diff options
author | Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev <> | 2015-12-22 04:33:19 +0000 |
---|---|---|
committer | Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev <> | 2015-12-22 04:33:19 +0000 |
commit | ec239d1d04faea78d6d8b4b6b8e9eafa79efbb81 (patch) | |
tree | 9fc231408f86e11ae683bccdba6b2f1336b8ca84 | |
parent | 32c8a3cd4fe2c1371bd373d6eed389b8c5830bf0 (diff) |
Launchpad automatic translations update.
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 76 |
1 files changed, 38 insertions, 38 deletions
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 7b2c9ed..124e308 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -8,19 +8,19 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: checkbox\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "POT-Creation-Date: 2015-03-31 15:25+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-14 10:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-22 03:43+0000\n" "Last-Translator: Po-Hsu Lin <po-hsu.lin@canonical.com>\n" "Language-Team: Chinese (Traditional) <zh_TW@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2015-12-15 05:08+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2015-12-22 04:33+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 17865)\n" #. description #: ../jobs/audio.txt.in:8 msgid "Test to detect audio devices" -msgstr "" +msgstr "偵測音效裝置的測試" #. description #: ../jobs/audio.txt.in:26 @@ -248,7 +248,7 @@ msgstr "" #. description #: ../jobs/audio.txt.in:389 msgid "Test to detect audio devices after suspending 30 times." -msgstr "" +msgstr "本測試會在暫停30次後偵測音效裝置" #. description #: ../jobs/audio.txt.in:407 @@ -286,12 +286,12 @@ msgstr "" #. description #: ../jobs/audio.txt.in:458 msgid "Record mixer settings after suspending 30 times." -msgstr "" +msgstr "在暫停30次後紀錄混音器設定" #. description #: ../jobs/benchmarks.txt.in:23 msgid "Benchmark for each disk" -msgstr "" +msgstr "針對各個磁碟進行效能測試" #. description #: ../jobs/benchmarks.txt.in:41 @@ -301,7 +301,7 @@ msgstr "" #. description #: ../jobs/benchmarks.txt.in:49 msgid "Run Render-Bench XRender/Imlib2 benchmark" -msgstr "" +msgstr "執行 Render-Bench XRender/Imlib2 效能測試" #. description #: ../jobs/benchmarks.txt.in:56 @@ -311,7 +311,7 @@ msgstr "" #. description #: ../jobs/benchmarks.txt.in:63 msgid "Run Qgears2 XRender Extension image scaling benchmark" -msgstr "" +msgstr "執行 Qgears2 XRender Extension 影像縮放效能測試" #. description #: ../jobs/benchmarks.txt.in:70 @@ -341,22 +341,22 @@ msgstr "執行 globs 效能測試" #. description #: ../jobs/benchmarks.txt.in:111 msgid "Run Unigine Santuary benchmark" -msgstr "" +msgstr "執行 Unigine Santuary 效能測試" #. description #: ../jobs/benchmarks.txt.in:117 msgid "Run Unigine Tropics benchmark" -msgstr "" +msgstr "執行 Unigine Tropics 效能測試" #. description #: ../jobs/benchmarks.txt.in:123 msgid "Run Unigine Heaven benchmark" -msgstr "" +msgstr "執行 Unigine Heaven 效能測試" #. description #: ../jobs/benchmarks.txt.in:129 msgid "Run Lightsmark benchmark" -msgstr "" +msgstr "執行 Lightsmark 效能測試" #. description #: ../jobs/benchmarks.txt.in:136 @@ -371,27 +371,27 @@ msgstr "執行 Cachebench 寫入效能測試" #. description #: ../jobs/benchmarks.txt.in:150 msgid "Run Cachebench Read / Modify / Write benchmark" -msgstr "" +msgstr "執行 Cachebench 讀取 / 修改 / 寫入效能測試" #. description #: ../jobs/benchmarks.txt.in:157 msgid "Run Stream Copy benchmark" -msgstr "" +msgstr "執行 Stream Copy 效能測試" #. description #: ../jobs/benchmarks.txt.in:164 msgid "Run Stream Scale benchmark" -msgstr "" +msgstr "執行 Stream Scale 效能測試" #. description #: ../jobs/benchmarks.txt.in:171 msgid "Run Stream Add benchmark" -msgstr "" +msgstr "執行 Stream Add 效能測試" #. description #: ../jobs/benchmarks.txt.in:178 msgid "Run Stream Triad benchmark" -msgstr "" +msgstr "執行 Stream Triad 效能測試" #. description #: ../jobs/benchmarks.txt.in:185 @@ -401,7 +401,7 @@ msgstr "" #. description #: ../jobs/benchmarks.txt.in:191 msgid "Check the time needed to reconnect to a WIFI access point" -msgstr "" +msgstr "檢查重新連至 WIFI 無線網路存取點所需時間" #. description #: ../jobs/benchmarks.txt.in:198 @@ -431,12 +431,12 @@ msgstr "執行 7ZIP 壓縮效能測試" #. description #: ../jobs/benchmarks.txt.in:232 msgid "Run N-Queens benchmark" -msgstr "" +msgstr "執行N皇后效能測試" #. description #: ../jobs/benchmarks.txt.in:239 msgid "Run Himeno benchmark" -msgstr "" +msgstr "執行 Himeno 效能測試" #. description #: ../jobs/benchmarks.txt.in:246 @@ -600,7 +600,7 @@ msgstr "" #. description #: ../jobs/camera.txt.in:7 msgid "This Automated test attempts to detect a camera." -msgstr "" +msgstr "這個測試將會自動偵測內建的攝影機" #. description #: ../jobs/camera.txt.in:16 @@ -668,7 +668,7 @@ msgstr "" #. description #: ../jobs/cpu.txt.in:17 msgid "Attaches the log generated by cpu/scaling_test to the results" -msgstr "" +msgstr "將 cpu/scaling_test 產生的紀錄附加至測試結果中" #. description #: ../jobs/cpu.txt.in:27 @@ -690,7 +690,7 @@ msgstr "" #. description #: ../jobs/cpu.txt.in:50 msgid "Test offlining CPUs in a multicore system." -msgstr "" +msgstr "測試多核心系統的脫機 CPU。" #. description #: ../jobs/cpu.txt.in:58 @@ -720,57 +720,57 @@ msgstr "" #. description #: ../jobs/daemons.txt.in:5 msgid "Test if the atd daemon is running when the package is installed." -msgstr "" +msgstr "當套件安裝後,測試 atd 系統服務是否已在執行中。" #. description #: ../jobs/daemons.txt.in:11 msgid "Test if the cron daemon is running when the package is installed." -msgstr "" +msgstr "當套件安裝後,測試 cron 系統服務是否已在執行中。" #. description #: ../jobs/daemons.txt.in:17 msgid "Test if the cupsd daemon is running when the package is installed." -msgstr "" +msgstr "當套件安裝後,測試 cupsd 系統服務是否已在執行中。" #. description #: ../jobs/daemons.txt.in:23 msgid "Test if the getty daemon is running when the package is installed." -msgstr "" +msgstr "當套件安裝後,測試 getty 系統服務是否已在執行中。" #. description #: ../jobs/daemons.txt.in:29 msgid "Test if the init daemon is running when the package is installed." -msgstr "" +msgstr "當套件安裝後,測試 init 系統服務是否已在執行中。" #. description #: ../jobs/daemons.txt.in:35 msgid "Test if the klogd daemon is running when the package is installed." -msgstr "" +msgstr "當套件安裝後,測試 klogd 系統服務是否已在執行中。" #. description #: ../jobs/daemons.txt.in:41 msgid "Test if the nmbd daemon is running when the package is installed." -msgstr "" +msgstr "當套件安裝後,測試 nmbd 系統服務是否已在執行中。" #. description #: ../jobs/daemons.txt.in:47 msgid "Test if the smbd daemon is running when the package is installed." -msgstr "" +msgstr "當套件安裝後,測試 smbd 系統服務是否已在執行中。" #. description #: ../jobs/daemons.txt.in:53 msgid "Test if the syslogd daemon is running when the package is installed." -msgstr "" +msgstr "當套件安裝後,測試 syslogd 系統服務是否已在執行中。" #. description #: ../jobs/daemons.txt.in:60 msgid "Test if the udevd daemon is running when the package is installed." -msgstr "" +msgstr "當套件安裝後,測試 udevd 系統服務是否已在執行中。" #. description #: ../jobs/daemons.txt.in:66 msgid "Test if the winbindd daemon is running when the package is installed." -msgstr "" +msgstr "當套件安裝後,測試 winbindd 系統服務是否已在執行中。" #. description #: ../jobs/disk.txt.in:5 @@ -780,7 +780,7 @@ msgstr "" #. summary #: ../jobs/disk.txt.in:18 msgid "Disk statistics for /dev/{name}" -msgstr "" +msgstr "/dev/{name} 的磁碟統計資料" #. description #: ../jobs/disk.txt.in:19 @@ -793,7 +793,7 @@ msgstr "" #. description #: ../jobs/disk.txt.in:19 msgid "This test will inspect the following disk:" -msgstr "" +msgstr "本測試將會檢測下列磁碟:" #. description #: ../jobs/disk.txt.in:19 @@ -811,7 +811,7 @@ msgstr "" #. description #: ../jobs/disk.txt.in:56 msgid "SMART test" -msgstr "" +msgstr "SMART 測試" #. description #: ../jobs/disk.txt.in:76 @@ -891,7 +891,7 @@ msgstr "" #. description #: ../jobs/ethernet.txt.in:9 msgid "Test to detect the available network controllers" -msgstr "" +msgstr "本測試將會偵測可用的網路控制器" #. description #: ../jobs/ethernet.txt.in:25 |