Skip to content
Prev Previous commit
Next Next commit
wrapping
  • Loading branch information
deronnax committed Mar 9, 2020
commit ccb17f33fe30bb80c864d809b014f2112a20efc0
67 changes: 34 additions & 33 deletions library/hmac.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -17,7 +17,9 @@ msgstr ""

#: ../Doc/library/hmac.rst:2
msgid ":mod:`hmac` --- Keyed-Hashing for Message Authentication"
msgstr ":mod:`hmac` — Authentification de messages par hachage en combinaison avec une clé secrète"
msgstr ""
":mod:`hmac` — Authentification de messages par hachage en combinaison avec "
"une clé secrète"

#: ../Doc/library/hmac.rst:10
msgid "**Source code:** :source:`Lib/hmac.py`"
Expand All @@ -37,12 +39,12 @@ msgid ""
"its argument position, it is required."
msgstr ""
"Renvoie un nouvel objet HMAC. *key* est un objet *byte* ou *bytearray* "
"donnant la clé secrète. Si *msg* est présent, un appel à ``update(msg)`` est "
"effectué. *digestmod* permet de choisir l’algorithme à utiliser par l’objet "
"HMAC, il accepte un nom de fonction de hachage (peut être tout ce qui "
"convient :func:`hashlib.new`), un constructeur de fonction de hachage ou un "
"module implémentant la PEP 247. Bien qu’il soit après *msg*, *digestmod* est "
"un paramètre obligatoire."
"donnant la clé secrète. Si *msg* est présent, un appel à ``update(msg)`` "
"est effectué. *digestmod* permet de choisir l’algorithme à utiliser par "
"l’objet HMAC, il accepte un nom de fonction de hachage (peut être tout ce "
"qui convient :func:`hashlib.new`), un constructeur de fonction de hachage ou "
"un module implémentant la PEP 247. Bien qu’il soit après *msg*, *digestmod* "
"est un paramètre obligatoire."

#: ../Doc/library/hmac.rst:25
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -73,12 +75,12 @@ msgid ""
"The parameters *key*, *msg*, and *digest* have the same meaning as in :func:"
"`~hmac.new`."
msgstr ""
"Renvoie le condensat de *msg* correspondant à la clé secrète *key* et à l'algorithme "
"*digest* donné. La fonction est équivalente à ``HMAC(key, msg, digest)."
"digest()``, mais elle utilise une implémentation optimisée en C ou *inline*, "
"qui est plus rapide pour les messages dont la taille leur permet de tenir en "
"mémoire vive. Les paramètres *key*, *msg* et *digest* ont la même "
"signification que pour :func:`~hmac.new`."
"Renvoie le condensat de *msg* correspondant à la clé secrète *key* et à "
"l'algorithme *digest* donné. La fonction est équivalente à ``HMAC(key, msg, "
"digest).digest()``, mais elle utilise une implémentation optimisée en C ou "
"*inline*, qui est plus rapide pour les messages dont la taille leur permet "
"de tenir en mémoire vive. Les paramètres *key*, *msg* et *digest* ont la "
"même signification que pour :func:`~hmac.new`."

#: ../Doc/library/hmac.rst:44
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -116,9 +118,9 @@ msgid ""
"given to the constructor. It may contain non-ASCII bytes, including NUL "
"bytes."
msgstr ""
"Renvoie le condensat des octets passés à la méthode :meth:"
"`update` jusque là. L'objet *bytes* renvoyé sera de la même longueur que la "
"*digest_size* de la fonction de hachage donnée au constructeur. Il peut contenir des octets "
"Renvoie le condensat des octets passés à la méthode :meth:`update` jusque "
"là. L'objet *bytes* renvoyé sera de la même longueur que la *digest_size* de "
"la fonction de hachage donnée au constructeur. Il peut contenir des octets "
"qui ne sont pas dans la table ASCII, y compris des octets NUL."

#: ../Doc/library/hmac.rst:72
Expand All @@ -128,9 +130,9 @@ msgid ""
"`compare_digest` function instead of the ``==`` operator to reduce the "
"vulnerability to timing attacks."
msgstr ""
"Si vous devez vérifier la sortie de :meth:`digest` avec un condensat obtenu par ailleurs "
"par un service extérieur durant une routine de vérification, il est "
"recommandé d'utiliser la fonction :func:`compare_digest` au lieu de "
"Si vous devez vérifier la sortie de :meth:`digest` avec un condensat obtenu "
"par ailleurs par un service extérieur durant une routine de vérification, il "
"est recommandé d'utiliser la fonction :func:`compare_digest` au lieu de "
"l'opérateur ``==`` afin de réduire la vulnérabilité aux attaques temporelles."
"les temps de réponse."

Expand All @@ -142,8 +144,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Comme :meth:`digest` sauf que ce condensat est renvoyé en tant que chaîne de "
"caractères de taille doublée contenant seulement des chiffres hexadécimaux. "
"Cela permet d’échanger le résultat sans problèmes par e-mail ou dans d'autres "
"environnements ne gérant pas les données binaires."
"Cela permet d’échanger le résultat sans problèmes par e-mail ou dans "
"d'autres environnements ne gérant pas les données binaires."

#: ../Doc/library/hmac.rst:86
msgid ""
Expand All @@ -152,9 +154,9 @@ msgid ""
"`compare_digest` function instead of the ``==`` operator to reduce the "
"vulnerability to timing attacks."
msgstr ""
"Si l'on compare la sortie de :meth:`hexdigest` avec celle d'un condensat connu "
"obtenu par un service extérieur durant une routine de vérification, il est "
"recommandé d'utiliser la fonction :func:`compare_digest` au lieu de "
"Si l'on compare la sortie de :meth:`hexdigest` avec celle d'un condensat "
"connu obtenu par un service extérieur durant une routine de vérification, il "
"est recommandé d'utiliser la fonction :func:`compare_digest` au lieu de "
"l'opérateur ``==`` afin de réduire la vulnérabilité aux attaques basées sur "
"les temps de réponse."

Expand Down Expand Up @@ -198,12 +200,12 @@ msgid ""
"either :class:`str` (ASCII only, as e.g. returned by :meth:`HMAC."
"hexdigest`), or a :term:`bytes-like object`."
msgstr ""
"Renvoie ``a == b``. Cette fonction a été conçue pour prévenir "
"les attaques temporelles en évitant l'implémentation de courts-circuits "
"basés sur le contenu, ce qui la rend appropriée pour de la cryptographie. *a* "
"et *b* doivent être du même type : soit :class:`str` (caractères ASCII "
"seulement, comme retourné par :meth:`HMAC.hexdigest` par exemple), ou :term:"
"`bytes-like object`."
"Renvoie ``a == b``. Cette fonction a été conçue pour prévenir les attaques "
"temporelles en évitant l'implémentation de courts-circuits basés sur le "
"contenu, ce qui la rend appropriée pour de la cryptographie. *a* et *b* "
"doivent être du même type : soit :class:`str` (caractères ASCII seulement, "
"comme retourné par :meth:`HMAC.hexdigest` par exemple), ou :term:`bytes-like "
"object`."

#: ../Doc/library/hmac.rst:129
msgid ""
Expand All @@ -212,9 +214,8 @@ msgid ""
"*a* and *b*—but not their values."
msgstr ""
"Si *a* et *b* sont de longueurs différentes ou si une erreur se produit, une "
"attaque temporelle pourrait en théorie obtenir des "
"informations sur les types et longueurs de *a* et de *b*, mais pas sur leurs "
"valeurs."
"attaque temporelle pourrait en théorie obtenir des informations sur les "
"types et longueurs de *a* et de *b*, mais pas sur leurs valeurs."

#: ../Doc/library/hmac.rst:138
msgid "Module :mod:`hashlib`"
Expand Down