribut`` d'IDL à la manière dont Java le "
"fait. Correspondance des déclarations IDL ::"
"Les correspondance de OMG IDL vers Python définissent des fonction d'accès "
"pour les déclarations ``attribut`` d'IDL à la manière dont Java le fait. "
"Correspondance des déclarations IDL ::"

#: ../Doc/library/xml.dom.rst:1008
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -1734,7 +1735,7 @@ msgid ""
"`getElementsByTagName`, being \"live\". The Python DOM API does not require "
"implementations to enforce such requirements."
msgstr ""
"Les définitions IDL n'embarque pas entièrement les pré-requis de l'API de "
"Les définitions IDL n'embarquent pas entièrement les pré-requis de l'API de "
"DOM API telle que la notion de objets ou que la valeur de retour de :meth:"
"`getElementsByTagName` est dynamique. L'API DOM de Python ne requiert pas "
"des implémentations de d'avoir de tel pré-requis."
"des implémentations d'avoir de tel pré-requis."