-
- Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 264
1eres corrections traduction index.po #92
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
Changes from 1 commit
File filter
Filter by extension
Conversations
Jump to
Diff view
Diff view
There are no files selected for viewing
| Original file line number | Diff line number | Diff line change |
|---|---|---|
| | @@ -8,18 +8,18 @@ msgstr "" | |
| "Project-Id-Version: Python 3.6\n" | ||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
| "POT-Creation-Date: 2017-05-27 19:40+0200\n" | ||
| "PO-Revision-Date: 2017-08-10 00:58+0200\n" | ||
| "PO-Revision-Date: 2017-11-22 10:19+0100\n" | ||
| "Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n" | ||
| "Language-Team: \n" | ||
| "Language: fr\n" | ||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
| "X-Generator: Poedit 1.8.11\n" | ||
| "X-Generator: Poedit 2.0.4\n" | ||
| | ||
| #: ../Doc/extending/index.rst:5 | ||
| msgid "Extending and Embedding the Python Interpreter" | ||
| msgstr "" | ||
| msgstr "Extension et intégration de l'interpréteur Python" | ||
| | ||
| #: ../Doc/extending/index.rst:7 | ||
| msgid "" | ||
| | @@ -31,6 +31,15 @@ msgid "" | |
| "extension modules so that they can be loaded dynamically (at run time) into " | ||
| "the interpreter, if the underlying operating system supports this feature." | ||
| msgstr "" | ||
| "Ce document décrit comment écrire des modules en C ou C++ pour étendre " | ||
| "l'interpréteur Python à de nouveaux modules. En plus de définir de nouvelles " | ||
| "fonctions, ces modules peuvent définir de nouveaux types d'objets ainsi que " | ||
| "leur méthodes.. Ce document explique aussi comment intégrer l'interpréteur " | ||
| "Python dans une autre application, pour être utilisé comme langage " | ||
| "d'extension. Enfin, ce document montre comment compiler et lier les modules " | ||
| "d'extension pour qu'ils puissent être chargés dynamiquement (à l'exécution) " | ||
| "dans l'interpréteur, si le système d'exploitation sous-jacent supporte cette " | ||
| "fonctionnalité." | ||
| | ||
| #: ../Doc/extending/index.rst:15 | ||
| msgid "" | ||
| | @@ -40,16 +49,24 @@ msgid "" | |
| "documents the existing object types, functions and modules (both built-in " | ||
| "and written in Python) that give the language its wide application range." | ||
| msgstr "" | ||
| "Ce document présuppose que vous avez des connaissances de base sur Python. " | ||
| "Pour une introduction informelle du langage, voyez :ref:`tutorial-index`. :" | ||
| "ref:`reference-index` donne une définition plus formelle du langage. :ref:" | ||
| "`library-index` documente les objets types, fonctions et modules existants " | ||
| "(tous intégrés et écrits en Python) qui donnent au langage sa large gamme " | ||
| "d'applications." | ||
| | ||
| #: ../Doc/extending/index.rst:21 | ||
| msgid "" | ||
| "For a detailed description of the whole Python/C API, see the separate :ref:" | ||
| "`c-api-index`." | ||
| msgstr "" | ||
| "Pour une description dans sa totalité de l'API Python/C, voir :ref:`c-api-" | ||
| "index`." | ||
| | ||
| #: ../Doc/extending/index.rst:26 | ||
| msgid "Recommended third party tools" | ||
| msgstr "" | ||
| msgstr "Les outils tiers recommandés" | ||
| | ||
| #: ../Doc/extending/index.rst:28 | ||
| msgid "" | ||
| | @@ -58,25 +75,33 @@ msgid "" | |
| "SWIG and Numba offer both simpler and more sophisticated approaches to " | ||
| "creating C and C++ extensions for Python." | ||
| msgstr "" | ||
| "Ce guide ne couvre que les outils basiques permettant de créer des " | ||
| "extensions fournies dans cette version de CPython. Les outils tiers tels que " | ||
| "Cython, ``cffi``, SWIG et Numba offrent des approches plus simples et plus " | ||
| "élaborées pour créer des extensions C et C++ pour Python." | ||
| | ||
| #: ../Doc/extending/index.rst:38 | ||
| msgid "" | ||
| "`Python Packaging User Guide: Binary Extensions <https://packaging.python." | ||
| "org/en/latest/extensions/>`_" | ||
| msgstr "" | ||
| "`Python Packaging User Guide: Binary Extensions <https://packaging.python." | ||
| "org/en/latest/extensions/>`_" | ||
| "`Guide d'utilisation de l'empaquetage Python : Extensions binaires <https://" | ||
| "packaging.python.org/en/latest/extensions/>`_" | ||
| | ||
| #: ../Doc/extending/index.rst:36 | ||
| msgid "" | ||
| "The Python Packaging User Guide not only covers several available tools that " | ||
| "simplify the creation of binary extensions, but also discusses the various " | ||
| "reasons why creating an extension module may be desirable in the first place." | ||
| msgstr "" | ||
| "Le guide d'utilisation de l'empaquetage Python ne couvre pas uniquement " | ||
| "quelques outils disponibles qui simplifient la création d'extensions " | ||
| "binaires, mais aborde aussi les différentes raisons pour lesquelles créer un " | ||
| "module d'extension peut être souhaitable d'entrée." | ||
| | ||
| #: ../Doc/extending/index.rst:43 | ||
| msgid "Creating extensions without third party tools" | ||
| msgstr "" | ||
| msgstr "Création d'extensions sans outils tiers" | ||
| | ||
| #: ../Doc/extending/index.rst:45 | ||
| msgid "" | ||
| | @@ -85,10 +110,14 @@ msgid "" | |
| "those tools, rather than being a recommended way to create your own C " | ||
| "extensions." | ||
| msgstr "" | ||
| "Cette section du guide couvre la création d'extensions C et C++ sans " | ||
| "l'utilisation d'outils tiers. C'est l'objectif principal des créateurs de " | ||
| ||
| "ces outils, plus que d'être la méthode recommandée pour créer votre propre " | ||
| "extension C." | ||
| | ||
| #: ../Doc/extending/index.rst:60 | ||
| msgid "Embedding the CPython runtime in a larger application" | ||
| msgstr "" | ||
| msgstr "Intégrer l'exécution CPython dans une plus grande application" | ||
| ||
| | ||
| #: ../Doc/extending/index.rst:62 | ||
| msgid "" | ||
| | @@ -97,3 +126,7 @@ msgid "" | |
| "CPython runtime inside a larger application. This section covers some of the " | ||
| "details involved in doing that successfully." | ||
| msgstr "" | ||
| "Parfois, plutôt que de créer une extension qui s'exécute dans l'interpréteur " | ||
| "Python comme application principale, il est préférable d'intégrer " | ||
| "l'interpréteur Python dans une application plus large. Cette section donne " | ||
| "quelques informations nécessaires au succès de cette opération." | ||
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Double point en fin de phrase.