谷歌百度优化排名基础学习 - 用户体验最好的有偿服务

茉莉花产业已成为南宁市开展港澳台海外工作的重要载体。作为全球最大的茉莉花生产基地,横州市享有"世界10朵茉莉花,6朵来自横州市"的美誉。 Jasmine industry has become an important carri

南宁以茉莉花为纽带深化港澳台海外交流合作 - 全域SEO优化案例

茉莉花产业已成为南宁市开展港澳台海外工作的重要载体。作为全球最大的茉莉花生产基地,横州市享有"世界10朵茉莉花,6朵来自横州市"的美誉。

Jasmine industry has become an important carrier for Nanning to carry out work related to Hong Kong, Macao, Taiwan and overseas. As the world's largest jasmine production base, Hengzhou enjoys the reputation that "6 out of 10 jasmine flowers in the world come from Hengzhou".

一、建设工作基地矩阵 | Building a Matrix of Work Bases

南宁市依托茉莉花产业集中区打造了多个交流平台:
• 桂台现代农业交流基地
• 茉莉极萃园新的社会阶层人士实践交流基地
• 南宁市爱国教育基地

Nanning has established multiple exchange platforms based on jasmine industry clusters:
• Guangxi-Taiwan Modern Agricultural Exchange Base
• Jasmine Extreme Park Practice Exchange Base for New Social Stratum
• Nanning Patriotic Education Base

二、强化茉莉文化海外输出 | Strengthening Overseas Promotion of Jasmine Culture

三大举措推动文化传播:
1. 打造文化IP:连续24年举办横州茉莉花文化节,5届世界茉莉花大会
2. 发挥海外人士作用:侨领梁兴栋等在美宣传茉莉文化
3. 借力海外媒体:打造"媒体花乡行"活动品牌

Three major initiatives to promote cultural dissemination:
1. Creating cultural IP: Held Hengzhou Jasmine Cultural Festival for 24 consecutive years and 5 World Jasmine Conferences
2. Leveraging overseas personnel: Overseas Chinese leader Liang Xingdong promoted jasmine culture in the US
3. Utilizing overseas media: Created the "Media Tour to Flower Town" activity brand

三、促进经贸合作融合发展 | Promoting Integrated Development of Economic and Trade Cooperation

通过中国—东盟博览会、世界茉莉花大会等平台:
• 吸引21个国家和地区参与
• 引进10家外资企业
• 年均茶经贸合作达8000吨

Through platforms such as China-ASEAN Expo and World Jasmine Conference:
• Attracted participation from 21 countries and regions
• Introduced 10 foreign-funded enterprises
• Annual tea trade cooperation reached 8,000 tons

来源:南宁市委统战部 | Source: Nanning Municipal United Front Work Department
作者:吴慧心 | Author: Wu Huixin

南宁以茉莉花为纽带深化港澳台海外交流合作 - 全域SEO优化案例