forked from AFPy/python-docs-fr
Traduction de library/__main__.po (#1751)
Co-authored-by: Christophe Nanteuil <35002064+christopheNan@users.noreply.github.com>
This commit is contained in:
parent fe68872fc6
commit 5084a5c86a
1 changed files with 160 additions and 23 deletions
| | @ -6,34 +6,38 @@ msgstr "" | |||
"Project-Id-Version: Python 3\n" | ||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" | ||||
"PO-Revision-Date: 2017-11-07 22:52+0100\n" | ||||
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n" | ||||
"PO-Revision-Date: 2021-10-28 17:30+0200\n" | ||||
"Last-Translator: Jean Abou Samra <jean@abou-samra.fr>\n" | ||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" | ||||
"Language: fr\n" | ||||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
"X-Generator: Poedit 3.0\n" | ||||
| ||||
#: library/__main__.rst:2 | ||||
#, fuzzy | ||||
msgid ":mod:`__main__` --- Top-level code environment" | ||||
msgstr ":mod:`__main__` — Point d'entrée des scripts" | ||||
msgstr ":mod:`__main__` — Environnement d'exécution principal" | ||||
| ||||
#: library/__main__.rst:10 | ||||
msgid "" | ||||
"In Python, the special name ``__main__`` is used for two important " | ||||
"constructs:" | ||||
msgstr "" | ||||
"En Python, le nom ``__main__`` a une fonction particulière. Il intervient " | ||||
"dans deux cas :" | ||||
| ||||
#: library/__main__.rst:12 | ||||
msgid "" | ||||
"the name of the top-level environment of the program, which can be checked " | ||||
"using the ``__name__ == '__main__'`` expression; and" | ||||
msgstr "" | ||||
"c'est le nom de l'environnement d'exécution principal, ce qui donne lieu au " | ||||
"test courant ``__name__ == '__main__'`` ;" | ||||
| ||||
#: library/__main__.rst:14 | ||||
msgid "the ``__main__.py`` file in Python packages." | ||||
msgstr "" | ||||
msgstr "c'est aussi le nom du fichier ``__main__.py`` dans les paquets Python." | ||||
| ||||
#: library/__main__.rst:16 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -42,10 +46,15 @@ msgid "" | |||
"detail below. If you're new to Python modules, see the tutorial section :" | ||||
"ref:`tut-modules` for an introduction." | ||||
msgstr "" | ||||
"Les deux sont liés aux modules Python, à la manière de s'en servir en tant " | ||||
"qu'utilisateur et à la manière dont ils interagissent entre eux. Cette page " | ||||
"contient des détails sur les modules Python. Si vous ne les avez jamais " | ||||
"utilisés, commencez par la section qui leur est consacrée dans le " | ||||
"tutoriel : :ref:`tut-modules`." | ||||
| ||||
#: library/__main__.rst:25 | ||||
msgid "``__name__ == '__main__'``" | ||||
msgstr "" | ||||
msgstr "``__name__ == '__main__'``" | ||||
| ||||
#: library/__main__.rst:27 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -53,22 +62,29 @@ msgid "" | |||
"module's name. Usually, this is the name of the Python file itself without " | ||||
"the ``.py`` extension::" | ||||
msgstr "" | ||||
"Lorsqu'un module ou un paquet Python est importé, son attribut ``__name__`` " | ||||
"est défini à son nom, qui est la plupart du temps le nom du fichier qui le " | ||||
"contient sans l'extension ``.py`` :" | ||||
| ||||
#: library/__main__.rst:35 | ||||
msgid "" | ||||
"If the file is part of a package, ``__name__`` will also include the parent " | ||||
"package's path::" | ||||
msgstr "" | ||||
"Si le fichier fait partie d'un paquet, ``__name__`` donne tout le chemin " | ||||
"d'accès :" | ||||
| ||||
#: library/__main__.rst:42 | ||||
msgid "" | ||||
"However, if the module is executed in the top-level code environment, its " | ||||
"``__name__`` is set to the string ``'__main__'``." | ||||
msgstr "" | ||||
"En revanche, si le module est exécuté dans l'environnement d'exécution " | ||||
"principal, la variable ``__name__`` vaut ``'__main__'``." | ||||
| ||||
#: library/__main__.rst:46 | ||||
msgid "What is the \"top-level code environment\"?" | ||||
msgstr "" | ||||
msgstr "Qu'est-ce que l'« environnement d'exécution principal » ?" | ||||
| ||||
