Skip to content
Closed
Show file tree
Hide file tree
Changes from 4 commits
Commits
Show all changes
114 commits
Select commit Hold shift + click to select a range
d14714d
Upgrade to 3.9
adrianliaw Jun 20, 2020
a0da5dd
Update readme python version
adrianliaw Jun 20, 2020
2351675
Translate tutorial/interpreter.po and introduction.po (#67)
StevenHsuYL May 18, 2021
b3b431a
Translate tutorial/datastructures.po (#71)
StevenHsuYL May 24, 2021
1c19512
Translate tutorial/controlflow.po (#70)
StevenHsuYL Jun 2, 2021
804400a
Translate sphinx.po (#75)
StevenHsuYL Jun 2, 2021
a8ba69c
Translate tutorial/classes.po
StevenHsuYL Jun 5, 2021
8a817c1
Continue tutorial/modules.po (#72)
StevenHsuYL Jun 7, 2021
09f8d1c
Translate tutorial/stdlib2.po
StevenHsuYL Jun 8, 2021
02ce49f
Complete stdlib2.po
StevenHsuYL Jun 19, 2021
611b75d
Minor modification (#79)
StevenHsuYL Jun 27, 2021
15b08a0
Translate tutorial/inputoutput.po (#74)
StevenHsuYL Jun 28, 2021
9f81d74
Update fuzzy of tutorial/venv.po (#81)
StevenHsuYL Jun 28, 2021
80393b2
Update copyright.po (#87)
dukecat0 Jun 28, 2021
219aa85
Update tutorial/whatnow.po (#88)
dukecat0 Jun 28, 2021
96798f6
Update copyright.po (#91)
dukecat0 Jun 28, 2021
b565db2
Translate license.po
StevenHsuYL Jul 1, 2021
097c23d
Update license.po
StevenHsuYL Jul 2, 2021
41e5d1f
Translate intalling/index.po
StevenHsuYL Jul 3, 2021
242f116
Update license.po
StevenHsuYL Jul 3, 2021
bac89b9
Update installing/index.
StevenHsuYL Jul 3, 2021
70460bd
Translate distributing/index.po
StevenHsuYL Jul 4, 2021
a71ebd9
Translate tutorial/errors.po (#76)
StevenHsuYL Jul 4, 2021
b7ccbda
Update tutorial/stdlib.po (#78)
StevenHsuYL Jul 5, 2021
40a67b2
Update index pages.
StevenHsuYL Jul 5, 2021
097e0bb
Translate extending/index.po
StevenHsuYL Jul 6, 2021
e417bc2
Update index pages.
StevenHsuYL Jul 6, 2021
d281dec
Merge branch '3.9' of https://github.com/python/python-docs-zh-tw int…
StevenHsuYL Jul 7, 2021
e0ae8ac
Update sphinx.po
StevenHsuYL Jul 7, 2021
9cf98f1
Translate tutorial/interactive.po (#83)
StevenHsuYL Jul 13, 2021
2e27e7b
Translate tutorial/appendix.po (#84)
dukecat0 Jul 13, 2021
30342dd
Update tutorial/stdlib.po (#97)
StevenHsuYL Aug 16, 2021
db26e0c
Merge branch '3.9' of https://github.com/python/python-docs-zh-tw int…
StevenHsuYL Aug 19, 2021
657e006
Update sphinx.po
StevenHsuYL Aug 19, 2021
2097fa6
secrets translation v 1.0 (#66)
bonzoyang Aug 29, 2021
43c68ce
Apply suggestions from code review
StevenHsuYL Sep 4, 2021
90edb0f
Update stdlib2.po
StevenHsuYL Sep 4, 2021
e0d7814
feat: automation with github action (#102)
mattwang44 Sep 7, 2021
d54eaf6
sync with cpython 9ad2184d (#104)
github-actions[bot] Sep 7, 2021
9630419
Revert "sync with cpython 9ad2184d (#104)" (#106)
adrianliaw Sep 7, 2021
7fedc5f
chore: insert `Language` header entry when merging from CPython doc
mattwang44 Sep 8, 2021
a01692d
chore(doc): update the link for current translated doc
mattwang44 Sep 8, 2021
ce5c2eb
chore: send cpython-syncing PR as a draft
mattwang44 Sep 8, 2021
3da23ec
chore: remove reviewer for cpython-syncing PR
mattwang44 Sep 8, 2021
212beef
chore: insert github app token for triggering ci on automation PR
mattwang44 Sep 8, 2021
9c34230
Merge pull request #108 from mattwang44/improve-github-action
mattwang44 Sep 10, 2021
c25c111
sync with cpython 1b02e29f
github-actions[bot] Sep 13, 2021
3eef7db
fix(sphinx): update based on changes from cpython syncing
mattwang44 Sep 10, 2021
24f673b
fix(tutorial/controlflow): update based on changes from cpython syncing
mattwang44 Sep 10, 2021
ed9b230
fix(copyright): update based on changes from cpython syncing
mattwang44 Sep 10, 2021
e8007dc
fix(faq/general): update based on changes from cpython syncing
mattwang44 Sep 10, 2021
dbc1aa7
fix(faq/programming): update based on changes from cpython syncing
mattwang44 Sep 10, 2021
aecf717
fix(howto/descriptor): update based on changes from cpython syncing
mattwang44 Sep 10, 2021
0c84161
fix(library/array): update based on changes from cpython syncing
mattwang44 Sep 10, 2021
93bae2f
fix(c-api/dict): update based on changes from cpython syncing
mattwang44 Sep 10, 2021
841a567
