@@ -1338,18 +1338,24 @@ msgid ""
1338
1338
":class:`abc.abstractproperty` has been deprecated, use :class:`property` "
1339
1339
"with :func:`abc.abstractmethod` instead."
1340
1340
msgstr ""
1341
+ ":class:`abc.abstractproperty` 已被弃用,改为 :class:`property` 配合 "
1342
+ ":func:`abc.abstractmethod` 使用。"
1341
1343
1342
1344
#: ../../whatsnew/3.3.rst:921 ../../whatsnew/3.3.rst:2247
1343
1345
msgid ""
1344
1346
":class:`abc.abstractclassmethod` has been deprecated, use "
1345
1347
":class:`classmethod` with :func:`abc.abstractmethod` instead."
1346
1348
msgstr ""
1349
+ ":class:`abc.abstractclassmethod` 已被弃用,改为 :class:`classmethod` 配合 "
1350
+ ":func:`abc.abstractmethod` 使用。"
1347
1351
1348
1352
#: ../../whatsnew/3.3.rst:923 ../../whatsnew/3.3.rst:2249
1349
1353
msgid ""
1350
1354
":class:`abc.abstractstaticmethod` has been deprecated, use "
1351
1355
":class:`staticmethod` with :func:`abc.abstractmethod` instead."
1352
1356
msgstr ""
1357
+ ":class:`abc.abstractstaticmethod` 已被弃用,改为 :class:`staticmethod` 配合 "
1358
+ ":func:`abc.abstractmethod` 使用。"
1353
1359
1354
1360
#: ../../whatsnew/3.3.rst:926
1355
1361
msgid "(Contributed by Darren Dale in :issue:`11610`.)"
@@ -1360,6 +1366,7 @@ msgid ""
1360
1366
":meth:`abc.ABCMeta.register` now returns the registered subclass, which "
1361
1367
"means it can now be used as a class decorator (:issue:`10868`)."
1362
1368
msgstr ""
1369
+ "现在 :meth:`abc.ABCMeta.register` 将返回已注册的子类,这意味着它现在可被用作类装饰器 (:issue:`10868`)。"
1363
1370
1364
1371
#: ../../whatsnew/3.3.rst:933
1365
1372
msgid "array"
@@ -1369,7 +1376,7 @@ msgstr "array"
1369
1376
msgid ""
1370
1377
"The :mod:`array` module supports the :c:expr:`long long` type using ``q`` "
1371
1378
"and ``Q`` type codes."
1372
- msgstr ""
1379
+ msgstr ":mod:`array` 模块可使用 ``q`` 和 ``Q`` 类型码支持 :c:expr:`long long` 类型。 "
1373
1380
1374
1381
#: ../../whatsnew/3.3.rst:938
1375
1382
msgid ""
@@ -1386,6 +1393,9 @@ msgid ""
1386
1393
" :mod:`base64` modern interface. For example, ``base64.b64decode('YWJj')`` "
1387
1394
"returns ``b'abc'``. (Contributed by Catalin Iacob in :issue:`13641`.)"
1388
1395
msgstr ""
1396
+ "现在 :mod:`base64` 现代接口的解码函数可接受仅包含 ASCII 字符的 Unicode 字符串。 "
1397
+ "例如,``base64.b64decode('YWJj')`` 将返回 ``b'abc'``。 (由 Catalin Iacob 在 "
1398
+ ":issue:`13641` 中贡献。)"
1389
1399
1390
1400
#: ../../whatsnew/3.3.rst:950
1391
1401
msgid "binascii"
@@ -1397,6 +1407,8 @@ msgid ""
1397
1407
"functions now all also accept ASCII-only strings as input. (Contributed by "
1398
1408
"Antoine Pitrou in :issue:`13637`.)"
1399
1409
msgstr ""
1410
+ "除了它们通常接受的二进制对象,``a2b_`` 现在还接受仅包含 ASCII 字符的字符串作为输入。 (由 Antoine Pitrou 在 "
1411
+ ":issue:`13637` 中贡献。)"
1400
1412
1401
1413
#: ../../whatsnew/3.3.rst:958
1402
1414
msgid "bz2"
@@ -1431,6 +1443,9 @@ msgid ""
1431
1443
":class:`bz2.BZ2File` can now also be used to create this type of file, using"
1432
1444
" the ``'a'`` (append) mode."
