forked from AFPy/python-docs-fr
Finished translating extending.po (#415)
This commit is contained in:
parent ca2e05b63e
commit 9211eab7f1
1 changed files with 69 additions and 5 deletions
| | @ -6,17 +6,18 @@ msgstr "" | |||
"Project-Id-Version: Python 3.6\n" | ||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
"POT-Creation-Date: 2017-04-02 22:11+0200\n" | ||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" | ||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" | ||||
"PO-Revision-Date: 2018-11-30 14:00+0100\n" | ||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" | ||||
"Language: fr\n" | ||||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
"Last-Translator: Jules Lasne <jules.lasne@gmail.com>\n" | ||||
"X-Generator: Poedit 2.2\n" | ||||
| ||||
#: ../Doc/distutils/extending.rst:5 | ||||
msgid "Extending Distutils" | ||||
msgstr "" | ||||
msgstr "Extension de Distutils" | ||||
| ||||
#: ../Doc/distutils/extending.rst:7 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -26,6 +27,11 @@ msgid "" | |||
"while replacements for existing commands may be made to modify details of " | ||||
"how the command operates on a package." | ||||
msgstr "" | ||||
"*Distutils* peut être étendu de multiples façons. La plupart des extensions " | ||||
"sont soit des nouvelles commandes soit des remplacements de commandes " | ||||
"existantes. De nouvelles commandes pourraient par exemple servir à " | ||||
"l'empaquetage pour des plateformes spécifiques tandis que des remplacements " | ||||
"peuvent modifier certains aspects des commandes existantes." | ||||
| ||||
#: ../Doc/distutils/extending.rst:13 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -34,6 +40,9 @@ msgid "" | |||
"that should be copied into packages in addition to :file:`.py` files as a " | ||||
"convenience." | ||||
msgstr "" | ||||
"La plupart des extensions de *distutils* sont faites dans le script :file:" | ||||
"`setup.py`. La plupart ajoutent simplement quelques extensions de fichiers " | ||||
"qui devraient être copiés dans le paquet en plus des fichiers :file:`.py`." | ||||
| ||||
#: ../Doc/distutils/extending.rst:18 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -43,10 +52,16 @@ msgid "" | |||
"indirectly, directly subclassing the command they are replacing. Commands " | ||||
"are required to derive from :class:`Command`." | ||||
msgstr "" | ||||
"La plupart des implémentations des commandes *distutils* sont des sous-" | ||||
"classes de :class:`distutils.cmd.Command`. Les nouvelles commandes peuvent " | ||||
"hériter directement de :class:`Command`, alors que les remplacements " | ||||
"dérivent souvent de :class:`Command` indirectement, directement sous-" | ||||
"classant la commande qu'ils remplacent. Les commandes doivent dériver de la " | ||||
"classe :class:`Command`." | ||||
| ||||
#: ../Doc/distutils/extending.rst:33 | ||||
msgid "Integrating new commands" | ||||
msgstr "" | ||||
msgstr "Intégrer de nouvelles commandes" | ||||
| ||||
#: ../Doc/distutils/extending.rst:35 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -55,6 +70,11 @@ msgid "" | |||
"features in distutils itself, and wait for (and require) a version of Python " | ||||
"that provides that support. This is really hard for many reasons." | ||||
msgstr "" | ||||
"Il y a différentes façons d’intégrer de nouvelles implémentations de " | ||||
"commandes dans *distutils*. La plus difficile est de faire pression pour " | ||||
"inclure une nouvelle fonctionnalité dans *distutils* même, et d’attendre (et " | ||||
"demander) une version de Python l'implémentant. C'est très difficile pour " | ||||
"beaucoup de raisons." | ||||
| ||||
#: ../Doc/distutils/extending.rst:40 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -62,6 +82,10 @@ msgid "" | |||
"include the new implementations with your :file:`setup.py` script, and cause " | ||||
"the :func:`distutils.core.setup` function use them::" | ||||
msgstr "" | ||||
"La plus commune, et possiblement la plus raisonnable pour la plupart des " | ||||
"cas, est d'inclure les nouvelles implémentations dans votre fichier :file:" | ||||
"`setup.py`, et de faire en sorte que la fonction :func:`distutils.core." | ||||
"setup` les utilise ::" | ||||
| ||||
#: ../Doc/distutils/extending.rst:55 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -69,6 +93,10 @@ msgid "" | |||
"use a particular package, as everyone interested in the package will need to " | ||||
"have the new command implementation." | ||||
msgstr "" | ||||
"Cette approche est la plus valable si les nouvelles implémentations doivent " | ||||
"être utilisées pour utiliser un paquet particulier, vu que toutes les " | ||||
"personnes intéressées par le paquet devront avoir ces nouvelles " | ||||
"implémentations de commandes." | ||||
| ||||
#: ../Doc/distutils/extending.rst:59 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -87,6 +115,23 @@ msgid "" | |||
"it to an empty string on the command line causes the default to be used. " | ||||
"This should never be set in a configuration file provided with a package." | ||||
msgstr "" | ||||
"Depuis Python 2.4, une troisième option est disponible, prévue pour " | ||||
"permettre d'ajouter de nouvelles commandes compatibles avec le script " | ||||
"existant :file:`setup.py` sans avoir besoin de modifier l'installation " | ||||
"Python. C'est fait pour que les extensions tierces puissent rester " | ||||
"compatibles avec d'autres systèmes d'empaquetage, mais les commandes peuvent " | ||||
"être utilisées pour tout ce que les commandes de *distutils* peuvent faire. " | ||||
"Une nouvelle option de configuration, ``command_packages`` (option shell :" | ||||
"option:`!--command-packages`), peut être utilisée pour spécifier des " | ||||
"recherches de paquets additionnels pour des modules qui implémentent des " | ||||
"commandes. Comme toutes les options *distutils*, cela peut être spécifié en " | ||||
"ligne de commande ou dans un fichier de configuration. Cette option peut " | ||||
"être fixée dans la section ``[global]`` d'un fichier de configuration, ou " | ||||
"avant n'importe quelle commande dans un shell. Si définie dans un fichier de " | ||||
"configuration, elle peut être écrasée depuis la ligne de commande. Mettre " | ||||
"une chaine de caractères vide en valeur de cette option forcera " | ||||
"l'utilisation de la valeur par défaut. Cela ne devrait jamais être fixé dans " | ||||
"un fichier de configuration donné avec un paquet." | ||||
| ||||
#: ../Doc/distutils/extending.rst:74 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -102,10 +147,23 @@ msgid "" | |||
"could be implemented by the class :class:`distcmds.bdist_openpkg." | ||||
"bdist_openpkg` or :class:`buildcmds.bdist_openpkg.bdist_openpkg`." | ||||
msgstr "" | ||||
"Cette nouvelle option peut être utilisée pour ajouter n'importe quel nombre " | ||||
"de paquet à la liste des paquets recherchés pour les implémentations de " | ||||
"commandes ; plusieurs noms de paquets doivent être séparés par des virgules. " | ||||
"Quand non spécifié, la recherche est seulement faite dans le paquet :mod:" | ||||
"`distutils.command`. Cependant, lorsque :file:`setup.py` est lancé avec " | ||||
"l'option ``--command-packages distcmds,buildcmds``, les paquets :mod:" | ||||
"`distutils.command`, :mod:`distcmds`, et :mod:`buildcmds` seront cherchés " | ||||
"dans cet ordre. Il est attendu des nouvelles commandes d’être implémentées " | ||||
"en modules du même nom que la commande en utilisant des classes partageant " | ||||
"le même nom. Comme dans l'exemple shell donné ci-dessus, la commande :" | ||||
"command:`bdist_openpkg` pourrait être implémentée avec la classe :class:" | ||||
"`distcmds.bdist_openpkg.bdist_openpkg` ou :class:`buildcmds.bdist_openpkg." | ||||
"bdist_openpkg`." | ||||
| ||||
#: ../Doc/distutils/extending.rst:88 | ||||
msgid "Adding new distribution types" | ||||
msgstr "" | ||||
msgstr "Ajout de nouveaux types de distribution" | ||||
| ||||
#: ../Doc/distutils/extending.rst:90 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -116,3 +174,9 @@ msgid "" | |||
"file itself. In dry-run mode, pairs should still be added to represent what " | ||||
"would have been created." | ||||
msgstr "" | ||||
"Les commandes qui créent des distributions (fichiers dans le dossier :file:" | ||||
"`dist/`) doivent ajouter la paire ``(command, filename)`` à ``self." | ||||
"distribution.dist_files`` pour que :command:`upload` puisse publier sur " | ||||
"PyPI. Le nom de fichier (*filename*) dans la paire ne contiens pas de " | ||||
"chemin, juste le nom du fichier lui-même. En mode *dry-run*, les paires " | ||||
"doivent toujours être ajoutées pour représenter ce qui aurait été créé." | ||||
| | | |||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue