J'ai fait plusieurs choix qui diffèrent du style de traduction habituel. Concernant le vocabulaire : pattern matching → filtrage par motif (conforme wikipedia) guard → une garde (conforme wikipedia) soft keyword → mot-clé ad-hoc (mon choix) mapping → tableau associatif pour un premier jet. Dans le glossaire, nous avons choisi *tableau de correspondances*. Ensuite dans les descriptions, j'ai traduit *match* ou *pattern* par filtre. Co-authored-by: Jean-Abou-Samra <37271310+Jean-Abou-Samra@users.noreply.github.com>
Puisque CONTRIBUTING.rst recommande de ne pas traduire distutils/ et installing/, ce commit les ajoute à EXCLUDED pour que Potodo les ignore, ainsi que quelques modules marqués « .. deprecated:: » upstream.
Le but de make clean est de repartir à zéro, donc je propose de le faire vraiment en supprimant, en plus des fichiers .mo et des fichiers qui marquent les dépendances pour pospell, tout le dossier build/ avec la documentation générée par Sphinx. C'est utile lorsque Sphinx oublie de mettre à jour certaines choses, ou lorsque l'on se demande si c'est le cas.
Automerge of PR #1715 by @Jean-Abou-Samra #1714 J'ai essayé de suivre les termes proposés dans #1710. Closes#1714. Co-authored-by: Christophe Nanteuil <35002064+christopheNan@users.noreply.github.com>
Automerge of PR #1605 by @JulienPalard Je pense que je vais m'arrêter là pour le moment sur ce fichier, si j'attaque le reste ce sera pour une autre péèrre.
Automerge of PR #1701 by @JulienPalard Beaucoup de fuzzies dans ce fichier viennent du fait qu'ils ont mis en italique beaucoup de "clause machin" (try, except, else, finally). Mais en français on les avait déjà mis en police à pas fixe, donc je n'y ai pas touché, sauf à un endroit ou c'était en italique, alors j'ai mis en police a pas fix pour garder la cohérence.
Sans cela, make spell vérifie bien plus de fichiers que nécessaire car un bon nombre de modifications ont été effectuées entre 3.9 et une branche courante fondée sur 3.10.
make progress était incohérent avec make todo car il manquait l'exclusion des fichiers qui ne sont pas à traduire. Comme potodo fait maintenant le même boulot et plus (la progression est affichée depuis la version 0.18.0), make progress est devenu inutile. Closes#1685
* Fuzzies un peu partout Essentiellement pour nettoyer la liste 'make todo'. La plupart des corrections sont triviales (lorsque upstream a reçu une correction de faute de frappe). Il y a quelques chaînes nouvellement traduites. * Relecture de Julien Palard
Mentionne le paquet Poutils qui permet d'installer tous les outils à la fois, et ajoute une note sur l'installation du bon dictionnaire Hunspell sous Debian. Co-authored-by: Christophe Nanteuil <35002064+christopheNan@users.noreply.github.com> Co-authored-by: Julien Palard <julien@palard.fr>
CPython ajoute déjà -W dans son Makefile. Depuis le commit f98c1623ec90508937afc1b58556e38214d70892 ("Doc: -W flag for sphinx-build can be disabled" par Julien Palard), c'est même configurable à l'aide de la variable SPHINXERRORHANDLING. Avec le présent commit, cette variable fonctionne aussi dans notre traduction, ce qui facilite la traduction car cela permet d'obtenir tous les avertissements en une fois avec « make SPHINXERRORHANDLING= » ou bien « make SPHINXERRORHANDLING="-W --keep-going" », au lieu de voir un nouvel avertissement arrêter la compilation à chaque fois. Ce serait bien d'avoir --keep-going par défaut, mais je ne l'ajoute pas ici car il serait sûrement encore mieux de le mettre dans CPython directement.