#: library/__main__.rst:48 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -78,62 +94,73 @@ msgid "" | |||
"program needs. Sometimes \"top-level code\" is called an *entry point* to " | ||||
"the application." | ||||
msgstr "" | ||||
"L'environnement principal a pour nom ``__main__``. Il s'agit du premier " | ||||
"module Python dont l'exécution a été demandée par l'utilisateur final. On le " | ||||
"qualifie de principal car c'est lui qui importe tous les autres modules " | ||||
"nécessités par le programme. On l'appelle parfois le point d'entrée de " | ||||
"l'application." | ||||
| ||||
#: library/__main__.rst:53 | ||||
msgid "The top-level code environment can be:" | ||||
msgstr "" | ||||
msgstr "L'environnement principal peut prendre diverses formes :" | ||||
| ||||
#: library/__main__.rst:55 | ||||
msgid "the scope of an interactive prompt::" | ||||
msgstr "" | ||||
msgstr "l'environnement d'une invite de commande interactive :" | ||||
| ||||
#: library/__main__.rst:60 | ||||
msgid "the Python module passed to the Python interpreter as a file argument:" | ||||
msgstr "" | ||||
"le module passé directement en tant que fichier à la commande de " | ||||
"l'interpréteur Python :" | ||||
| ||||
#: library/__main__.rst:67 | ||||
msgid "" | ||||
"the Python module or package passed to the Python interpreter with the :" | ||||
"option:`-m` argument:" | ||||
msgstr "" | ||||
"le module ou paquet passé à l'interpréteur avec l'option :option:`-m` :" | ||||
| ||||
# Minuscule car toujours dans la même énumération, ignorez l'avertissement que Poedit affiche à cause de la majuscule à « Python ». | ||||
#: library/__main__.rst:75 | ||||
msgid "Python code read by the Python interpreter from standard input:" | ||||
msgstr "" | ||||
msgstr "le code lu par l'interpréteur depuis l'entrée standard :" | ||||
| ||||
#: library/__main__.rst:86 | ||||
msgid "" | ||||
"Python code passed to the Python interpreter with the :option:`-c` argument:" | ||||
msgstr "" | ||||
msgstr "le code passé à l'interpréteur avec l'option :option:`-c` :" | ||||
| ||||
#: library/__main__.rst:97 | ||||
msgid "" | ||||
"In each of these situations, the top-level module's ``__name__`` is set to " | ||||
"``'__main__'``." | ||||
msgstr "" | ||||
"Dans chacun de ces cas, l'attribut ``__name__`` du module principal est mis " | ||||
"à ``'__main__'``." | ||||
| ||||
#: library/__main__.rst:100 | ||||
#, fuzzy | ||||
msgid "" | ||||
"As a result, a module can discover whether or not it is running in the top-" | ||||
"level environment by checking its own ``__name__``, which allows a common " | ||||
"idiom for conditionally executing code when the module is not initialized " | ||||
"from an import statement::" | ||||
msgstr "" | ||||
"Un module peut découvrir s'il est exécuté dans le *scope* principal en " | ||||
"vérifiant son ``__name__``, ce qui permet typiquement d'exécuter du code " | ||||
"lorsque le module est exécuté avec ``python -m`` mais pas lorsqu'il est " | ||||
"importé ::" | ||||
"Un module peut donc savoir s'il est exécuté dans l'environnement principal " | ||||
"en vérifiant son ``__name__``, ce qui permet typiquement d'exécuter du code " | ||||
"lorsque le module est initialisé d'une manière autre que l'importation ::" | ||||
| ||||
#: library/__main__.rst:111 | ||||
msgid "" | ||||
"For a more detailed look at how ``__name__`` is set in all situations, see " | ||||
"the tutorial section :ref:`tut-modules`." | ||||
msgstr "" | ||||
"Pour plus de détails sur la manière dont ``__name__`` est défini dans les " | ||||
"divers cas, voir la section :ref:`tut-modules` dans le tutoriel." | ||||
| ||||
#: library/__main__.rst:239 | ||||
msgid "Idiomatic Usage" | ||||
msgstr "" | ||||
msgstr "Utilisation idiomatique" | ||||
| ||||
#: library/__main__.rst:118 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -142,6 +169,11 @@ msgid "" | |||
"like this were to be imported from a different module, for example to unit " | ||||
"test it, the script code would unintentionally execute as well." | ||||
msgstr "" | ||||
"Il arrive qu'un module contienne du code qui ne doit s'exécuter que lorsque " | ||||
"le module est utilisé comme script. On peut penser à l'analyse des arguments " | ||||
"passés en ligne de commande, ou bien à la lecture de l'entrée standard. Il " | ||||
"ne faudrait pas que ces opérations soient effectuées lorsque le module est " | ||||
"importé depuis un autre module, comme pour les tests." | ||||
| ||||
#: library/__main__.rst:123 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -149,6 +181,9 @@ msgid "" | |||
"handy. Code within this block won't run unless the module is executed in the " | ||||
"top-level environment." | ||||
msgstr "" | ||||
"C'est dans ces situations que sert la construction ``if __name__ == " | ||||
"'__main__'``. Le code mis à l'intérieur du bloc n'est exécuté que si le " | ||||
"module est dans l'environnement principal." | ||||
| ||||
#: library/__main__.rst:127 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -156,6 +191,10 @@ msgid "" | |||
"'__main__'`` can improve code clarity and correctness. Most often, a " | ||||
"function named ``main`` encapsulates the program's primary behavior::" | ||||
msgstr "" | ||||
"Il vaut mieux mettre aussi peu de code que possible sous le ``if __name__ == " | ||||
"'__main__'`` pour garder le code clair et limiter les risques d'erreur. La " | ||||
"plupart du temps, on écrit une fonction ``main`` qui contient tout le code " | ||||
"spécifique à l'utilisation comme script :" | ||||
| ||||
#: library/__main__.rst:151 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -166,6 +205,11 @@ msgid "" | |||
"the global variable instead of a local name. A ``main`` function solves " | ||||
"this problem." | ||||
msgstr "" | ||||
"Si, dans le module ci-dessus, le code de ``main`` était placé directement " | ||||
"dans le ``if __name__ == '__main__'``, la variable ``phrase`` serait " | ||||
"globale, et d'autres fonctions pourraient s'en servir par erreur à la place " | ||||
"d'une variable locale. Encapsuler le code dans la fonction ``main`` évite " | ||||
"cet ennui." | ||||
| ||||
#: library/__main__.rst:158 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -174,10 +218,14 @@ msgid "" | |||
"imported, the ``echo`` and ``main`` functions will be defined, but neither " | ||||
"of them will be called, because ``__name__ != '__main__'``." | ||||
msgstr "" | ||||
"De plus, la fonction ``echo`` est elle-même séparée du reste, et on peut " | ||||
"l'importer dans un autre module. Le fait d'importer ``echo.py`` définit les " | ||||
"fonctions ``main`` et ``echo``, mais n'en appelle aucune, puisque " | ||||
"``__name__ != '__main__'``." | ||||
| ||||
#: library/__main__.rst:165 | ||||
msgid "Packaging Considerations" | ||||
msgstr "" | ||||
msgstr "Considérations liées à l'empaquetage" | ||||
| ||||
#: library/__main__.rst:167 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -186,6 +234,12 @@ msgid "" | |||
"pip.pypa.io/>`_ inserts the function call into a template script, where the " | ||||
"return value of ``main`` is passed into :func:`sys.exit`. For example::" | ||||
msgstr "" | ||||
"Les fonctions ``main`` servent souvent à créer des outils qui s'exécutent en " | ||||
"ligne de commande. Les scripts sont ajoutés au système à l'aide de points " | ||||
"d'entrée, qui demandent à `pip <https://pip.pypa.io/>`_ de créer un " | ||||
"exécutable. Il le fait en insérant un appel à la fonction à l'intérieur d'un " | ||||
"modèle prédéfini où la valeur qu'elle renvoie est passée directement à :func:" | ||||
"`sys.exit` :" | ||||
| ||||
#: library/__main__.rst:175 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -194,6 +248,11 @@ msgid "" | |||
"`sys.exit`; typically, an integer or ``None`` (which is implicitly returned " | ||||
"if your function does not have a return statement)." | ||||
msgstr "" | ||||
"Puisque l'appel de ``main`` est encapsulé dans :func:`sys.exit`, ``main`` " | ||||
"doit renvoyer une valeur qui convienne comme argument à :func:`sys.exit`, " | ||||
"par exemple un code de retour sous forme d'entier. La valeur ``None`` est " | ||||
"également acceptée, et c'est d'ailleurs celle que renvoie la fonction si " | ||||
"elle se termine sans rencontrer d'instruction ``return``." | ||||
| ||||
#: library/__main__.rst:180 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -202,6 +261,10 @@ msgid "" | |||
"if we later package it as a console script entry-point in a pip-installable " | ||||
"package." | ||||
msgstr "" | ||||
"Il est utile de se conformer à cette convention. De cette manière, le module " | ||||
"se comporte de la même manière s'il est distribué comme script à l'aide des " | ||||
"points d'entrée que lorsqu'il est exécuté directement (avec ``python3 echo." | ||||
"py``)." | ||||
| ||||
#: library/__main__.rst:185 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -212,6 +275,11 @@ msgid "" | |||
"py`` example from earlier exemplifies using the ``sys.exit(main())`` " | ||||
"convention." | ||||
msgstr "" | ||||
"En particulier, mieux vaut éviter de renvoyer une chaîne de caractères " | ||||
"depuis la fonction ``main``. En effet, si :func:`sys.exit` reçoit une " | ||||
"chaîne, elle l'interprète comme un message d'erreur, qu'elle affiche sur :" | ||||
"data:`sys.stderr` avant de terminer le programme avec le code de retour 1 " | ||||
"(erreur). L'exemple de ``echo.py`` ci-dessus montre la pratique recommandée." | ||||
| ||||
#: library/__main__.rst:193 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -219,10 +287,13 @@ msgid "" | |||
"collection of tutorials and references on how to distribute and install " | ||||
"Python packages with modern tools." | ||||
msgstr "" | ||||
"Le `guide de l'empaquetage en Python <https://packaging.python.org/>`_ (en " | ||||
"anglais) contient plusieurs tutoriels et documents de référence autour de la " | ||||
"distribution et de l'installation de paquets Python avec des outils modernes." | ||||
| ||||
#: library/__main__.rst:199 | ||||
msgid "``__main__.py`` in Python Packages" | ||||
msgstr "" | ||||
msgstr "Le fichier ``__main__.py`` dans les paquets Python" | ||||
| ||||
#: library/__main__.rst:201 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -231,12 +302,19 @@ msgid "" | |||
"to provide a command-line interface for a package. Consider the following " | ||||
"hypothetical package, \"bandclass\":" | ||||
msgstr "" | ||||
"Si vous n'êtes pas familier des paquets Python, lisez :ref:`tut-packages` " | ||||
"dans le tutoriel. Un fichier ``__main__.py`` permet à un paquet de définir " | ||||
"une interface en ligne de commande. Prenons pour exemple un paquet nommé " | ||||
"*bandclass* :" | ||||
| ||||
#: library/__main__.rst:213 | ||||
msgid "" | ||||
"``__main__.py`` will be executed when the package itself is invoked directly " | ||||
"from the command line using the :option:`-m` flag. For example:" | ||||
msgstr "" | ||||
"Le fichier ``__main__.py`` qu'il contient s'exécute lorsque le paquet est " | ||||
"appelé depuis la ligne de commande avec l'option :option:`-m` de " | ||||
"l'interpréteur, comme ceci :" | ||||
| ||||
#: library/__main__.rst:220 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -245,6 +323,10 @@ msgid "" | |||
"this hypothetical case, it might make sense to allow the teacher to search " | ||||
"for students::" | ||||
msgstr "" | ||||
"Cette commande lance l'exécution de ``__main__.py``. Il vous appartient, en " | ||||
"tant que concepteur du paquet, de déterminer ce qu'elle doit faire. Dans " | ||||
"notre exemple, elle pourrait rechercher un étudiant dans une base de " | ||||
"données ::" | ||||
| ||||
#: library/__main__.rst:233 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -253,6 +335,10 @@ msgid "" | |||
"within a package. For more details, see :ref:`intra-package-references` in " | ||||
"the :ref:`tut-modules` section of the tutorial." | ||||
msgstr "" | ||||
"Remarquez l'importation ``from .student import search_students``. Le point " | ||||
"avant ``student`` sert à rendre le chemin ``student`` relatif à la position " | ||||
"du module qui l'importe. Pour plus d'informations, voir :ref:`intra-package-" | ||||
"references` dans la section :ref:`tut-modules` du tutoriel." | ||||
| ||||
#: library/__main__.rst:241 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -261,6 +347,10 @@ msgid "" | |||
"execute from other modules. Those other modules can then be easily unit-" | ||||
"tested and are properly reusable." | ||||
msgstr "" | ||||
"En général, on ne met pas le code de ``__main__.py`` dans un bloc ``if " | ||||
"__name__ == '__main__'``. Il vaut mieux définir toutes les fonctions utiles " | ||||
"dans d'autres modules et réduire la taille du fichier ``__main__.py`` au " | ||||
"minimum. Il est alors plus facile de tester et réutiliser ces autres modules." | ||||
| ||||
#: library/__main__.rst:246 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -268,6 +358,10 @@ msgid "" | |||
"for a ``__main__.py`` file within a package, because its ``__name__`` " | ||||
"attribute will include the package's path if imported::" | ||||
msgstr "" | ||||
"Cependant, un ``if __name__ == '__main__'``, s'il est présent dans le " | ||||
"``__main__.py``, fonctionne correctement. En effet, si ``__main__.py`` est " | ||||
"importé depuis autre module, son attribut ``__name__`` contient, avant " | ||||
"``__main__``, le nom du paquet dont il fait partie :" | ||||
| ||||
#: library/__main__.rst:254 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -275,6 +369,9 @@ msgid "" | |||
"file though. Hence, for consistency, minimal ``__main__.py`` like the :mod:" | ||||
"`venv` one mentioned above are preferred." | ||||
msgstr "" | ||||
"Malgré tout, cela ne fonctionne pas pour les fichiers ``__main__.py`` à la " | ||||
"racine d'une archive ZIP. Aussi est-il préférable d'écrire des ``__main__." | ||||
"py`` dans le style minimal de celui de :mod:`venv` mentionné ci-dessous." | ||||
| ||||
#: library/__main__.rst:260 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -282,12 +379,18 @@ msgid "" | |||
"in the standard library. It doesn't contain a ``if __name__ == '__main__'`` " | ||||
"block. You can invoke it with ``python3 -m venv [directory]``." | ||||
msgstr "" | ||||
"Le module :mod:`venv` de la bibliothèque standard est un exemple de paquet " | ||||
"contenant un fichier ``__main__.py`` minimal, sans ``if __name__ == " | ||||
"'__main__'``. Il s'appelle avec la commande :samp:`python3 -m venv {dossier}" | ||||
"`." | ||||
| ||||
#: library/__main__.rst:264 | ||||
msgid "" | ||||
"See :mod:`runpy` for more details on the :option:`-m` flag to the " | ||||
"interpreter executable." | ||||
msgstr "" | ||||
"La documentation du module :mod:`runpy` fournit une description complète de " | ||||
"l'option :option:`-m` de l'interpréteur." | ||||
| ||||
#: library/__main__.rst:267 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -295,10 +398,13 @@ msgid "" | |||
"this case Python looks for a ``__main__.py`` file in the root directory of " | ||||
"the archive." | ||||
msgstr "" | ||||
"Le module :mod:`zipapp` exécute des applications emballées dans une archive " | ||||
"ZIP. Dans ce cas, l'interpréteur recherche un fichier ``__main__.py`` à la " | ||||
"racine de l'archive." | ||||
| ||||
#: library/__main__.rst:274 | ||||
msgid "``import __main__``" | ||||
msgstr "" | ||||
msgstr "``import __main__``" | ||||
| ||||
#: library/__main__.rst:276 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -308,18 +414,23 @@ msgid "" | |||
"doesn't import a ``__main__.py`` file but rather whichever module that " | ||||
"received the special name ``'__main__'``." | ||||
msgstr "" | ||||
"Quel que soit le module principal d'un programme, les autres modules peuvent " | ||||
"accéder à l':term:`espace de nommage <namespace>` dans lequel il s'exécute " | ||||
"en important le module spécial ``__main__``. Celui-ci ne correspond pas " | ||||
"forcément à un fichier ``__main__.py``. Il s'agit simplement du module qui a " | ||||
