forked from AFPy/python-docs-fr
Traduction de library/fileinput.po (#1690)
Automerge of PR #1690 by @Jean-Abou-Samra #1689 Closes #1689 Co-authored-by: Christophe Nanteuil <35002064+christopheNan@users.noreply.github.com>
This commit is contained in:
parent 6254b89f8c
commit 073a3a277e
2 changed files with 128 additions and 13 deletions
1 dict
1
dict | | @ -71,6 +71,7 @@ fredrik | |||
freeze | ||||
glibc | ||||
guido | ||||
gzip | ||||
hachabilité | ||||
hachable | ||||
hachables | ||||
| | | |||
| | @ -5,18 +5,19 @@ msgid "" | |||
msgstr "" | ||||
"Project-Id-Version: Python 3\n" | ||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
"POT-Creation-Date: 2020-10-01 16:00+0200\n" | ||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" | ||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" | ||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-08 14:47+0200\n" | ||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-19 23:19+0200\n" | ||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" | ||||
"Language: fr\n" | ||||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
"Last-Translator: Jean Abou Samra <jean@abou-samra.fr>\n" | ||||
"X-Generator: Poedit 2.4.1\n" | ||||
| ||||
#: library/fileinput.rst:2 | ||||
msgid ":mod:`fileinput` --- Iterate over lines from multiple input streams" | ||||
msgstr "" | ||||
msgstr ":mod:`fileinput` — Parcourt les lignes provenant de plusieurs entrées" | ||||
| ||||
#: library/fileinput.rst:10 | ||||
msgid "**Source code:** :source:`Lib/fileinput.py`" | ||||
| | @ -28,10 +29,13 @@ msgid "" | |||
"over standard input or a list of files. If you just want to read or write " | ||||
"one file see :func:`open`." | ||||
msgstr "" | ||||
"Ce module offre une classe auxiliaire et des fonctions pour lire facilement " | ||||
"l'entrée standard ou bien les fichiers d'une liste. Si vous n'avez besoin de " | ||||
"lire ou écrire qu'un seul fichier, il suffit de :func:`open`." | ||||
| ||||
#: library/fileinput.rst:18 | ||||
msgid "The typical use is::" | ||||
msgstr "" | ||||
msgstr "Ce module s'utilise le plus couramment comme ceci :" | ||||
| ||||
#: library/fileinput.rst:24 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -42,6 +46,12 @@ msgid "" | |||
"it as the first argument to :func:`.input`. A single file name is also " | ||||
"allowed." | ||||
msgstr "" | ||||
"Ce code traite une à une les lignes des fichiers de ``sys.argv[1:]``. Si " | ||||
"cette liste est vide (pas d'argument en ligne de commande), il lit l'entrée " | ||||
"standard. Le nom de fichier ``'-'`` est équivalent à l'entrée standard (les " | ||||
"arguments facultatifs *mode* et *openhook* sont ignorés dans ce cas). On " | ||||
"peut aussi passer la liste des fichiers comme argument à :func:`.input`, " | ||||
"voire un nom de fichier unique." | ||||
| ||||
#: library/fileinput.rst:30 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -50,12 +60,16 @@ msgid "" | |||
"`FileInput`. If an I/O error occurs during opening or reading a file, :exc:" | ||||
"`OSError` is raised." | ||||
msgstr "" | ||||
"Par défaut, tous les fichiers sont ouverts en mode texte. On peut changer ce " | ||||
"comportement à l'aide du paramètre *mode* de la fonction :func:`.input` ou " | ||||
"du constructeur de :class:`FileInput`. Si une erreur d'entrée-sortie se " | ||||
"produit durant l'ouverture ou la lecture d'un fichier, l'exception :exc:" | ||||
"`OSError` est levée." | ||||
| ||||
#: library/fileinput.rst:35 | ||||
#, fuzzy | ||||
msgid ":exc:`IOError` used to be raised; it is now an alias of :exc:`OSError`." | ||||
msgstr "" | ||||
":exc:`IOError` était normalement levée, elle est maintenant un alias de :exc:" | ||||
":exc:`IOError` était levée auparavant, elle est devenue un alias de :exc:" | ||||
"`OSError`." | ||||
| ||||
#: library/fileinput.rst:38 | ||||
| | @ -64,6 +78,10 @@ msgid "" | |||
"return no lines, except perhaps for interactive use, or if it has been " | ||||
"explicitly reset (e.g. using ``sys.stdin.seek(0)``)." | ||||
msgstr "" | ||||
"Si ``sys.stdin`` apparaît plus d'une fois dans la liste, toutes les lignes " | ||||
"sont consommées dès la première fois, sauf éventuellement en cas d'usage " | ||||
"interactif ou si le flux d'entrée standard a été modifié dans l'intervalle " | ||||
"(par exemple avec ``sys.stdin.seek(0)``)." | ||||
| ||||
#: library/fileinput.rst:42 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -71,12 +89,18 @@ msgid "" | |||
"in the list of filenames is noticeable at all is when the last file opened " | ||||
"is empty." | ||||
msgstr "" | ||||
"Les fichiers vides sont ouverts et refermés immédiatement. Ils ne sont pas " | ||||
"détectables dans la liste des fichiers, sauf éventuellement dans le cas où " | ||||
"le dernier fichier est vide." | ||||
| ||||
#: library/fileinput.rst:46 | ||||
msgid "" | ||||
"Lines are returned with any newlines intact, which means that the last line " | ||||
"in a file may not have one." | ||||
msgstr "" | ||||
"Les caractères de saut de ligne sont préservés, donc toutes les lignes se " | ||||
"terminent par un saut de ligne, sauf éventuellement la dernière ligne d'un " | ||||
"fichier." | ||||
| ||||
#: library/fileinput.rst:49 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -86,10 +110,17 @@ msgid "" | |||
"returns an accordingly opened file-like object. Two useful hooks are already " | ||||
"provided by this module." | ||||
msgstr "" | ||||
"Le paramètre *openhook* donne le contrôle sur la manière dont les fichiers " | ||||
"sont ouverts par :func:`fileinput.input` ou :class:`FileInput()`. Il s'agit " | ||||
"d'un point d'entrée automatique (*hook* en anglais). S'il est précisé, sa " | ||||
"valeur doit être une fonction, qui est appelée avec les arguments *filename* " | ||||
"et *mode* pour renvoyer un objet fichier-compatible ouvert selon *mode*. Ce " | ||||
"module contient deux fonctions prédéfinies qui peuvent être passées pour " | ||||
"*openhook*." | ||||
| ||||
#: library/fileinput.rst:55 | ||||
msgid "The following function is the primary interface of this module:" | ||||
msgstr "" | ||||
msgstr "La fonction suivante constitue l'interface principale du module :" | ||||
| ||||
#: library/fileinput.rst:60 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -98,6 +129,11 @@ msgid "" | |||
"to use during iteration. The parameters to this function will be passed " | ||||
"along to the constructor of the :class:`FileInput` class." | ||||
msgstr "" | ||||
"Crée une instance de :class:`FileInput`, qui devient l'état global pour " | ||||
"toutes les fonctions du module. Elle est également renvoyée afin que " | ||||
"l'utilisateur puisse la parcourir comme un objet itérable. Tous les " | ||||
"paramètres de cette fonction sont transmis au constructeur de :class:" | ||||
"`FileInput`." | ||||
| ||||
#: library/fileinput.rst:65 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -105,32 +141,44 @@ msgid "" | |||
"keyword:`with` statement. In this example, *input* is closed after the :" | ||||
"keyword:`!with` statement is exited, even if an exception occurs::" | ||||
msgstr "" | ||||
"Les instances de :class:`FileInput` peuvent s'utiliser comme gestionnaires " | ||||
"de contexte, avec l'instruction :keyword:`with`. Dans le code suivant, " | ||||
"*input* est fermé lorsque le bloc :keyword:`!with` se termine, y compris si " | ||||
"une exception l'a interrompu." | ||||
| ||||
#: library/fileinput.rst:166 | ||||
msgid "Can be used as a context manager." | ||||
msgstr "" | ||||
msgstr "prise en charge du protocole de gestionnaire de contexte." | ||||
| ||||
#: library/fileinput.rst:76 | ||||
msgid "The keyword parameters *mode* and *openhook* are now keyword-only." | ||||
msgstr "" | ||||
msgstr "les paramètres *mode* et *openhook* doivent être nommés." | ||||
| ||||
#: library/fileinput.rst:80 | ||||
msgid "" | ||||
"The following functions use the global state created by :func:`fileinput." | ||||
"input`; if there is no active state, :exc:`RuntimeError` is raised." | ||||
msgstr "" | ||||
"Toutes les fonctions suivantes font appel à l'état global du module mis en " | ||||
"place par :func:`fileinput.input`. L'absence de cet état déclenche " | ||||
"l'exception :exc:`RuntimeError`." | ||||
| ||||
#: library/fileinput.rst:86 | ||||
msgid "" | ||||
"Return the name of the file currently being read. Before the first line has " | ||||
"been read, returns ``None``." | ||||
msgstr "" | ||||
"Renvoie le nom du fichier en train d'être lu, ou ``None`` avant la lecture " | ||||
"de la toute première ligne." | ||||
| ||||
#: library/fileinput.rst:92 | ||||
msgid "" | ||||
"Return the integer \"file descriptor\" for the current file. When no file is " | ||||
"opened (before the first line and between files), returns ``-1``." | ||||
msgstr "" | ||||
"Renvoie le descripteur de fichier (sous forme d'entier) utilisé pour lire le " | ||||
"fichier courant. Si aucun fichier n'est ouvert (avant la première ligne et " | ||||
"entre les fichiers), le résultat est ``-1``." | ||||
| ||||
#: library/fileinput.rst:98 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -138,6 +186,10 @@ msgid "" | |||
"Before the first line has been read, returns ``0``. After the last line of " | ||||
"the last file has been read, returns the line number of that line." | ||||
msgstr "" | ||||
"Renvoie le numéro de la ligne qui vient d'être lue, en commençant par la " | ||||
"première ligne du premier fichier. Avant cette toute première ligne, renvoie " | ||||
"``0``. Après la dernière ligne du dernier fichier, renvoie le numéro de " | ||||
"cette ligne." | ||||
| ||||
#: library/fileinput.rst:105 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -145,18 +197,25 @@ msgid "" | |||
"read, returns ``0``. After the last line of the last file has been read, " | ||||
"returns the line number of that line within the file." | ||||
msgstr "" | ||||
"Renvoie le numéro de ligne relatif au fichier courant. Avant la toute " | ||||
"première ligne, renvoie ``0``. Après la toute dernière ligne, renvoie le " | ||||
"numéro de cette ligne par rapport à son fichier source." | ||||
| ||||
#: library/fileinput.rst:112 | ||||
msgid "" | ||||
"Return ``True`` if the line just read is the first line of its file, " | ||||
"otherwise return ``False``." | ||||
msgstr "" | ||||
"Renvoie ``True`` ou ``False`` selon que la ligne qui vient d'être lue est la " | ||||
"première du fichier." | ||||
| ||||
#: library/fileinput.rst:118 | ||||
msgid "" | ||||
"Return ``True`` if the last line was read from ``sys.stdin``, otherwise " | ||||
"return ``False``." | ||||
msgstr "" | ||||
"``True`` ou ``False`` selon que la dernière ligne lue provenait de ``sys." | ||||
"stdin`` ou non." | ||||
| ||||
#: library/fileinput.rst:124 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -168,16 +227,27 @@ msgid "" | |||
"file. After the last line of the last file has been read, this function has " | ||||
"no effect." | ||||
msgstr "" | ||||
"Ferme le fichier courant et laisse la lecture se poursuivre au début du " | ||||
"suivant (ou se terminer si c'était le dernier fichier ; dans ce cas cette " | ||||