1433
1445
msgstr ""
1446
+ "现在 :class:`bz2.BZ2File` 和 :func:`bz2.decompress` 能解压缩多流输入(比如由 "
1447
+ ":program:`pbzip2` 工具所产生的输入)。 :class:`bz2.BZ2File` 现在还可被用来创建这种类型的文件,具体做法是使用 "
1448
+ "``'a'`` (append) 模式。"
1434
1449
1435
1450
#: ../../whatsnew/3.3.rst:976
1436
1451
msgid "(Contributed by Nir Aides in :issue:`1625`.)"
@@ -1453,6 +1468,9 @@ msgid ""
1453
1468
":mod:`~encodings.mbcs` codec now supports all error handlers, instead of "
1454
1469
"only ``replace`` to encode and ``ignore`` to decode."
1455
1470
msgstr ""
1471
+ ":mod:`~encodings.mbcs` 编解码器被重写以能够在所有 Windows 版本上正确处理 ``replace`` 和 "
1472
+ "``ignore`` 错误处理器。 :mod:`~encodings.mbcs` 编解码器现在支持所有错误处理器,而不是仅支持将 ``replace``"
1473
+ " 用于编码并将 ``ignore`` 用于解码。"
1456
1474
1457
1475
#: ../../whatsnew/3.3.rst:990
1458
1476
msgid ""
@@ -1461,6 +1479,9 @@ msgid ""
1461
1479
"is used by ``sys.stdout`` if the console output code page is set to cp65001 "
1462
1480
"(e.g., using ``chcp 65001`` command)."
1463
1481
msgstr ""
1482
+ "新增了一个 Windows 专属的编解码器: ``cp65001`` (:issue:`13216`)。 即 Windows 代码页 65001 "
1483
+ "(Windows UTF-8, ``CP_UTF8``)。 举例来说,如果控制台输出代码页被设为 cp65001(例如使用 ``chcp 65001``"
1484
+ " 命令)则 ``sys.stdout`` 就会使用它。"
1464
1485
1465
1486
#: ../../whatsnew/3.3.rst:995
1466
1487
msgid ""
@@ -1469,6 +1490,8 @@ msgid ""
1469
1490
"``b'\\ xff\\ n'.decode('gb2312', 'replace')`` now returns a ``\\ n`` after the "
1470
1491
"replacement character."
1471
1492
msgstr ""
1493
+ "多字节 CJK 解码器现在能更快地进行再同步。 它们将只忽略非法字节序列的第一个字节。 例如,现在 "
1494
+ "``b'\\ xff\\ n'.decode('gb2312', 'replace')`` 将在替换字符后返回一个 ``\\ n``。"
1472
1495
1473
1496
#: ../../whatsnew/3.3.rst:999
1474
1497
msgid "(:issue:`12016`)"
@@ -1478,7 +1501,7 @@ msgstr "(:issue:`12016`)"
1478
1501
msgid ""
1479
1502
"Incremental CJK codec encoders are no longer reset at each call to their "
1480
1503
"encode() methods. For example::"
1481
- msgstr ""
1504
+ msgstr "增量式 CJK 编解码器的编码器在每次调用其 encode() 方法时将不再重置。 例如:: "
1482
1505
1483
1506
#: ../../whatsnew/3.3.rst:1009
1484
1507
msgid ""
@@ -1504,6 +1527,8 @@ msgid ""
1504
1527
"number of mappings as a single unit. (Written by Raymond Hettinger for "
1505
1528
":issue:`11089`, made public in :issue:`11297`.)"
1506
1529
msgstr ""
1530
+ "新增了一个 :class:`~collections.ChainMap` 类以允许将多个映射当作一个单元来处理。 (由 Raymond "
1531
+ "Hettinger 针对 :issue:`11089` 编写,在 :issue:`11297` 中对外公开。)"
1507
1532
1508
1533
#: ../../whatsnew/3.3.rst:1024
1509
1534
msgid ""
@@ -2271,11 +2296,11 @@ msgstr "math"
2271
2296
msgid ""
2272
2297
"The :mod:`math` module has a new function, :func:`~math.log2`, which "
2273
2298
"returns the base-2 logarithm of *x*."