"reçu le nom ``'__main__'``." | ||||
| ||||
#: library/__main__.rst:282 | ||||
msgid "Here is an example module that consumes the ``__main__`` namespace::" | ||||
msgstr "" | ||||
msgstr "Voici un exemple d'utilisation du module ``__main__`` :" | ||||
| ||||
#: library/__main__.rst:300 | ||||
msgid "Example usage of this module could be as follows::" | ||||
msgstr "" | ||||
msgstr "Ce code s'utilise comme ceci :" | ||||
| ||||
#: library/__main__.rst:319 | ||||
msgid "Now, if we started our program, the result would look like this:" | ||||
msgstr "" | ||||
msgstr "Le programme ci-dessus donne la sortie :" | ||||
| ||||
#: library/__main__.rst:326 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -327,6 +438,10 @@ msgid "" | |||
"the line with ``my_name = \"Dinsdale\"`` fixes the program and now it exits " | ||||
"with status code 0, indicating success:" | ||||
msgstr "" | ||||
"Son code de retour est 1, ce qui signifie une erreur. En supprimant la " | ||||
"marque de commentaire en début de ligne ``my_name = \"Dinsdale\"``, le " | ||||
"programme est corrigé, et renvoie au système le code 0 car il n'y a plus " | ||||
"d'erreur :" | ||||
| ||||
#: library/__main__.rst:335 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -335,6 +450,10 @@ msgid "" | |||
"the ``if __name__ == \"__main__\"`` block of the ``start`` module. Why does " | ||||
"this work?" | ||||
msgstr "" | ||||
"On pourrait s'attendre à un problème au moment de l'importation de " | ||||
"``__main__`` : cela ne provoque-t-il pas l'exécution anticipée du code de " | ||||
"script sous ``if __name__ == '__main__'`` dans le module principal " | ||||
"``start`` ?" | ||||
| ||||
#: library/__main__.rst:339 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -348,24 +467,42 @@ msgid "" | |||
"<import-dunder-main>` in the import system's reference for details on how " | ||||
"this works." | ||||
msgstr "" | ||||
"En fait, le déroulement de l'exécution est le suivant : au lancement de " | ||||
"l'interpréteur, un module ``__main__`` initialement vide est inséré dans :" | ||||
"attr:`sys.modules`. Il se remplit au fur et à mesure de l'exécution du code " | ||||
"principal. Dans notre exemple, le module principal est ``start``, qui " | ||||
"s'exécute ligne par ligne et en vient à importer ``namely``. Or ``namely``, " | ||||
"à son tour, importe ``__main__``, c'est-à-dire en fait ``start``. On a donc " | ||||
"une importation cyclique. Puisque le module ``__main__`` est déjà présent " | ||||
"dans :attr:`sys.modules`, bien qu'encore incomplet, il est directement passé " | ||||
"à ``namely`` sans réimportation. La section :ref:`import-dunder-main` dans " | ||||
"le document de référence du système d'importation explique plus avant ce " | ||||
"fonctionnement." | ||||
| ||||
#: library/__main__.rst:348 | ||||
msgid "" | ||||
"The Python REPL is another example of a \"top-level environment\", so " | ||||
"anything defined in the REPL becomes part of the ``__main__`` scope::" | ||||
msgstr "" | ||||
"L'interpréteur interactif est un autre environnement d'exécution principal " | ||||
"possible. Toute variable qui y est définie appartient à l'espace de nommage " | ||||
"``__main__`` :" | ||||
| ||||
#: library/__main__.rst:364 | ||||
msgid "" | ||||
"Note that in this case the ``__main__`` scope doesn't contain a ``__file__`` " | ||||
"attribute as it's interactive." | ||||
msgstr "" | ||||
"Dans ce cas, il n'y a pas de variable ``__file__``, puisque cela n'a pas de " | ||||
"sens dans le mode interactif." | ||||
| ||||
#: library/__main__.rst:367 | ||||
msgid "" | ||||
"The ``__main__`` scope is used in the implementation of :mod:`pdb` and :mod:" | ||||
"`rlcompleter`." | ||||
msgstr "" | ||||
"Le module ``__main__`` est notamment employé dans les implémentations de :" | ||||
"mod:`pdb` et :mod:`rlcompleter`." | ||||
| ||||
#~ msgid "" | ||||
#~ "``'__main__'`` is the name of the scope in which top-level code executes. " | ||||
| | | |||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue