Skip to content
Closed
Changes from 1 commit
Commits
Show all changes
114 commits
Select commit Hold shift + click to select a range
d14714d
Upgrade to 3.9
adrianliaw Jun 20, 2020
a0da5dd
Update readme python version
adrianliaw Jun 20, 2020
2351675
Translate tutorial/interpreter.po and introduction.po (#67)
StevenHsuYL May 18, 2021
b3b431a
Translate tutorial/datastructures.po (#71)
StevenHsuYL May 24, 2021
1c19512
Translate tutorial/controlflow.po (#70)
StevenHsuYL Jun 2, 2021
804400a
Translate sphinx.po (#75)
StevenHsuYL Jun 2, 2021
a8ba69c
Translate tutorial/classes.po
StevenHsuYL Jun 5, 2021
8a817c1
Continue tutorial/modules.po (#72)
StevenHsuYL Jun 7, 2021
09f8d1c
Translate tutorial/stdlib2.po
StevenHsuYL Jun 8, 2021
02ce49f
Complete stdlib2.po
StevenHsuYL Jun 19, 2021
611b75d
Minor modification (#79)
StevenHsuYL Jun 27, 2021
15b08a0
Translate tutorial/inputoutput.po (#74)
StevenHsuYL Jun 28, 2021
9f81d74
Update fuzzy of tutorial/venv.po (#81)
StevenHsuYL Jun 28, 2021
80393b2
Update copyright.po (#87)
dukecat0 Jun 28, 2021
219aa85
Update tutorial/whatnow.po (#88)
dukecat0 Jun 28, 2021
96798f6
Update copyright.po (#91)
dukecat0 Jun 28, 2021
b565db2
Translate license.po
StevenHsuYL Jul 1, 2021
097c23d
Update license.po
StevenHsuYL Jul 2, 2021
41e5d1f
Translate intalling/index.po
StevenHsuYL Jul 3, 2021
242f116
Update license.po
StevenHsuYL Jul 3, 2021
bac89b9
Update installing/index.
StevenHsuYL Jul 3, 2021
70460bd
Translate distributing/index.po
StevenHsuYL Jul 4, 2021
a71ebd9
Translate tutorial/errors.po (#76)
StevenHsuYL Jul 4, 2021
b7ccbda
Update tutorial/stdlib.po (#78)
StevenHsuYL Jul 5, 2021
40a67b2
Update index pages.
StevenHsuYL Jul 5, 2021
097e0bb
Translate extending/index.po
StevenHsuYL Jul 6, 2021
e417bc2
Update index pages.
StevenHsuYL Jul 6, 2021
d281dec
Merge branch '3.9' of https://github.com/python/python-docs-zh-tw int…
StevenHsuYL Jul 7, 2021
e0ae8ac
Update sphinx.po
StevenHsuYL Jul 7, 2021
9cf98f1
Translate tutorial/interactive.po (#83)
StevenHsuYL Jul 13, 2021
2e27e7b
Translate tutorial/appendix.po (#84)
dukecat0 Jul 13, 2021
30342dd
Update tutorial/stdlib.po (#97)
StevenHsuYL Aug 16, 2021
db26e0c
Merge branch '3.9' of https://github.com/python/python-docs-zh-tw int…
StevenHsuYL Aug 19, 2021
657e006
Update sphinx.po
StevenHsuYL Aug 19, 2021
2097fa6
secrets translation v 1.0 (#66)
bonzoyang Aug 29, 2021
43c68ce
Apply suggestions from code review
StevenHsuYL Sep 4, 2021
90edb0f
Update stdlib2.po
StevenHsuYL Sep 4, 2021
e0d7814
feat: automation with github action (#102)
mattwang44 Sep 7, 2021
d54eaf6
sync with cpython 9ad2184d (#104)
github-actions[bot] Sep 7, 2021
9630419
Revert "sync with cpython 9ad2184d (#104)" (#106)
adrianliaw Sep 7, 2021
7fedc5f
chore: insert `Language` header entry when merging from CPython doc
mattwang44 Sep 8, 2021
a01692d
chore(doc): update the link for current translated doc
mattwang44 Sep 8, 2021
ce5c2eb
chore: send cpython-syncing PR as a draft
mattwang44 Sep 8, 2021
3da23ec
chore: remove reviewer for cpython-syncing PR
mattwang44 Sep 8, 2021
212beef
chore: insert github app token for triggering ci on automation PR
mattwang44 Sep 8, 2021
9c34230
Merge pull request #108 from mattwang44/improve-github-action
mattwang44 Sep 10, 2021
c25c111
sync with cpython 1b02e29f
github-actions[bot] Sep 13, 2021
3eef7db
fix(sphinx): update based on changes from cpython syncing
mattwang44 Sep 10, 2021
24f673b
fix(tutorial/controlflow): update based on changes from cpython syncing
mattwang44 Sep 10, 2021
ed9b230
fix(copyright): update based on changes from cpython syncing
mattwang44 Sep 10, 2021
e8007dc
fix(faq/general): update based on changes from cpython syncing
mattwang44 Sep 10, 2021
dbc1aa7
fix(faq/programming): update based on changes from cpython syncing
mattwang44 Sep 10, 2021
aecf717
fix(howto/descriptor): update based on changes from cpython syncing
mattwang44 Sep 10, 2021
0c84161
fix(library/array): update based on changes from cpython syncing
mattwang44 Sep 10, 2021
93bae2f
fix(c-api/dict): update based on changes from cpython syncing
mattwang44 Sep 10, 2021
841a567
fix(action): allow merging cpython on existing branch
mattwang44 Sep 13, 2021
2d3ada9
Merge pull request #110 from mattwang44/fix/sync-workflow/edit-on-branch
mattwang44 Sep 13, 2021
a9375a1
Translate tutorial/floatingpoint.po (#89)
StevenHsuYL Sep 15, 2021
16f8e71
Translate bugs.po (#93)
StevenHsuYL Sep 15, 2021
518f91a
Merge branch '3.9' into cron/sync/3.9
mattwang44 Sep 15, 2021
ce2b526
sync with cpython 4ce55cce
github-actions[bot] Sep 15, 2021
585450f
sync with cpython 9443ce4e
github-actions[bot] Sep 16, 2021
399996c
fix(tutorial/floatingpoint): update based on changes from cpython syn…
mattwang44 Sep 16, 2021
3a35894
Merge pull request #105 from python/cron/sync/3.9
adrianliaw Sep 17, 2021
e18f68b
Merge branch '3.9' into classes
mattwang44 Sep 17, 2021
4880a17
Merge branch '3.9' into distributing
mattwang44 Sep 17, 2021
e4bee2a
Merge branch '3.9' into index
mattwang44 Sep 17, 2021
bdc86e3
Merge branch '3.9' into installing
mattwang44 Sep 17, 2021
e0bc195
Update classes.po
StevenHsuYL Sep 21, 2021
768a30d
Update classes.po
StevenHsuYL Sep 21, 2021
0acb12f
Update sphinx.po
StevenHsuYL Sep 22, 2021
7679966
Merge pull request #80 from StevenHsuYL/stdlib2
adrianliaw Sep 23, 2021
1323c0c
Merge branch '3.9' of https://github.com/python/python-docs-zh-tw int…
StevenHsuYL Sep 25, 2021
3035926
Merge pull request #77 from StevenHsuYL/classes
adrianliaw Sep 25, 2021
1aa70ac
Update sphinx.po
StevenHsuYL Sep 29, 2021
292ce1e
Update distributing/index.po
StevenHsuYL Oct 1, 2021
69c669d
Update distributing/index.po
StevenHsuYL Oct 2, 2021
bb356f6
Update installing/index.po
StevenHsuYL Oct 2, 2021
1c134bf
Update installing/index.po
StevenHsuYL Oct 3, 2021
6b750f0
Update installing/index.po
StevenHsuYL Oct 3, 2021
4b8215b
Update license.po
StevenHsuYL Oct 3, 2021
c22e614
Update tutorial/appetite.po
StevenHsuYL Oct 3, 2021
62cf869
Update tutorial/modules.po
StevenHsuYL Oct 3, 2021
784b73c
Merge pull request #96 from StevenHsuYL/distributing
mattwang44 Oct 8, 2021
551ff79
Sync with CPython 3.9 (#112)
pydoc-zh-tw[bot] Oct 8, 2021
747337d
Merge branch '3.9' into installing
mattwang44 Oct 8, 2021
2075526
Merge branch '3.9' into index
mattwang44 Oct 8, 2021
6899e33
Merge branch '3.9' into license
mattwang44 Oct 8, 2021
b5e12a0
Translate library/text.po
jordanSu Oct 10, 2021
f5dc070
docs: improve wording and add introduction to pot file
grimmerk Oct 17, 2021
240d202
update library/text.po according to suggestions
jordanSu Oct 17, 2021
ac134e5
Merge pull request #122 from grimmer0125/improve_readme
mattwang44 Oct 17, 2021
9e3ccd8
fix(README): broken anchor due to modified title
mattwang44 Oct 17, 2021
7af1155
Merge pull request #120 from jordanSu/library-text
mattwang44 Oct 17, 2021
142c849
Merge pull request #123 from python/fix/readme-broken-anchor
josix Oct 18, 2021
c6f8ec3
docs: add more detailed introduction to readme
grimmerk Oct 18, 2021
f60a084
Apply suggestions from code review
StevenHsuYL Oct 19, 2021
5373f0b
Apply suggestions from code review
StevenHsuYL Oct 19, 2021
170b522
Apply suggestions from code review
StevenHsuYL Oct 19, 2021
7cfb039
Merge pull request #95 from StevenHsuYL/installing
mattwang44 Oct 19, 2021
b90882d
Merge pull request #99 from StevenHsuYL/index
mattwang44 Oct 19, 2021
a8ffd10
Merge pull request #94 from StevenHsuYL/license
mattwang44 Oct 19, 2021
8d59554
Sync with CPython 3.9 (#121)
pydoc-zh-tw[bot] Oct 19, 2021
1f1fbbc
docs: update the sentences about searching fuzzy entries
grimmerk Oct 21, 2021
1200b89
fix(README): wrong Telegram invitation link
mattwang44 Oct 21, 2021
80e1d32
docs: correct some typo
grimmerk Oct 21, 2021
78ab3d7
docs: add back some heapq translations which were accidentally deleted
grimmerk Oct 21, 2021
da179b8
Update README.rst
grimmerk Oct 21, 2021
52104be
Merge pull request #124 from grimmer0125/organize_readme
josix Oct 21, 2021
532f75e
fix(README): a translation typo
grimmerk Oct 23, 2021
53c6451
Merge pull request #128 from grimmer0125/fix_readme_typo
josix Oct 23, 2021
2d317b2
translate library/intro
eopXD Oct 5, 2018
56636ac
error fix
eopXD Oct 14, 2018
55368bb
chore: update for Python 3.9
mattwang44 Oct 26, 2021
File filter