2274
- msgstr ""
2299
+ msgstr ":mod:`math` 模块新增了一个函数 :func:`~math.log2`,它返回 *x* 的以 2 为底的对数。 "
2275
2300
2276
2301
#: ../../whatsnew/3.3.rst:1517
2277
2302
msgid "(Written by Mark Dickinson in :issue:`11888`.)"
2278
- msgstr ""
2303
+ msgstr "(由 Mark Dickinson 在 :issue:`11888` 中编写。) "
2279
2304
2280
2305
#: ../../whatsnew/3.3.rst:1521
2281
2306
msgid "mmap"
@@ -2288,6 +2313,8 @@ msgid ""
2288
2313
"returns the bytes from the current file position to the end of the mapping."
2289
2314
" (Contributed by Petri Lehtinen in :issue:`12021`.)"
2290
2315
msgstr ""
2316
+ "现在 :meth:`~mmap.mmap.read` 方法能更好地兼容其他文件型对象:如果参数被省略或指定为 "
2317
+ "``None``,它将返回从当前文件位置到映射对象末尾的字节数据。 (由 Petri Lehtinen 在 :issue:`12021` 中贡献。)"
2291
2318
2292
2319
#: ../../whatsnew/3.3.rst:1530
2293
2320
msgid "multiprocessing"
@@ -2299,6 +2326,8 @@ msgid ""
2299
2326
"multiple objects (such as connections, sockets and pipes) with a timeout. "
2300
2327
"(Contributed by Richard Oudkerk in :issue:`12328`.)"
2301
2328
msgstr ""
2329
+ "新增的 :func:`multiprocessing.connection.wait` 函数允许附带超时限制轮询多个对象(如连接、套接字和管道)。 (由"
2330
+ " Richard Oudkerk 在 :issue:`12328` 中贡献。)"
2302
2331
2303
2332
#: ../../whatsnew/3.3.rst:1536
2304
2333
msgid ""
@@ -2599,7 +2628,7 @@ msgid ""
2599
2628
"Tab-completion is now available not only for command names, but also their "
2600
2629
"arguments. For example, for the ``break`` command, function and file names "
2601
2630
"are completed."
2602
- msgstr ""
2631
+ msgstr "Tab 补全现在不仅适用于命令名称,也适用于它们的参数。 例如,对于 ``break`` 命令,函数和文件名将被补全。 "
2603
2632
2604
2633
#: ../../whatsnew/3.3.rst:1712
2605
2634
msgid "(Contributed by Georg Brandl in :issue:`14210`)"
@@ -2615,6 +2644,8 @@ msgid ""
2615
2644
":attr:`~pickle.Pickler.dispatch_table` attribute allowing per-pickler "
2616
2645
"reduction functions to be set."
2617
2646
msgstr ""
2647
+ "现在 :class:`pickle.Pickler` 对象具有一个可选的 :attr:`~pickle.Pickler.dispatch_table` "
2648
+ "属性以允许针对每个 pickler 设置缩减函数。"
2618
2649
2619
2650
#: ../../whatsnew/3.3.rst:1722
2620
2651
msgid "(Contributed by Richard Oudkerk in :issue:`14166`.)"
@@ -2637,15 +2668,15 @@ msgstr "re"
2637
2668
2638
2669
#: ../../whatsnew/3.3.rst:1736
2639
2670
msgid ":class:`str` regular expressions now support ``\\ u`` and ``\\ U`` escapes."
2640
- msgstr ""
2671
+ msgstr "现在 :class:`str` 正则表达式已支持 `` \\ u`` 和 `` \\ U`` 转义符。 "
2641
2672
2642
2673
#: ../../whatsnew/3.3.rst:1738
2643
2674
msgid "(Contributed by Serhiy Storchaka in :issue:`3665`.)"
2644
2675
msgstr "(由 Serhiy Storchaka 在 :issue:`3665` 中贡献。)"
2645
2676
2646
2677
#: ../../whatsnew/3.3.rst:1742
2647
2678
msgid "sched"
2648
- msgstr ""
2679
+ msgstr "sched "
2649
2680
2650
2681
#: ../../whatsnew/3.3.rst:1744
2651
2682
msgid ""
0 commit comments