-
- Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 264
Traduction de library/base64.po #855
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
Conversation
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Bonne traduction, j'ai cependant quelques petites remarques.
Co-Authored-By: Julien Palard <julien@palard.fr>
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Merci pour cette PR.
Il faudrait traduire « returns » par « renvoie » et non par « retourne ».
Il faudrait remplacer « bytes » par « octet » quand cela est possible.
Accords et terminologie Co-Authored-By: Antoine <43954001+awecx@users.noreply.github.com>
| Attention, dans le commit "Traduction de padding -> remplissage" tu "re-wrap" toutes les lignes même les msgid, ça rend le diff illisible. Tu peux utiliser (Dans poedit il y a une option pour "ne pas preserver le formatage des fichiers existants" et indique une longueur de ligne maximum de 79 caractères, ça devrait remettre les retours à la ligne au bon endroit, et rendre le diff lisible à nouveau.) |
Désambiguation des lettres en alphabet phonétique Reformulation git-diff
| Effectivement, ça devrait être légèrement moins le carnage maintenant. |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Merci pour cette contribution.
Co-Authored-By: Christophe Nanteuil <35002064+christopheNan@users.noreply.github.com>
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Dernières remarques pour moi.
Je pense qu'on devrait traduire « byte-compatible » par « octet-compatible » et le préciser systématiquement dans la balise « term » : term:`objets octet-compatibles .
Co-Authored-By: Antoine <43954001+awecx@users.noreply.github.com>
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Un problème de powraping et c'est bon.
| Tu peux soit rajouter base64 base32 base16 base85 au fichier |
Co-Authored-By: Julien Palard <julien@palard.fr>
| La CI ne passe pas sur un fichier que tu n'as pas touché, peut être une mise à jour de hunspell côté travis, je fixerai ça sur la 3.7 après le merge. Joli PR, merci ! |
Module base64
Possiblement quelques imprécisions: