Skip to content
Prev Previous commit
Next Next commit
Modifications de l'affichage de la touche Compose pour :kbd:
  • Loading branch information
Kydlaw committed Nov 29, 2019
commit cacbfcabf0058a43319176f482dab6645d69403d
24 changes: 12 additions & 12 deletions CONTRIBUTION.rst
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -208,19 +208,19 @@ clavier. C'est à l'utilisateur de définir la touche de composition.
Avec une touche de composition, vous pouvez utiliser les
compositions suivantes :

- Composer ``<`` ``<`` donne «
- Composer ``>`` ``>`` donne »
- Composer espace espace donne une espace insécable
- Composer ``.`` ``.`` ``.`` donne ``…``
- :kbd:`Compose < <` donne «
- :kbd:`Compose > >` donne »
- :kbd:`Compose SPACE SPACE` donne une espace insécable
- :kbd:`Compose . . .` donne ``…``

Comme vous l'avez noté, presque toutes les compositions sont faciles
à retenir, vous pouvez donc essayer les autres et elles devraient tout
simplement fonctionner :

- Composer ``C`` ``=`` donne ``€``
- Composer ``1`` ``2`` donne ``½``
- Composer ``'`` ``E`` donne ``É``
- … …
- :kbd:`Compose C =` donne ``€``
- :kbd:`Compose 1 2` donne ``½``
- :kbd:`Compose ' E` donne ``É``
- … …

Comment définir la touche de composition ?
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Expand Down Expand Up @@ -272,8 +272,8 @@ Les *smartquotes* sont normalement responsables de la transformation de
``...`` en *ellipses* ``…``.

=> Si vous voyez :
| « -- » ou « --- » : faites « Compose » + « - » ×3
| « ... » : faites « Compose » + « . » ×3
| « -- » ou « --- » : faites :kbd:`Compose - - -`
| « ... » : faites :kbd:`Compose . . .`

Le cas de « "…" » :
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Expand All @@ -284,7 +284,7 @@ anglais comme délimiteurs de chaîne de caractères. Il convient donc de
traduire les guillemets mais pas les délimiteurs de chaîne.

=> Si vous voyez :
| « "…" » : faites « Compose » + « << » ×2 ou « >> » ×2
| « "…" » : faites :kbd:`Compose < <` ou :kbd:`Compose > >`

Le cas de « :: »
~~~~~~~~~~~~~~~~
Expand All @@ -300,7 +300,7 @@ En français, nous mettons une espace insécable devant nos deux-points, comme :
=> Traduisez ``mot deux-points deux-points`` par
``mot espace-insécable deux-points deux-points``.

Pour saisir une espace insécable faites : « Compose » + « espace » ×2
Pour saisir une espace insécable faites : :kbd:`Compose SPACE SPACE`

Outils utiles pour la traduction
--------------------------------
Expand Down