fix(action): allow merging cpython on existing branch
mattwang44 Sep 13, 2021
2d3ada9
Merge pull request #110 from mattwang44/fix/sync-workflow/edit-on-branch
mattwang44 Sep 13, 2021
a9375a1
Translate tutorial/floatingpoint.po (#89)
StevenHsuYL Sep 15, 2021
16f8e71
Translate bugs.po (#93)
StevenHsuYL Sep 15, 2021
518f91a
Merge branch '3.9' into cron/sync/3.9
mattwang44 Sep 15, 2021
ce2b526
sync with cpython 4ce55cce
github-actions[bot] Sep 15, 2021
585450f
sync with cpython 9443ce4e
github-actions[bot] Sep 16, 2021
399996c
fix(tutorial/floatingpoint): update based on changes from cpython syn…
mattwang44 Sep 16, 2021
3a35894
Merge pull request #105 from python/cron/sync/3.9
adrianliaw Sep 17, 2021
e18f68b
Merge branch '3.9' into classes
mattwang44 Sep 17, 2021
4880a17
Merge branch '3.9' into distributing
mattwang44 Sep 17, 2021
e4bee2a
Merge branch '3.9' into index
mattwang44 Sep 17, 2021
bdc86e3
Merge branch '3.9' into installing
mattwang44 Sep 17, 2021
e0bc195
Update classes.po
StevenHsuYL Sep 21, 2021
768a30d
Update classes.po
StevenHsuYL Sep 21, 2021
0acb12f
Update sphinx.po
StevenHsuYL Sep 22, 2021
7679966
Merge pull request #80 from StevenHsuYL/stdlib2
adrianliaw Sep 23, 2021
1323c0c
Merge branch '3.9' of https://github.com/python/python-docs-zh-tw int…
StevenHsuYL Sep 25, 2021
3035926
Merge pull request #77 from StevenHsuYL/classes
adrianliaw Sep 25, 2021
1aa70ac
Update sphinx.po
StevenHsuYL Sep 29, 2021
292ce1e
Update distributing/index.po
StevenHsuYL Oct 1, 2021
69c669d
Update distributing/index.po
StevenHsuYL Oct 2, 2021
bb356f6
Update installing/index.po
StevenHsuYL Oct 2, 2021
1c134bf
Update installing/index.po
StevenHsuYL Oct 3, 2021
6b750f0
Update installing/index.po
StevenHsuYL Oct 3, 2021
4b8215b
Update license.po
StevenHsuYL Oct 3, 2021
c22e614
Update tutorial/appetite.po
StevenHsuYL Oct 3, 2021
62cf869
Update tutorial/modules.po
StevenHsuYL Oct 3, 2021
784b73c
Merge pull request #96 from StevenHsuYL/distributing
mattwang44 Oct 8, 2021
551ff79
Sync with CPython 3.9 (#112)
pydoc-zh-tw[bot] Oct 8, 2021
747337d
Merge branch '3.9' into installing
mattwang44 Oct 8, 2021
2075526
Merge branch '3.9' into index
mattwang44 Oct 8, 2021
6899e33
Merge branch '3.9' into license
mattwang44 Oct 8, 2021
b5e12a0
Translate library/text.po
jordanSu Oct 10, 2021
f5dc070
docs: improve wording and add introduction to pot file
grimmerk Oct 17, 2021
240d202
update library/text.po according to suggestions
jordanSu Oct 17, 2021
ac134e5
Merge pull request #122 from grimmer0125/improve_readme
mattwang44 Oct 17, 2021
9e3ccd8
fix(README): broken anchor due to modified title
mattwang44 Oct 17, 2021
7af1155
Merge pull request #120 from jordanSu/library-text
mattwang44 Oct 17, 2021
142c849
Merge pull request #123 from python/fix/readme-broken-anchor
josix Oct 18, 2021
c6f8ec3
docs: add more detailed introduction to readme
grimmerk Oct 18, 2021
f60a084
Apply suggestions from code review
StevenHsuYL Oct 19, 2021
5373f0b
Apply suggestions from code review
StevenHsuYL Oct 19, 2021
170b522
Apply suggestions from code review
StevenHsuYL Oct 19, 2021
7cfb039
Merge pull request #95 from StevenHsuYL/installing
mattwang44 Oct 19, 2021
b90882d
Merge pull request #99 from StevenHsuYL/index
mattwang44 Oct 19, 2021
a8ffd10
Merge pull request #94 from StevenHsuYL/license
mattwang44 Oct 19, 2021
8d59554
Sync with CPython 3.9 (#121)
pydoc-zh-tw[bot] Oct 19, 2021
1f1fbbc
docs: update the sentences about searching fuzzy entries
grimmerk Oct 21, 2021
1200b89
fix(README): wrong Telegram invitation link
mattwang44 Oct 21, 2021
80e1d32
docs: correct some typo
grimmerk Oct 21, 2021
78ab3d7
docs: add back some heapq translations which were accidentally deleted
grimmerk Oct 21, 2021
da179b8
Update README.rst
grimmerk Oct 21, 2021
52104be
Merge pull request #124 from grimmer0125/organize_readme
josix Oct 21, 2021
532f75e
fix(README): a translation typo
grimmerk Oct 23, 2021
53c6451
Merge pull request #128 from grimmer0125/fix_readme_typo
josix Oct 23, 2021
2d317b2
translate library/intro
eopXD Oct 5, 2018
56636ac
error fix
eopXD Oct 14, 2018
55368bb
chore: update for Python 3.9
mattwang44 Oct 26, 2021
File filter

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
67 changes: 57 additions & 10 deletions tutorial/appendix.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,23 +1,24 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2001-2018, Python Software Foundation
# Copyright (C) 2001-2021, Python Software Foundation
# This file is distributed under the same license as the Python package.
#
# Translators:
# Leon H., 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.7\n"
"Project-Id-Version: Python 3.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-26 18:54+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-22 18:27+0000\n"
"Last-Translator: Leon H.\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-05 14:35+0800\n"
"Last-Translator: meowmeowcat <meowmeowcat1211@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese - TAIWAN (https://github.com/python/python-docs-zh-"
"tw)\n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Poedit 3.0\n"

#: ../../tutorial/appendix.rst:5
msgid "Appendix"
Expand All @@ -29,7 +30,7 @@ msgstr "互動模式"

#: ../../tutorial/appendix.rst:16
msgid "Error Handling"
msgstr ""
msgstr "錯誤處理"

#: ../../tutorial/appendix.rst:18
msgid ""
Expand All @@ -43,6 +44,12 @@ msgid ""
"messages are written to the standard error stream; normal output from "
"executed commands is written to standard output."
msgstr ""
"當一個錯誤發生時,直譯器會印出一個錯誤訊息和堆疊回溯。在互動模式下,它將返回"
"主提示字元;當輸入來自檔案時,它在印出堆疊回溯後以非零退出狀態退出。 (由 :"
"keyword:`except` 子句在 :keyword:`try` 陳述式中處理的例外在這種情況下不是錯"
"誤。) 有些錯誤是無條件嚴重的,會導致非零退出;這適用於內部不一致和一些記憶體"
"耗盡的情況。所有的錯誤訊息都被寫入標準錯誤輸出;被執行指令的正常輸出被寫入標"
"準輸出。"

#: ../../tutorial/appendix.rst:28
msgid ""
Expand All @@ -52,16 +59,24 @@ msgid ""
"the :exc:`KeyboardInterrupt` exception, which may be handled by a :keyword:"
"`try` statement."
msgstr ""
"向主提示字元或次提示字元輸入中斷字元(通常是 :kbd:`Control-C` 或 :kbd:"
"`Delete` )會取消輸入並返回到主提示字元。 [#]_ 在指令執行過程中輸入一個中斷,"
"會引發 :exc:`KeyboardInterrupt` 例外,但可以通過 :keyword:`try` 陳述式來處"
"理。"

#: ../../tutorial/appendix.rst:38
msgid "Executable Python Scripts"
msgstr ""
msgstr "可執行的 Python 腳本"

#: ../../tutorial/appendix.rst:40
msgid ""
"On BSD'ish Unix systems, Python scripts can be made directly executable, "
"like shell scripts, by putting the line ::"
msgstr ""
"在類 BSD 的 Unix 系統上,Python 腳本可以直接執行,就像 shell 腳本一樣,通過放"
"置以下這行:\n"
"\n"
"::"

#: ../../tutorial/appendix.rst:45
msgid ""
Expand All @@ -72,12 +87,16 @@ msgid ""
"(``'\\r\\n'``) line ending. Note that the hash, or pound, character, "
"``'#'``, is used to start a comment in Python."
msgstr ""
"(假設直譯器在用戶的 :envvar:`PATH` 上)在腳本的開頭並給檔案一個可執行模式。 "
"``#!`` 必須是檔案的前兩個字元。 在某些平台上,第一行必須以 Unix 樣式的換行 "
"(``’\\n’``) 結尾,而不是 Windows (``’\\r\\n’``) 換行。 請注意,井號 "
"``'#'`` 用於在 Python 中開始註解。"

#: ../../tutorial/appendix.rst:52
msgid ""
"The script can be given an executable mode, or permission, using the :"
"program:`chmod` command."
msgstr ""
msgstr "可以使用 :program:`chmod` 指令為腳本賦予可執行模式或權限。"

#: ../../tutorial/appendix.rst:59
msgid ""
Expand All @@ -87,10 +106,13 @@ msgid ""
"extension can also be ``.pyw``, in that case, the console window that "
"normally appears is suppressed."
msgstr ""
"在 Windows 系統上,沒有「可執行模式」的概念。 Python 安裝程式會自動將 ``."
"py`` 檔案與 ``python.exe`` 聯繫起來,這樣雙擊 Python 檔案就會作為腳本運行。副"
"檔名也可以是 ``.pyw``,在這種情況下,通常會出現的控制台視窗會被隱藏。"

#: ../../tutorial/appendix.rst:69
msgid "The Interactive Startup File"
msgstr ""
msgstr "互動式啟動檔案"

#: ../../tutorial/appendix.rst:71
msgid ""
Expand All @@ -100,6 +122,9 @@ msgid ""
"the name of a file containing your start-up commands. This is similar to "
"the :file:`.profile` feature of the Unix shells."
msgstr ""
"當你互動式地使用 Python 時,每次啟動直譯器時執行一些標準指令是非常方便的。你"
"可以通過設置一個名為 :envvar:`PYTHONSTARTUP` 的環境變數來實現,該變數是一個包"
"含啟動指令的檔案名。它的功能類似 Unix shell 的 :file:`.profile` 。"

#: ../../tutorial/appendix.rst:77
msgid ""
Expand All @@ -111,6 +136,11 @@ msgid ""
"qualification in the interactive session. You can also change the prompts "
"``sys.ps1`` and ``sys.ps2`` in this file."
msgstr ""
"這個檔案只在互動模式中被讀取,當 Python 從腳本中讀取指令時,此檔案不會被讀"
"取,當 :file: `/dev/tty` 作為指令的明確來源時也不會(否則表現得像互動模式)。"
"它在執行互動式指令的同一命名空間中執行,因此它所定義或 import 的物件可以在互"
"動模式中不加限定地使用。你也可以在這個檔案中改變 ``sys.ps1`` 和 ``sys.ps2`` "
"等提示字元。"

#: ../../tutorial/appendix.rst:85
msgid ""
Expand All @@ -120,10 +150,16 @@ msgid ""
"want to use the startup file in a script, you must do this explicitly in the "
"script::"
msgstr ""
"如果你想從當前目錄中讀取一個額外的啟動檔案,你可以在全域啟動檔案中使用類似 "
"``if os.path.isfile(‘.pythonrc.py’): exec(open(‘.pythonrc.py ‘).read()`` 的程"
"式碼設定這個行為。如果你想在一個腳本中使用啟動檔案,你必須在腳本中明確地這樣"
"做:\n"
"\n"
"::"

#: ../../tutorial/appendix.rst:102
msgid "The Customization Modules"
msgstr ""
msgstr "客製化模組"