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
Prev Previous commit
Next Next commit
Complete stdlib2.po
Complete translation.
  • Loading branch information
StevenHsuYL committed Jun 19, 2021
commit 02ce49f3ae82673341c6f571d3b33f875ec4d83b
135 changes: 122 additions & 13 deletions tutorial/stdlib2.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-26 18:54+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-07 12:48+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-19 14:24+0800\n"
"Last-Translator: Adrian Liaw <adrianliaw2000@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese - TAIWAN (https://github.com/python/python-docs-zh-"
"tw)\n"
Expand Down Expand Up @@ -93,6 +93,9 @@ msgid ""
"allows users to customize their applications without having to alter the "
"application."
msgstr ""
":mod:`string` 模組包含一個多功能的 :class:`~string.Template` class,具有適合"
"使用者進行編輯的簡化語法。它容許使用者客製化自己的應用程式,但不必對原應用程"
"式做出變更。"

#: ../../tutorial/stdlib2.rst:78
msgid ""
Expand All @@ -102,6 +105,12 @@ msgid ""
"letters with no intervening spaces. Writing ``$$`` creates a single escaped "
"``$``::"
msgstr ""
"格式化方式是使用佔位符號名稱 (placeholder name),它是由 ``$`` 加上合法的 "
"Python 識別符(字母、數字和下底線)構成。若使用大括號將佔位符號包起來,就可以"
"在後面接上更多的字母和數字而無需插入空格。寫入 ``$$`` 將會跳脫為單一字元 `"
"$`:\n"
"\n"
"::"

