Skip to content

Conversation

SiriusKoan
Copy link
Contributor

Translation for faq/design.html
#303

…onality-e-g-list-index-but-functions-for-other-e-g-len-list
…r-instead-of-relying-on-an-os-specific-thread-implementation
Co-authored-by: Ezio Melotti <ezio.melotti@gmail.com>
SiriusKoan and others added 6 commits August 29, 2022 21:12
Co-authored-by: Steven Hsu <hsuhaochun@gmail.com>
Co-authored-by: Steven Hsu <hsuhaochun@gmail.com>
Co-authored-by: Steven Hsu <hsuhaochun@gmail.com>
Co-authored-by: Steven Hsu <hsuhaochun@gmail.com>
@StevenHsuYL
Copy link
Contributor

哈囉,https 那段還是沒有改好喔!
注意,這裡必須修改原文 (msgid) 而不是只有譯文 (msgstr)。
若為 Windows 系統,可使用記事本編輯 po file,把 line 563, 564, 594, 595 的 http 都改為 https。
(Poedit 軟體無法更改原文。)
如果 msgid 與 cpython 來源不一致,這段就無法編譯出正確結果。

make all 之後會變成這樣:
faq-design wrong

麻煩再修改一下,謝謝!

@mattwang44
Copy link
Collaborator

mattwang44 commented Aug 30, 2022

先來跪一下XD

通常我是不希望各位在翻譯的時候還需要改動到原文,預期原文的變動都由每天觸發的 github action 發現並發出 PR、由我 review 並且修掉 fuzzy entry 再 merge,但最近我工作太忙所以最近一個月的 CPython 文件改動 (#302) 我還找不到時間好好 review ,抱歉稍微卡到了翻譯流程🙏🏽

@StevenHsuYL
Copy link
Contributor

StevenHsuYL commented Aug 30, 2022

Format 的部分沒有問題了,make all 看起來一切正常。
語句內容的部分,可能要請其他大大稍微再看過,沒問題的話就可以 merge。

另外有個格式小建議:
括號內附註的原文可以考慮保持用單數就好,例如:串列 (list)。
這篇譯文的各個括號的原文中,有些用單數,有些用複數,我覺得統一用單數會比較理想。

@StevenHsuYL
Copy link
Contributor

先來跪一下XD

通常我是不希望各位在翻譯的時候還需要改動到原文,預期原文的變動都由每天觸發的 github action 發現並發出 PR、由我 review 並且修掉 fuzzy entry 再 merge,但最近我工作太忙所以最近一個月的 CPython 文件改動 (#302) 我還找不到時間好好 review ,抱歉稍微卡到了翻譯流程🙏🏽

如果有需要,我之後也可以幫忙修正一些 #302 的 fuzzy entry,
包括 glossary.po, bugs.po, license.po, faq/general.po, install/index.po。 😃

SiriusKoan and others added 13 commits August 31, 2022 20:40
Co-authored-by: Wei-Hsiang (Matt) Wang <mattwang44@gmail.com>
Co-authored-by: Wei-Hsiang (Matt) Wang <mattwang44@gmail.com>
Co-authored-by: Wei-Hsiang (Matt) Wang <mattwang44@gmail.com>
Co-authored-by: Wei-Hsiang (Matt) Wang <mattwang44@gmail.com>
Co-authored-by: Wei-Hsiang (Matt) Wang <mattwang44@gmail.com>
Co-authored-by: Wei-Hsiang (Matt) Wang <mattwang44@gmail.com>
Co-authored-by: Wei-Hsiang (Matt) Wang <mattwang44@gmail.com>
Co-authored-by: Wei-Hsiang (Matt) Wang <mattwang44@gmail.com>
Copy link
Collaborator

@mattwang44 mattwang44 left a comment

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

LGTM 辛苦了!