"fonction ne fait rien). Les lignes court-circuitées ne comptent pas dans les " | ||||
"numéros des lignes des fichiers suivants. Le nom du fichier courant n'est " | ||||
"pas modifié immédiatement, mais seulement après que la première ligne du " | ||||
"fichier suivant a été lue. Cette fonction n'a pas d'effet avant la lecture " | ||||
"de la première ligne (elle ne peut pas sauter le premier fichier)." | ||||
| ||||
#: library/fileinput.rst:134 | ||||
msgid "Close the sequence." | ||||
msgstr "" | ||||
"Ferme le fichier courant et termine la lecture en sautant les fichiers " | ||||
"suivants." | ||||
| ||||
#: library/fileinput.rst:136 | ||||
msgid "" | ||||
"The class which implements the sequence behavior provided by the module is " | ||||
"available for subclassing as well:" | ||||
msgstr "" | ||||
"La classe qui implémente ce comportement du module est publique. On peut en " | ||||
"créer des classes filles." | ||||
| ||||
#: library/fileinput.rst:142 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -190,12 +260,24 @@ msgid "" | |||
"behavior. The sequence must be accessed in strictly sequential order; random " | ||||
"access and :meth:`~io.TextIOBase.readline` cannot be mixed." | ||||
msgstr "" | ||||
":class:`FileInput` est l'implémentation principale du module. Ses méthodes :" | ||||
"meth:`filename`, :meth:`fileno`, :meth:`lineno`, :meth:`filelineno`, :meth:" | ||||
"`isfirstline`, :meth:`isstdin`, :meth:`nextfile` et :meth:`close` " | ||||
"correspondent aux fonctions du même nom au niveau du module. Elle possède " | ||||
"également une méthode :meth:`~io.TextIOBase.readline`, qui lit une nouvelle " | ||||
"ligne et la renvoie, ainsi qu'une méthode :meth:`__getitem__` qui permet " | ||||
"l'accès à un indice. Il faut lire les éléments de la séquence strictement " | ||||
"dans l'ordre (l'accès à un indice arbitraire n'étant pas compatible avec :" | ||||
"meth:`~io.TextIOBase.readline`)." | ||||
| ||||
#: library/fileinput.rst:151 | ||||
msgid "" | ||||
"With *mode* you can specify which file mode will be passed to :func:`open`. " | ||||
"It must be one of ``'r'``, ``'rU'``, ``'U'`` and ``'rb'``." | ||||
msgstr "" | ||||
"Le paramètre *mode* permet de préciser le mode d'ouverture des fichiers. Il " | ||||
"est passé directement à :func:`open`. Les valeurs possibles sont ``'r'``, " | ||||
"``'rU'``, ``'U'`` et ``'rb'``." | ||||
| ||||
#: library/fileinput.rst:154 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -203,6 +285,10 @@ msgid "" | |||
"*filename* and *mode*, and returns an accordingly opened file-like object. " | ||||
"You cannot use *inplace* and *openhook* together." | ||||
msgstr "" | ||||
"S'il est fourni, l'argument *openhook* est une fonction. Elle est appelée " | ||||
"avec les paramètres *filename* et *mode*, et renvoie un objet fichier-" | ||||
"compatible ouvert selon *mode*. Notez que *openhook* et *inplace* sont " | ||||
"mutuellement exclusifs." | ||||
| ||||
#: library/fileinput.rst:158 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -210,18 +296,22 @@ msgid "" | |||
"keyword:`with` statement. In this example, *input* is closed after the :" | ||||
"keyword:`!with` statement is exited, even if an exception occurs::" | ||||
msgstr "" | ||||
"Les objets :class:`FileInput` peuvent aussi fonctionner comme gestionnaires " | ||||
"de contexte dans un bloc :keyword:`with`. Dans l'exemple suivant, *input* " | ||||
"est fermé à la fin du bloc :keyword:`!with`, même arrêté par une exception." | ||||
| ||||
#: library/fileinput.rst:169 | ||||
msgid "The ``'rU'`` and ``'U'`` modes." | ||||
msgstr "" | ||||
msgstr "modes ``'rU'`` et ``'U'``." | ||||
| ||||
#: library/fileinput.rst:172 | ||||
