Skip to content

Conversation

@mattwang44
Copy link
Collaborator

@mattwang44 mattwang44 commented Nov 15, 2022

resolve #354

preview:

image

Copy link
Contributor

@WendaoLee WendaoLee left a comment

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

我按照我個人的一點偏好和README裏的翻譯準則作了一些comment,如果有不恰當的地方煩請指出。👀

"more operations. None of the types defined in this module are intended to "
"be instantiated."
msgstr ""
":mod:`numbers` 模組 (:pep:`3141`) 定義了數值\\ :term:`抽象基底類別 <abstract "
Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Suggested change
":mod:`numbers` 模組 (:pep:`3141`) 定義了數值\\ :term:`抽象基底類別 <abstract "
":mod:`numbers` 模組 (:pep:`3141`) 定義了數值\ :term:`抽象基底類別 <abstract "

此處按文檔,應該只用一個\

Copy link
Collaborator Author

@mattwang44 mattwang44 Dec 26, 2022

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

README 指的應該是在 PoEdit 上編輯的時候應要只輸入一個 \,但在 .po 檔案中會被轉換成 \\(第一個 \ 是跳脫字元);若是 .po 檔案中只留一個 \ 的話,雖然 build 出來的 html 會是正確的,但 PoEdit 編輯器上會顯示錯誤(如附圖)並在儲存時自動修正為 \\。目前其他譯文的 .po 檔案中也都是使用 \\
應該是要在 README 上敘述 PoEdit 有這個行為。

image

Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

學到了一些新東西,非常感謝!🥰

Copy link
Collaborator Author

@mattwang44 mattwang44 Dec 26, 2022

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

也非常感謝你的 review!

"func:`round`, :func:`math.floor`, :func:`math.ceil`, :func:`divmod`, ``//``, "
"``%``, ``<``, ``<=``, ``>``, and ``>=``."
msgstr ""
"簡單的說,有 :class:`float` 的轉換、:func:`math.trunc`、:func:`round`、:func:"
Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Suggested change
"簡單的說,有 :class:`float` 的轉換、:func:`math.trunc`、:func:`round`、:func:"
"簡單地說,有 :class:`float` 的轉換、:func:`math.trunc`、:func:`round`、:func:"

也許這裏應該使用“地”?書面語的話,副詞后跟動詞應該使用“地”連接。

Copy link
Collaborator Author

@mattwang44 mattwang44 Dec 26, 2022

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

根據台灣教育部國語辭典,在做為副詞後的結構助詞時,「的」與「地」同義、皆可使用。

image

mattwang44 and others added 2 commits December 26, 2022 13:08
@mattwang44 mattwang44 merged commit 30fecef into python:3.11 Dec 26, 2022
beccalzh pushed a commit to beccalzh/python-docs-zh-tw that referenced this pull request Sep 4, 2024
Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment

Labels

None yet

2 participants