-
- Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 264
Translate ipaddress module #389
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
Conversation
| Bonjour @jeffd-dev merci pour cette PR et bienvenu :) On a un Travis qui lance un correcteur d'orthographe et un build sphinx pour vérifier automatiquement les traductions, tu y as accès en cliquant sur "détail" près du "build failed" sur la page discussion de ta PR : Certaines sont des fautes de francais, certaines comme "ipaddress" sont des noms Python et sont donc légitimes tout en étant bien sûr pas dans un dictionnaire francais. Dans ces cas là nous avons deux stratégies :
|
JulienPalard left a comment
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
J'ai relu environ la moitié, certaines erreurs se répètent, je te laisse donc corriger et te relire, et corriger les erreurs remontés par Travis.
| J'ai écrit un paragraphe sur le readme à propos de |
christopheNan left a comment
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Merci pour cette contribution.
Essaie d'être moins collé au mot à mot dans ta traduction, cela devrait t'aider.
howto/ipaddress.po Outdated
| "the constructor::" | ||
| msgstr "" | ||
| msgstr "Par défaut, tenter de créer un objet réseau avec les bits d'hôtes " | ||
| "de définis va résulter de la levée d'une :exc:`ValueError`. Pour demander " |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
je traduirais "des bits d'hôtes mis à 1 lève une :exc:ValueError."
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
+1 : s/va lever/lève/
howto/ipaddress.po Outdated
| msgstr "" | ||
| msgstr "Alors que IPv4 ne supporte pas l'éclatement ou la compression, les " | ||
| "objets associés fournissent toujours les proprietés adaptées " | ||
| "pour que code, neutre vis à vis de la version, puisse facilement s'assurer " |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
pour que du code, le plus neutre possible vis-à-vis de la version, puisse ...
| Bonjour @JulienPalard, bonjour @christopheNan merci pour vos retours, voici les corrections. je ne comprends pas le système de PR, je dois fermer et recréer une PR pour relancer Travis? |
| Non tu n'as pas besoin de fermer la PR, il te suffit de `git push`. |
| travis a d'ailleurs relancé ses tests il ne reste plus que : |
| "the constructor::" | ||
| msgstr "" | ||
| msgstr "Par défaut, tenter de créer un objet réseau avec des bits d'hôtes " | ||
| "mis à 1 va lever une :exc:`ValueError`. Pour demander " |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
| "mis à 1 va lever une :exc:`ValueError`. Pour demander " | |
| "mis à 1 lève une :exc:`ValueError`. Pour demander " |
| msgstr "" | ||
| msgstr "Alors que IPv4 ne gère pas l'éclatement ou la compression, les " | ||
| "objets associés fournissent toujours les propriétés adaptées pour que du " | ||
| "code, le plus neutre vis-à-vis de la version, puisse facilement s'assurer " |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
| "code, le plus neutre vis-à-vis de la version, puisse facilement s'assurer " | |
| "code, le plus neutre possible vis-à-vis de la version, puisse facilement s'assurer " |
| @jeffd-dev Merci pour cette trad' ! Ça part en prod \o/ |
Traduction de "Factory function" par "fonction de fabrique" ... Je voulais pas confondre avec constructeur