#: ../../tutorial/appendix.rst:104
msgid ""
Expand All @@ -132,6 +168,11 @@ msgid ""
"location of your user site-packages directory. Start Python and run this "
"code::"
msgstr ""
"Python 提供了兩個鉤子(hook)讓你可以將它客製化: :mod:`sitecustomize` 和 :"
"mod:`usercustomize` 。要看它是如何運作的,你首先需要找到你的 site-packages 的"
"位置。啟動 Python 並運行這段程式碼:\n"
"\n"
"::"

#: ../../tutorial/appendix.rst:112
msgid ""
Expand All @@ -140,6 +181,9 @@ msgid ""
"unless it is started with the :option:`-s` option to disable the automatic "
"import."
msgstr ""
"現在,您可以在該目錄中創建一個名為 :file:`usercustomize.py` 的檔案,並將您想"
"要的任何內容放入其中。它會影響 Python 的每次呼叫,除非它以 :option:`-s` 選項"
"啟動以禁用自動 import 。"

#: ../../tutorial/appendix.rst:116
msgid ""
Expand All @@ -148,11 +192,14 @@ msgid ""
"imported before :mod:`usercustomize`. See the documentation of the :mod:"
"`site` module for more details."
msgstr ""
":mod:`sitecustomize` 的運作方式相同,但通常是由電腦的管理員在全域 site-"
"packages 目錄下創建,並在 :mod:`usercustomize` 之前 import 。更多細節請參閱 :mod:"
"`site` 模組的文件。"

#: ../../tutorial/appendix.rst:123
msgid "Footnotes"
msgstr "註解"

#: ../../tutorial/appendix.rst:124
msgid "A problem with the GNU Readline package may prevent this."
msgstr ""
msgstr "GNU Readline 套件的一個問題可能會阻止這一點。"
37 changes: 30 additions & 7 deletions tutorial/interactive.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,26 +1,28 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2001-2018, Python Software Foundation
# Copyright (C) 2001-2021, Python Software Foundation
# This file is distributed under the same license as the Python package.
#
# Translators:
# Steven Hsu <hsuhaochun@gmail.com>, 2021
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.7\n"
"Project-Id-Version: Python 3.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-26 18:54+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-09 17:51+0000\n"
"Last-Translator: Liang-Bo Wang <me@liang2.tw>\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-28 20:45+0800\n"
"Last-Translator: Steven Hsu <hsuhaochun@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese - TAIWAN (https://github.com/python/python-docs-zh-"
"tw)\n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.3\n"

#: ../../tutorial/interactive.rst:5
msgid "Interactive Input Editing and History Substitution"
msgstr ""
msgstr "互動式輸入編輯和歷史記錄替換"

#: ../../tutorial/interactive.rst:7
msgid ""
Expand All @@ -30,10 +32,14 @@ msgid ""
"library, which supports various styles of editing. This library has its own "
"documentation which we won't duplicate here."
msgstr ""
"有些版本的 Python 直譯器支援當前輸入內容的編輯和歷史記錄的替換 (history "
"substitution),類似在 Korn shell 和 GNU Bash shell 中的功能。這個功能是用 "
"`GNU Readline`_ 函式庫來實作,它支援多種編輯的風格。這個函式庫有它自己的說明"
"文件,在這裡我們就不重複了。"

#: ../../tutorial/interactive.rst:17
msgid "Tab Completion and History Editing"
msgstr ""
msgstr "Tab 鍵自動完成 (Tab Completion) 和歷史記錄編輯 (History Editing)"

#: ../../tutorial/interactive.rst:19
msgid ""
Expand All @@ -49,10 +55,19 @@ msgid ""
"python_history` in your user directory. The history will be available again "
"during the next interactive interpreter session."
msgstr ""
"在直譯器啟動的時候,變數和模組名稱的自動完成功能會被\\ :ref:`自動啟用 "
"<rlcompleter-config>`\\ ,所以可以用 :kbd:`Tab` 鍵來呼叫自動完成函式;它會查"
"看 Python 的陳述式名稱、當前區域變數名稱和可用模組名稱。對於像是 ``string."
"a`` 的點分隔運算式 (dotted expression),它會對最後一個 ``'.'`` 之前的運算式求"
"值,然後根據求值結果物件的屬性,給予自動完成的建議。請注意,如果一個物件有 :"
"meth:`__getattr__` method(方法),同時又是該運算式的一部份,這樣可能會執行應"
"用程式自定義的程式碼。預設設定也會把你的指令歷史記錄儲存在你的使用者資料夾"
"內,一個名為 :file:`.python_history` 的檔案中。在下一次啟動互動式直譯器時,這"
"些歷史記錄依然可以被使用。"

#: ../../tutorial/interactive.rst:36
msgid "Alternatives to the Interactive Interpreter"
msgstr ""
msgstr "互動式直譯器的替代方案"

#: ../../tutorial/interactive.rst:38
msgid ""
Expand All @@ -63,6 +78,11 @@ msgid ""
"interpreter's symbol table. A command to check (or even suggest) matching "
"parentheses, quotes, etc., would also be useful."
msgstr ""
"與早期版本的直譯器相比,上述功能的出現的確是一個巨大的進步;但還是有一些願望"
"沒有被實現:如果能在每次換行時給予適當的縮排建議(剖析器 (parser) 知道下一行"
"是否需要縮排標記 (indent token)),那就更棒了。自動完成機制可能會使用直譯器的"
"符號表。若有一個命令能夠檢查(或甚至建議)括號、引號和其他符號的匹配,那也會"
"很有用。"

#: ../../tutorial/interactive.rst:45
msgid ""
Expand All @@ -72,3 +92,6 @@ msgid ""
"customized and embedded into other applications. Another similar enhanced "
"interactive environment is bpython_."
msgstr ""
"有一個功能增強的互動式直譯器替代方案,已經存在一段時間,稱為 IPython_\\ ,它"
"具有 Tab 鍵自動完成、物件探索和進階歷史記錄管理等特色。它也可以完全客製化並被"
"嵌入到其他應用程式中。另一個類似的增強型互動式環境,稱為 bpython_\\ 。"
19 changes: 9 additions & 10 deletions tutorial/stdlib.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-20 18:08+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-29 23:01+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-06 12:17+0800\n"
"Last-Translator: Adrian Liaw <adrianliaw2000@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese - TAIWAN (https://github.com/python/python-docs-zh-"
"tw)\n"
Expand Down Expand Up @@ -348,9 +348,8 @@ msgid ""
"remote procedure calls into an almost trivial task. Despite the modules "
"names, no direct knowledge or handling of XML is needed."
msgstr ""
"使用 :mod:`xmlrpc.client` 和 :mod:`xmlrpc.server` 模組使實作遠端控制變得更為"
"容易。使用前也不需要先了解相關知識或是掌握 XML 的技能,就能直接透過名稱使用模"
"組。"
"使用 :mod:`xmlrpc.client` 和 :mod:`xmlrpc.server` 模組使實作遠端程序呼叫變得"
"更為容易。即使模組名稱裡有 XML,使用者並不需要直接操作 XML 檔案或事先具備相關知識。"

#: ../../tutorial/stdlib.rst:332
msgid ""
Expand All @@ -363,8 +362,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"函式庫 :mod:`email` 套件用來管理 MIME 和其他 :rfc:`2822` 相關電子郵件訊息的文"
"件。相異於 :mod:`smtplib` 和 :mod:`poplib` 這些實際用來發送與接收訊息的模組,"
"email 套件擁有更完整的工具設置提供建置與解析複雜訊息的結構(包含附件檔案)"
"實作網路傳送之間的解碼與標頭協定。"
"email 套件擁有更完整的工具集,可用於建立與解析複雜訊息結構(包含附件檔案)"
"以及實作編碼與標頭協定。"

#: ../../tutorial/stdlib.rst:339
msgid ""
Expand All @@ -377,10 +376,10 @@ msgid ""
"applications and other tools."
msgstr ""
":mod:`json` 套件對 JSON 資料交換格式的解析,提供強大的支援。\\ :mod:`csv` 模"
"組則提供直接讀寫以逗號分隔值的檔案格式,支援一般資料庫與電子表格。\\ :mod:"
"`xml.etree.ElementTree`\\ 、\\ :mod:`xml.dom` 與 :mod:`xml.sax` 套件則支援 "
"XML 的處理。綜觀所有,這些模組和套件都簡化了 Python 應用程式與其他工具之間的"
"資料交換。"
"組則提供直接讀寫 CSV(以逗號分隔值的檔案格式,通常資料庫和電子表格都有支援)。\\ :"
"mod:`xml.etree.ElementTree`\\ 、\\ :mod:`xml.dom` 與 :mod:`xml.sax` 套件則支"
"XML 的處理。綜觀所有,這些模組和套件都簡化了 Python 應用程式與其他工具之間"
"的資料交換。"

#: ../../tutorial/stdlib.rst:348
msgid ""
Expand Down
Loading