#: ../../tutorial/stdlib2.rst:88
msgid ""
Expand All @@ -111,6 +120,13 @@ msgid ""
"meth:`~string.Template.safe_substitute` method may be more appropriate --- "
"it will leave placeholders unchanged if data is missing::"
msgstr ""
"如果在 dictionary 或關鍵字引數中未提供某個佔位符號的值,那麼 :meth:`~string."
"Template.substitute` method 將引發 :exc:`KeyError`\\ 。對於郵件合併 (mail-"
"merge) 類型的應用程式,使用者提供的資料有可能是不完整的,此時使用 :meth:"
"`~string.Template.safe_substitute` method 會更適當——如果資料有缺少,它會讓佔"
"位符號保持不變:\n"
"\n"
"::"

#: ../../tutorial/stdlib2.rst:103
msgid ""
Expand All @@ -119,17 +135,24 @@ msgid ""
"placeholders such as the current date, image sequence number, or file "
"format::"
msgstr ""
"Template 的 subclass(子類別)可以指定自訂的分隔符號 (delimiter)。例如,一個"
"相片瀏覽器的批次重新命名功能,可以選擇用百分號作為現在日期、照片序號或檔案格"
"式的佔位符號:\n"
"\n"
"::"

#: ../../tutorial/stdlib2.rst:125
msgid ""
"Another application for templating is separating program logic from the "
"details of multiple output formats. This makes it possible to substitute "
"custom templates for XML files, plain text reports, and HTML web reports."
msgstr ""
"模板化的另一個應用,是將程式邏輯與多樣的輸出格式細節分離開來。這樣就可以為 "
"XML 檔案、純文字報表和 HTML 網路報表替換自訂的模板。"

#: ../../tutorial/stdlib2.rst:133
msgid "Working with Binary Data Record Layouts"
msgstr ""
msgstr "二進制資料記錄編排 (Binary Data Record Layouts) 的處理"

#: ../../tutorial/stdlib2.rst:135
msgid ""
Expand All @@ -140,10 +163,18 @@ msgid ""
"\"`` represent two and four byte unsigned numbers respectively. The ``\"<"
"\"`` indicates that they are standard size and in little-endian byte order::"
msgstr ""
":mod:`struct` 模組提供了 :func:`~struct.pack` 和 :func:`~struct.unpack` 函"
"式,用於處理不定長度的二進制記錄格式。以下範例說明,如何在不使用 :mod:"
"`zipfile` 模組的情況下,使用迴圈瀏覽一個 ZIP 檔案中的標頭資訊 (header "
"information)。壓縮程式碼 ``\"H\"`` 和 ``\"I\"`` 分別代表兩個和四個位元組的無"
"符號數 (unsigned number)。\\ ``\"<\"`` 表示它們是標準大小,並使用小端 "
"(little-endian) 位元組順序:\n"
"\n"
"::"

#: ../../tutorial/stdlib2.rst:166
msgid "Multi-threading"
msgstr ""
msgstr "多執行緒 (Multi-threading)"

#: ../../tutorial/stdlib2.rst:168
msgid ""
Expand All @@ -153,12 +184,20 @@ msgid ""
"background. A related use case is running I/O in parallel with computations "
"in another thread."
msgstr ""
"執行緒是一種技術,其作用是對非順序相依 (sequentially dependent) 的多個任務進"
"行解耦 (decoupling)。當其他任務在背景執行時,多執行緒可以用來增加應用程式在接"
"收使用者輸入時的反應能力。一個相關的用例是,運行 I/O 的同時,在另一個執行緒中"
"進行計算。"

#: ../../tutorial/stdlib2.rst:173
msgid ""
"The following code shows how the high level :mod:`threading` module can run "
"tasks in background while the main program continues to run::"
msgstr ""
"以下程式碼顯示了高階的 :mod:`threading` 模組如何在背景運行任務,而主程式同時"
"繼續運行:\n"
"\n"
"::"

#: ../../tutorial/stdlib2.rst:197
msgid ""
Expand All @@ -167,6 +206,9 @@ msgid ""
"module provides a number of synchronization primitives including locks, "
"events, condition variables, and semaphores."
msgstr ""
"多執行緒應用程式的主要挑戰是,要協調多個彼此共享資料或資源的執行緒。為此,"
"threading 模組提供了多個同步處理原始物件 (synchronization primitive),包括鎖 "
"(lock)、事件 (event)、條件變數 (condition variable) 和號誌 (semaphore)。"

#: ../../tutorial/stdlib2.rst:202
msgid ""
Expand All @@ -178,21 +220,29 @@ msgid ""
"thread communication and coordination are easier to design, more readable, "
"and more reliable."
msgstr ""
"儘管這些工具很強大,但很小的設計錯誤也可能導致一些難以重現的問題。所以,任務"
"協調的首選方法是,把所有對資源的存取集中到單一的執行緒中,然後使用 :mod:"
"`queue` 模組向該執行緒饋送來自其他執行緒的請求。應用程式若使用 :class:"
"`~queue.Queue` 物件進行執行緒間的通信和協調,會更易於設計、更易讀、更可靠。"

#: ../../tutorial/stdlib2.rst:213
msgid "Logging"
msgstr ""
msgstr "日誌記錄 (Logging)"

#: ../../tutorial/stdlib2.rst:215
msgid ""
"The :mod:`logging` module offers a full featured and flexible logging "
"system. At its simplest, log messages are sent to a file or to ``sys."
"stderr``::"
msgstr ""
":mod:`logging` 模組提供功能齊全且富彈性的日誌記錄系統。在最簡單的情況下,日誌"
"訊息會被發送到檔案或 ``sys.stderr``:\n"
"\n"
"::"

#: ../../tutorial/stdlib2.rst:225
msgid "This produces the following output:"
msgstr ""
msgstr "這會產生以下輸出:"

#: ../../tutorial/stdlib2.rst:233
msgid ""
Expand All @@ -203,24 +253,35 @@ msgid ""
"`~logging.DEBUG`, :const:`~logging.INFO`, :const:`~logging.WARNING`, :const:"
"`~logging.ERROR`, and :const:`~logging.CRITICAL`."
msgstr ""
"在預設情況,資訊和除錯訊息不會被顯示,其輸出會被發送到標準錯誤 (standard "
"error)。其他輸出選項包括,將訊息轉發到電子郵件、資料報 (datagram)、網路插座 "
"(socket) 或 HTTP 伺服器。新的過濾器可以根據訊息的優先順序,選擇不同的選路 "
"(routing) 方式:\\ :const:`~logging.DEBUG`\\ ,\\ :const:`~logging.INFO`"
"\\ ,\\ :const:`~logging.WARNING`\\ ,\\ :const:`~logging.ERROR`\\ ,及 :"
"const:`~logging.CRITICAL`\\ 。"

#: ../../tutorial/stdlib2.rst:240
msgid ""
"The logging system can be configured directly from Python or can be loaded "
"from a user editable configuration file for customized logging without "
"altering the application."
msgstr ""
"日誌記錄系統可以直接從 Python 配置,也可以從使用者可編輯的配置檔案載入,以進"
"行客製化的日誌記錄而無須對應用程式做出變動。"

#: ../../tutorial/stdlib2.rst:248
msgid "Weak References"
msgstr ""
msgstr "弱引用 (Weak References)"

#: ../../tutorial/stdlib2.rst:250
msgid ""
"Python does automatic memory management (reference counting for most objects "
"and :term:`garbage collection` to eliminate cycles). The memory is freed "
"shortly after the last reference to it has been eliminated."
msgstr ""
"Python 會自動進行記憶體管理(對大多數物件進行參照計數 (reference counting) 並"
"使用 :term:`garbage collection` 來消除循環參照)。當一個參照從記憶體被移除後"
"不久,該記憶體就會被釋出。"

#: ../../tutorial/stdlib2.rst:254
msgid ""
Expand All @@ -233,17 +294,27 @@ msgid ""
"weakref objects. Typical applications include caching objects that are "
"expensive to create::"
msgstr ""
"此方式對大多數應用程式來說都沒問題,但偶爾也需要在物件仍然被其他物件所使用時"
"持續追蹤它們。可惜的是,儘管只是追蹤它們,也會建立一個使它們永久化 "
"(permanent) 的參照。\\ :mod:`weakref` 模組提供的工具可以不必建立參照就能追蹤"
"物件。當該物件不再被需要時,它會自動從一個弱引用表 (weakref table) 中被移除,"
"並為弱引用物件觸發一個回呼 (callback)。典型的應用包括暫存 (cache) 那些較佔空"
"間的物件:\n"
"\n"
"::"

#: ../../tutorial/stdlib2.rst:289
msgid "Tools for Working with Lists"
msgstr ""
msgstr "使用於 List 的工具"

#: ../../tutorial/stdlib2.rst:291
msgid ""
"Many data structure needs can be met with the built-in list type. However, "
"sometimes there is a need for alternative implementations with different "
"performance trade-offs."
msgstr ""
"許多對於資料結構的需求,可以透過內建的 list(串列)型別來滿足。但是,有時也會"
"根據效能的各種取捨,需要一些替代的實作。"

#: ../../tutorial/stdlib2.rst:295
msgid ""
Expand All @@ -253,6 +324,12 @@ msgid ""
"binary numbers (typecode ``\"H\"``) rather than the usual 16 bytes per entry "
"for regular lists of Python int objects::"
msgstr ""
":mod:`array` 模組提供了一個 :class:`~array.array()` 物件,它像是 list,但只能"
"儲存同類的資料且能緊密地儲存。下面的範例展示一個數值陣列 (array),以兩個位元"
"組的無符號二進數 (unsigned binary numbers) 為儲存單位(類型碼為 ``\"H\"``),"
"而在 Python 整數物件的正規 list 中,每個項目通常使用 16 個位元組:\n"
"\n"
"::"

#: ../../tutorial/stdlib2.rst:308
msgid ""
Expand All @@ -261,13 +338,23 @@ msgid ""
"but slower lookups in the middle. These objects are well suited for "
"implementing queues and breadth first tree searches::"
msgstr ""
":mod:`collections` 模組提供了一個 :class:`~collections.deque()` 物件,它像是 "
"list,但從左側加入 (append) 和彈出 (pop) 的速度較快,而在中間查找的速度則較"
"慢。這種物件適用於實作佇列 (queue) 和廣度優先搜尋法 (breadth first tree "
"search):\n"
"\n"
"::"

#: ../../tutorial/stdlib2.rst:329
msgid ""
"In addition to alternative list implementations, the library also offers "
"other tools such as the :mod:`bisect` module with functions for manipulating "
"sorted lists::"
msgstr ""
"除了替代的 list 實作以外,函式庫也提供了其他工具,例如 :mod:`bisect` 模組,具"
"有能夠操作 sorted list(已排序串列)的函式:\n"
"\n"
"::"

#: ../../tutorial/stdlib2.rst:339
msgid ""
Expand All @@ -276,48 +363,60 @@ msgid ""
"This is useful for applications which repeatedly access the smallest element "
"but do not want to run a full list sort::"
msgstr ""
":mod:`heapq` 模組提供了一些函式,能基於正規 list 來實作堆積 (heap)。最小值的"
"項目會永遠保持在位置零。對於一些需要多次存取最小元素,但不想要對整個 list 進"
"行排序的應用程式來說,這會很有用:\n"
"\n"
"::"

#: ../../tutorial/stdlib2.rst:355
msgid "Decimal Floating Point Arithmetic"
msgstr ""
msgstr "十進制 (Decimal) 浮點數運算"

#: ../../tutorial/stdlib2.rst:357
msgid ""
"The :mod:`decimal` module offers a :class:`~decimal.Decimal` datatype for "
"decimal floating point arithmetic. Compared to the built-in :class:`float` "
"implementation of binary floating point, the class is especially helpful for"
msgstr ""
":mod:`decimal` 模組提供了一個 :class:`~decimal.Decimal` 資料類型,用於十進制"
"浮點數運算。相較於內建的二進制浮點數 :class:`float` 實作,該 class 特別適用於"

#: ../../tutorial/stdlib2.rst:361
msgid ""
"financial applications and other uses which require exact decimal "
"representation,"
msgstr ""
msgstr "金融應用程式及其他需要準確十進位制表示法的應用,"

#: ../../tutorial/stdlib2.rst:363
msgid "control over precision,"
msgstr ""
msgstr "對於精確度 (precision) 的控制,"

#: ../../tutorial/stdlib2.rst:364
msgid "control over rounding to meet legal or regulatory requirements,"
msgstr ""
msgstr "控制四捨五入,以滿足法律或監管規範,"

#: ../../tutorial/stdlib2.rst:365
msgid "tracking of significant decimal places, or"
msgstr ""
msgstr "追蹤有效的小數位數 (decimal place),或"

#: ../../tutorial/stdlib2.rst:366
msgid ""
"applications where the user expects the results to match calculations done "
"by hand."
msgstr ""
msgstr "使用者會期望計算結果與手工計算相符的應用程式。"

#: ../../tutorial/stdlib2.rst:369
msgid ""
"For example, calculating a 5% tax on a 70 cent phone charge gives different "
"results in decimal floating point and binary floating point. The difference "
"becomes significant if the results are rounded to the nearest cent::"
msgstr ""
"例如,要計算 70 美分的手機充電加上 5% 稅金的總價,使用十進制浮點數和二進制浮"
"點數,會算出不同的答案。如果把計算結果四捨五入到最接近的美分,兩者的差異會更"
"顯著:\n"
"\n"
"::"

#: ../../tutorial/stdlib2.rst:379
msgid ""
Expand All @@ -327,16 +426,26 @@ msgid ""
"issues that can arise when binary floating point cannot exactly represent "
"decimal quantities."
msgstr ""
":class:`~decimal.Decimal` 的運算結果會保留尾部的零,也會根據有兩個有效位數的"
"被乘數自動推斷出有四個有效位數的乘積。Decimal 可以重現手工計算的結果,以避免"
"產生二進制浮點數無法準確表示十進制數值時會導致的問題。"

#: ../../tutorial/stdlib2.rst:385
msgid ""
"Exact representation enables the :class:`~decimal.Decimal` class to perform "
"modulo calculations and equality tests that are unsuitable for binary "
"floating point::"
msgstr ""
"準確的表示法使得 :class:`~decimal.Decimal` class 能夠執行對於二進制浮點數不適"
"用的模數計算和相等性檢測:\n"
"\n"
"::"

#: ../../tutorial/stdlib2.rst:399
msgid ""
"The :mod:`decimal` module provides arithmetic with as much precision as "
"needed::"
msgstr ""
":mod:`decimal` 模組可提供運算中需要的足夠精確度:\n"
"\n"
"::"