msgid "Support for :meth:`__getitem__` method is deprecated." | ||||
msgstr "" | ||||
msgstr "accès à un indice avec :meth:`__getitem__`." | ||||
| ||||
#: library/fileinput.rst:175 | ||||
msgid "The keyword parameter *mode* and *openhook* are now keyword-only." | ||||
msgstr "" | ||||
"les paramètres *mode* et *openhook* doivent impérativement être nommés." | ||||
| ||||
#: library/fileinput.rst:180 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -236,10 +326,22 @@ msgid "" | |||
"extension is ``'.bak'`` and it is deleted when the output file is closed. " | ||||
"In-place filtering is disabled when standard input is read." | ||||
msgstr "" | ||||
"**Filtrage sur place optionnel :** si ``inplace=True`` est passé à :func:" | ||||
"`fileinput.input` ou au constructeur de :class:`FileInput`, chaque fichier " | ||||
"d'entrée est déplacé vers une sauvegarde et la sortie standard est redirigée " | ||||
"vers le fichier lui-même, ce qui permet d'écrire des filtres qui modifient " | ||||
"directement les fichiers existants. Si le paramètre *backup* est fourni, il " | ||||
"donne l'extension des fichiers de sauvegarde. Dans ce cas, la sauvegarde est " | ||||
"conservée après l'opération. Par défaut, les fichiers de sauvegarde ont " | ||||
"l'extension ``'.bak'`` et sont supprimés dès que le fichier de sortie est " | ||||
"fermé. Si un fichier existe avec le même nom que la sauvegarde, il est " | ||||
"écrasé. Le filtrage sur place ne fait rien pour l'entrée standard." | ||||
| ||||
#: library/fileinput.rst:192 | ||||
msgid "The two following opening hooks are provided by this module:" | ||||
msgstr "" | ||||
"Les deux fonctions suivantes fournissent des valeurs prédéfinies pour " | ||||
"*openhook*." | ||||
| ||||
#: library/fileinput.rst:196 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -248,25 +350,37 @@ msgid "" | |||
"modules. If the filename extension is not ``'.gz'`` or ``'.bz2'``, the file " | ||||
"is opened normally (ie, using :func:`open` without any decompression)." | ||||
msgstr "" | ||||
"Ouvre de façon transparente les fichiers compressés avec gzip ou bzip2, à " | ||||
"l'aide des modules :mod:`gzip` et :mod:`bz2`. Les fichiers compressés sont " | ||||
"reconnus aux extensions ``'.gz'`` et ``'.bz2'``. Tous les fichiers qui n'ont " | ||||
"pas l'une de ces deux extensions sont ouverts normalement (avec :func:" | ||||
"`open`, sans décompression)." | ||||
| ||||
#: library/fileinput.rst:201 | ||||
msgid "" | ||||
"Usage example: ``fi = fileinput.FileInput(openhook=fileinput." | ||||
"hook_compressed)``" | ||||
msgstr "" | ||||
"Exemple d'utilisation : ``fi = fileinput.FileInput(openhook=fileinput." | ||||
"hook_compressed)``." | ||||
| ||||
#: library/fileinput.rst:206 | ||||
msgid "" | ||||
"Returns a hook which opens each file with :func:`open`, using the given " | ||||
"*encoding* and *errors* to read the file." | ||||
msgstr "" | ||||
"Renvoie une fonction qui ouvre les fichiers en passant à :func:`open` les " | ||||
"arguments *encoding* et *errors*. Le résultat peut être exploité à travers " | ||||
"le point d'entrée automatique *openhook*." | ||||
| ||||
#: library/fileinput.rst:209 | ||||
msgid "" | ||||
"Usage example: ``fi = fileinput.FileInput(openhook=fileinput." | ||||
"hook_encoded(\"utf-8\", \"surrogateescape\"))``" | ||||
msgstr "" | ||||
"Exemple d'utilisation : ``fi = fileinput.FileInput(openhook=fileinput." | ||||
"hook_encoded(\"utf-8\", \"surrogateescape\"))``." | ||||
| ||||
#: library/fileinput.rst:213 | ||||
msgid "Added the optional *errors* parameter." | ||||
msgstr "" | ||||
msgstr "ajout du paramètre facultatif *errors*." | ||||
| | | |||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue