Skip to content
71 changes: 71 additions & 0 deletions .github/workflows/wrap_branch.yml
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,71 @@
name: "Wrap all po files in branch"

on: workflow_dispatch

jobs:
wrap:
runs-on: ubuntu-latest

strategy:
matrix:
# Run in all these versions of Python
python-version: ["3.10"]

steps:
# Checkout the latest code from the repo
- name: Checkout repo
uses: actions/checkout@v2

# Setup which version of Python to use
- name: Set Up Python ${{ matrix.python-version }}
uses: actions/setup-python@v2
with:
python-version: ${{ matrix.python-version }}

# Display the Python version being used
- name: Display Python version
run: python -c "import sys; print(sys.version)"

# Update pip
- name: Update pip
run: python -m pip install --upgrade pip

# Install requirements.
- name: Install requirements
run: python -m pip install --upgrade -r requirements.txt

# Install dependencies
- name: Install dependencies
run: sudo apt install gettext

# Wrap all po files
- name: Wrap
run: powrap *.po **/*.po

# Detect changed files
- name: Detect changed files
run: echo "WRAPPED=$(git diff --name-only | tr '\n' ' ')" >> $GITHUB_ENV

# Commit changes
- name: Commit changes
run: |
array=($WRAPPED)
len=${#array[@]}
if [[ $len -eq 0 ]]; then
echo "No files to commit"
echo "WRAPPED=False" >> $GITHUB_ENV
else
echo "Committing changes"
git config --local user.email "41898282+github-actions[bot]@users.noreply.github.com"
git config --local user.name "github-actions[bot]"
git add ${WRAPPED}
git commit -m "Wrap translations"
echo "WRAPPED=True" >> $GITHUB_ENV
fi
# Push changes
- name: Push changes
if: env.WRAPPED == 'True'
uses: ad-m/github-push-action@master
with:
github_token: ${{ secrets.GITHUB_TOKEN }}
branch: ${{ github.ref_name }}
5 changes: 2 additions & 3 deletions .github/workflows/wrap.yml → .github/workflows/wrap_pr.yml
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,7 +1,6 @@
name: "Wrap"
name: "Wrap changed files in pull requests"

on:
workflow_dispatch:
pull_request:
branches: [ "**" ]

Expand Down Expand Up @@ -91,4 +90,4 @@ jobs:
uses: ad-m/github-push-action@master
with:
github_token: ${{ secrets.GITHUB_TOKEN }}
branch: ${{ github.event.pull_request.head.ref }}
branch: ${{ github.event.pull_request.head.ref }}
6 changes: 2 additions & 4 deletions copyright.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -47,12 +47,10 @@ msgstr ""
msgid ""
"Copyright © 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum. All rights reserved."
msgstr ""
"Telif Hakkı © 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum. Tüm hakları "
"saklıdır."
"Telif Hakkı © 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum. Tüm hakları saklıdır."

#: copyright.rst:18
msgid ""
"See :ref:`history-and-license` for complete license and permissions "
"information."
msgstr ""
"Tam lisans ve izin bilgileri için :ref:`geçmiş ve lisans` 'a göz atın."
msgstr "Tam lisans ve izin bilgileri için :ref:`geçmiş ve lisans` 'a göz atın."
22 changes: 15 additions & 7 deletions sphinx.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -35,12 +35,15 @@ msgid "CPython implementation detail:"
msgstr "CPython uygulama ayrıntısı:"

#: tools/templates/dummy.html:7
msgid "Deprecated since version {deprecated}, will be removed in version {removed}"
msgstr "Sürüm {deprecated} 'den beri kullanım dışı, sürüm {removed} 'da kaldırılacak"
msgid ""
"Deprecated since version {deprecated}, will be removed in version {removed}"
msgstr ""
"Sürüm {deprecated} 'den beri kullanım dışı, sürüm {removed} 'da kaldırılacak"

#: tools/templates/dummy.html:8
msgid "Deprecated since version {deprecated}, removed in version {removed}"
msgstr "Sürüm {deprecated} 'den beri kullanım dışı, sürüm {removed} 'da kaldırıldı"
msgstr ""
"Sürüm {deprecated} 'den beri kullanım dışı, sürüm {removed} 'da kaldırıldı"

#: tools/templates/dummy.html:13
msgid "in development"
Expand All @@ -64,7 +67,9 @@ msgstr "EOL"

#: tools/templates/indexcontent.html:8
msgid "Welcome! This is the official documentation for Python %(release)s."
msgstr "Hoş geldin! Bu sayfada, Python %(release)s için resmi dokümantasyonu bulabilirsin."
msgstr ""
"Hoş geldin! Bu sayfada, Python %(release)s için resmi dokümantasyonu "
"bulabilirsin."

#: tools/templates/indexcontent.html:10
msgid "Parts of the documentation:"
Expand All @@ -75,8 +80,11 @@ msgid "What's new in Python %(version)s?"
msgstr "Python %(version)s sürümündeki yenilikler nelerdir?"

#: tools/templates/indexcontent.html:14
msgid "or <a href=\"%(whatsnew_index)s\">all \"What's new\" documents</a> since 2.0"
msgstr "veya 2.0 'dan bu yana <a href=\"%(whatsnew_index)s\">tüm \"Yenilikler\" belgeleri</a>"
msgid ""
"or <a href=\"%(whatsnew_index)s\">all \"What's new\" documents</a> since 2.0"
msgstr ""
"veya 2.0 'dan bu yana <a href=\"%(whatsnew_index)s\">tüm \"Yenilikler\" "
"belgeleri</a>"

#: tools/templates/indexcontent.html:15
msgid "Tutorial"
Expand Down Expand Up @@ -284,4 +292,4 @@ msgstr ""

#: tools/templates/layout.html:8
msgid " Python documentation for the current stable release"
msgstr " Mevcut kararlı sürüm için olan Python dokümantasyonunu okumalısın."
msgstr " Mevcut kararlı sürüm için olan Python dokümantasyonunu okumalısın."
58 changes: 29 additions & 29 deletions tutorial/appendix.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -43,14 +43,15 @@ msgid ""
"executed commands is written to standard output."
msgstr ""
"Bir hata oluştuğunda, yorumlayıcı bir hata iletisi ve yığın izlemesi "
"yazdırır. Etkileşimli modda, daha sonra birincil istemi döndürür; bir dosyadan "
"veri giriş gercekleştiğinde, yığın izlemeyi yazdırdıktan sonra sıfır olmayan bir çıkış "
"koduyla çıkar. (:keyword:`try` deyimindeki :keyword:`except` yan tümcesi "
"tarafından işlenen özel durumlar bu bağlamda hata değildir.) Bazı hatalar "
"koşulsuz olarak ölümcüldür ve sıfır olmayan bir çıkış koduyla çıkışa neden olur; "
"bu, iç tutarsızlıklar ve belleğin tükendiğine ilişkin bazı durumlar için "
"geçerlidir. Tüm hata iletileri standart hata akışına yazılır; yürütülen "
"komutlardan normal çıktı standart çıktıya yazılır."
"yazdırır. Etkileşimli modda, daha sonra birincil istemi döndürür; bir "
"dosyadan veri giriş gercekleştiğinde, yığın izlemeyi yazdırdıktan sonra "
"sıfır olmayan bir çıkış koduyla çıkar. (:keyword:`try` deyimindeki :keyword:"
"`except` yan tümcesi tarafından işlenen özel durumlar bu bağlamda hata "
"değildir.) Bazı hatalar koşulsuz olarak ölümcüldür ve sıfır olmayan bir "
"çıkış koduyla çıkışa neden olur; bu, iç tutarsızlıklar ve belleğin "
"tükendiğine ilişkin bazı durumlar için geçerlidir. Tüm hata iletileri "
"standart hata akışına yazılır; yürütülen komutlardan normal çıktı standart "
"çıktıya yazılır."

#: tutorial/appendix.rst:28
msgid ""
Expand All @@ -60,11 +61,11 @@ msgid ""
"the :exc:`KeyboardInterrupt` exception, which may be handled by a :keyword:"
"`try` statement."
msgstr ""
"Yarıda kesme karakterinin (genellikle :kbd:`Control-C` veya :kbd:`Delete`) birincil "
"veya ikincil istemine yazılması girişi iptal eder ve birincil istemi döndürür. "
"[#]_ Bir komut yürütülürken bir yarıda kesme karakteri yazmak:exc:'KeyboardInterrupt' özel "
"durumuna neden olur ve bu özel durum :keyword:'try' deyimi tarafından "
"işlenebilir."
"Yarıda kesme karakterinin (genellikle :kbd:`Control-C` veya :kbd:`Delete`) "
"birincil veya ikincil istemine yazılması girişi iptal eder ve birincil "
"istemi döndürür. [#]_ Bir komut yürütülürken bir yarıda kesme karakteri "
"yazmak:exc:'KeyboardInterrupt' özel durumuna neden olur ve bu özel durum :"
"keyword:'try' deyimi tarafından işlenebilir."

#: tutorial/appendix.rst:38
msgid "Executable Python Scripts"
Expand All @@ -90,8 +91,8 @@ msgstr ""
"(yorumlayıcının kullanıcının :envvar:`PATH`) komut dosyasının başında "
"olduğunu ve dosyaya yürütülebilir bir mod verdiğini varsayarsak. ``#!`` "
"dosyanın ilk iki karakteri olmalıdır. Bazı platformlarda, bu ilk satırın "
"Windows (``'\\r\\n'``) satır sonuyla değil, Unix stili bir satır sonuyla "
"(``\\n'``) bitmesi gerekir. Python'da yorum başlatmak için karma veya pound "
"Windows (``'\\r\\n'``) satır sonuyla değil, Unix stili bir satır sonuyla (``"
"\\n'``) bitmesi gerekir. Python'da yorum başlatmak için karma veya pound "
"karakteri olan ``'#'`` kullanıldığını unutmayın."

#: tutorial/appendix.rst:52
Expand Down Expand Up @@ -144,14 +145,13 @@ msgid ""
"qualification in the interactive session. You can also change the prompts "
"``sys.ps1`` and ``sys.ps2`` in this file."
msgstr ""
"Bu dosya Python komutları bir komut "
"dosyasından okuduğunda değil, yalnızca etkileşimli oturumlarda okunur. Python komutları bir komut "
"dosyasından okuduğunda, :file:`/dev/tty` komutların açık kaynağı "
"olarak verildiğinde değil (aksi takdirde etkileşimli bir oturum gibi "
"davranır). Etkileşimli komutların yürütüldüğü aynı ad alanında yürütülür, "
"böylece tanımladığı veya aldığı nesneler etkileşimli oturumda nitelik "
"olmadan kullanılabilir. Bu dosyadaki ``sys.ps1`` ve ``sys.ps2`` istemlerini "
"de değiştirebilirsiniz."
"Bu dosya Python komutları bir komut dosyasından okuduğunda değil, yalnızca "
"etkileşimli oturumlarda okunur. Python komutları bir komut dosyasından "
"okuduğunda, :file:`/dev/tty` komutların açık kaynağı olarak verildiğinde "
"değil (aksi takdirde etkileşimli bir oturum gibi davranır). Etkileşimli "
"komutların yürütüldüğü aynı ad alanında yürütülür, böylece tanımladığı veya "
"aldığı nesneler etkileşimli oturumda nitelik olmadan kullanılabilir. Bu "
"dosyadaki ``sys.ps1`` ve ``sys.ps2`` istemlerini de değiştirebilirsiniz."

#: tutorial/appendix.rst:85
msgid ""
Expand All @@ -178,10 +178,10 @@ msgid ""
"location of your user site-packages directory. Start Python and run this "
"code::"
msgstr ""
"Python özelleştirmenize izin vermek için iki kanca sağlar: :"
"mod:`sitecustomize` ve :mod:`usercustomize`. Nasıl çalıştığını görmek için "
"önce kullanıcı sitesi paketleri dizininizin konumunu bulmanız gerekir. "
"Python'ı başlatın ve şu kodu çalıştırın::"
"Python özelleştirmenize izin vermek için iki kanca sağlar: :mod:"
"`sitecustomize` ve :mod:`usercustomize`. Nasıl çalıştığını görmek için önce "
"kullanıcı sitesi paketleri dizininizin konumunu bulmanız gerekir. Python'ı "
"başlatın ve şu kodu çalıştırın::"

#: tutorial/appendix.rst:112
msgid ""
Expand All @@ -203,8 +203,8 @@ msgid ""
"`site` module for more details."
msgstr ""
":mod:`sitecustomize` aynı şekilde çalışır, ancak genellikle genel site "
"paketleri dizinindeki bilgisayarın yöneticisi tarafından oluşturulur ve :"
"mod:`usercustomize` 'dan önce alınır. Daha fazla ayrıntı için :mod:`site` "
"paketleri dizinindeki bilgisayarın yöneticisi tarafından oluşturulur ve :mod:"
"`usercustomize` 'dan önce alınır. Daha fazla ayrıntı için :mod:`site` "
"modülünün belgelerine bakın."

#: tutorial/appendix.rst:123
Expand Down
28 changes: 14 additions & 14 deletions tutorial/appetite.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -124,8 +124,8 @@ msgstr ""
"önemli ölçüde zaman kazandırabilecek yorumlanmış bir dildir. Yorumlayıcı "
"etkileşimli olarak kullanılabilir, bu da dilin özellikleriyle deneme "
"yapmayı, atma programları yazmayı veya aşağıdan yukarıya program geliştirme "
"sırasında işlevleri test etmeyi kolaylaştırır. Ayrıca kullanışlı bir masa üstü"
"hesap makinesidir."
"sırasında işlevleri test etmeyi kolaylaştırır. Ayrıca kullanışlı bir masa "
"üstühesap makinesidir."

#: tutorial/appetite.rst:50
msgid ""
Expand All @@ -134,8 +134,8 @@ msgid ""
"Java programs, for several reasons:"
msgstr ""
"Python, programların kompakt ve okunabilir bir şekilde yazılmasını sağlar. "
"Python'da yazılan programlar genellikle çeşitli nedenlerden dolayı aynı görevi gören "
"C, C++ veya Java programlarına göre çok daha kısadır:"
"Python'da yazılan programlar genellikle çeşitli nedenlerden dolayı aynı "
"görevi gören C, C++ veya Java programlarına göre çok daha kısadır:"

#: tutorial/appetite.rst:54
msgid ""
Expand All @@ -150,8 +150,8 @@ msgid ""
"statement grouping is done by indentation instead of beginning and ending "
"brackets;"
msgstr ""
"ifade gruplandırması, başlangıç ve bitişe koyulan köşeli ayraçlar yerine girintileme kullanılarak "
"yapılır;"
"ifade gruplandırması, başlangıç ve bitişe koyulan köşeli ayraçlar yerine "
"girintileme kullanılarak yapılır;"

#: tutorial/appetite.rst:60
msgid "no variable or argument declarations are necessary."
Expand Down Expand Up @@ -181,18 +181,18 @@ msgid ""
"Circus\" and has nothing to do with reptiles. Making references to Monty "
"Python skits in documentation is not only allowed, it is encouraged!"
msgstr ""
"Bu arada, dil adını BBC şovu \"Monty Python'un Uçan Sirki\"nden "
"almıştır ve sürüngenlerle hiçbir ilgisi yoktur. Belgelerde Monty Python "
"skeçlerine atıfta bulunmaya sadece izin verilmez, aynı zamanda teşvik edilir!"
"Bu arada, dil adını BBC şovu \"Monty Python'un Uçan Sirki\"nden almıştır ve "
"sürüngenlerle hiçbir ilgisi yoktur. Belgelerde Monty Python skeçlerine "
"atıfta bulunmaya sadece izin verilmez, aynı zamanda teşvik edilir!"

#: tutorial/appetite.rst:74
msgid ""
"Now that you are all excited about Python, you'll want to examine it in some "
"more detail. Since the best way to learn a language is to use it, the "
"tutorial invites you to play with the Python interpreter as you read."
msgstr ""
"Artık hepiniz Python için heyecanlı olduğunuza göre, biraz daha ayrıntılı olarak "
"incelemek isteyeceksiniz. Bir dili öğrenmenin en iyi yolu kullanmak "
"Artık hepiniz Python için heyecanlı olduğunuza göre, biraz daha ayrıntılı "
"olarak incelemek isteyeceksiniz. Bir dili öğrenmenin en iyi yolu kullanmak "
"olduğundan, öğretici sizi okurken Python yorumlayıcısıyla oynamaya davet "
"eder."

Expand All @@ -202,9 +202,9 @@ msgid ""
"This is rather mundane information, but essential for trying out the "
"examples shown later."
msgstr ""
"Bir sonraki bölümde, yorumlayıcıyı kullanma mekaniği açıklanmıştır. Bu oldukça "
"sıradan bir bilgidir, ancak daha sonra gösterilen örnekleri denemek için "
"gereklidir."
"Bir sonraki bölümde, yorumlayıcıyı kullanma mekaniği açıklanmıştır. Bu "
"oldukça sıradan bir bilgidir, ancak daha sonra gösterilen örnekleri denemek "
"için gereklidir."

#: tutorial/appetite.rst:82
msgid ""
Expand Down
Loading