@mattwang44 mattwang44 enabled auto-merge (squash) August 31, 2022 13:44
@mattwang44 mattwang44 merged commit e87a6fc into python:3.10 Aug 31, 2022
beccalzh pushed a commit to beccalzh/python-docs-zh-tw that referenced this pull request Sep 4, 2024
* Translate faq/design.html#why-does-python-use-indentation-for-grouping-of-statements * Translate faq/design.html#why-are-floating-point-calculations-so-inaccurate * Translate faq/design.html#why-are-python-strings-immutable * Translate faq/design.html#why-must-self-be-used-explicitly-in-method-definitions-and-calls * Translate faq/design.html#why-can-t-i-use-an-assignment-in-an-expression * Translate faq/design.html#why-does-python-use-methods-for-some-functionality-e-g-list-index-but-functions-for-other-e-g-len-list * Translate faq/design.html#why-is-join-a-string-method-instead-of-a-list-or-tuple-method * Translate faq/design.html#how-fast-are-exceptions * Translate faq/design.html#why-isn-t-there-a-switch-or-case-statement-in-python * Translate faq/design.html#can-t-you-emulate-threads-in-the-interpreter-instead-of-relying-on-an-os-specific-thread-implementation * Translate faq/design.html#why-can-t-lambda-expressions-contain-statements * Translate faq/design.html#can-python-be-compiled-to-machine-code-c-or-some-other-language * Translate faq/design.html#how-does-python-manage-memory * Translate faq/design.html#why-doesn-t-cpython-use-a-more-traditional-garbage-collection-scheme * Translate faq/design.html#why-isn-t-all-memory-freed-when-cpython-exits * Translate faq/design.html#why-are-there-separate-tuple-and-list-data-types * Translate faq/design.html#how-are-lists-implemented-in-cpython * Translate faq/design.html#how-are-dictionaries-implemented-in-cpython * Translate faq/design.html#why-must-dictionary-keys-be-immutable * Translate faq/design.html#why-doesn-t-list-sort-return-the-sorted-list * Translate faq/design.html#how-do-you-specify-and-enforce-an-interface-spec-in-python * Translate faq/design.html#why-is-there-no-goto * Translate faq/design.html#why-can-t-raw-strings-r-strings-end-with-a-backslash * Translate faq/design.html#why-doesn-t-python-have-a-with-statement-for-attribute-assignments * Translate faq/design.html#why-don-t-generators-support-the-with-statement * Translate faq/design.html#why-are-colons-required-for-the-if-while-def-class-statements * Translate faq/design.html#why-does-python-allow-commas-at-the-end-of-lists-and-tuples * fix: missing colon * fix: add a space between plus sign Co-authored-by: Ezio Melotti <ezio.melotti@gmail.com> * fix: typo and glossary * fix: glossary * fix: use 問答集 instead of 問題 for FAQ Co-authored-by: Steven Hsu <hsuhaochun@gmail.com> * fix: use 疊代 instead of 迭代 * fix: reserve English name Co-authored-by: Steven Hsu <hsuhaochun@gmail.com> * fix: wrong original content (http -> https) Co-authored-by: Steven Hsu <hsuhaochun@gmail.com> * fix: wrong original content (http -> https) Co-authored-by: Steven Hsu <hsuhaochun@gmail.com> * fix: compile error due to lack of spaces * fix: space besides left parentheses Co-authored-by: Steven Hsu <hsuhaochun@gmail.com> * fix: space besides left parentheses Co-authored-by: Steven Hsu <hsuhaochun@gmail.com> * fix: original content * fix: extra line break Co-authored-by: Wei-Hsiang (Matt) Wang <mattwang44@gmail.com> * fix: translate begin/end Co-authored-by: Wei-Hsiang (Matt) Wang <mattwang44@gmail.com> * fix: use parentheses to replace dash Co-authored-by: Wei-Hsiang (Matt) Wang <mattwang44@gmail.com> * fix: use comma Co-authored-by: Wei-Hsiang (Matt) Wang <mattwang44@gmail.com> * fix: 表現 -> 行為 Co-authored-by: Wei-Hsiang (Matt) Wang <mattwang44@gmail.com> * fix: use " to represent string Co-authored-by: Wei-Hsiang (Matt) Wang <mattwang44@gmail.com> * fix: redundant original content Co-authored-by: Wei-Hsiang (Matt) Wang <mattwang44@gmail.com> * fix: redundant original content Co-authored-by: Wei-Hsiang (Matt) Wang <mattwang44@gmail.com> * fix: 值組 -> 元組 and use singular noun in translation * fix: add original content for 字串文本 * fix: redundant original content * fix: 上下文 -> 情境 * fix: move the original content of 字串文本 to its first occurence Co-authored-by: Ezio Melotti <ezio.melotti@gmail.com> Co-authored-by: Steven Hsu <hsuhaochun@gmail.com> Co-authored-by: Wei-Hsiang (Matt) Wang <mattwang44@gmail.com>
Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment

Labels

None yet

4 participants