forked from AFPy/python-docs-fr
Pospell various directories (#295)
* Disambiguate option/paramètre to avoid using flags in french. * pospell on a few directories. * FIX differences between my Hunspell version and travis one. * Nice try. * Hunspell 1.3.2, please. * FIX feedback from Christophe. * De mieux en mieux.
This commit is contained in:
parent 62354de42c
commit 91322e039a
35 changed files with 310 additions and 281 deletions
| | @ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" | |||
"Project-Id-Version: Python 3.6\n" | ||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
"POT-Creation-Date: 2017-04-02 22:11+0200\n" | ||||
"PO-Revision-Date: 2018-03-23 23:14+0100\n" | ||||
"PO-Revision-Date: 2018-08-01 00:29+0200\n" | ||||
"Last-Translator: Christophe Nanteuil <christophe.nanteuil@gmail.com>\n" | ||||
"Language: fr\n" | ||||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| | @ -74,7 +74,7 @@ msgid "" | |||
"like shell scripts, by putting the line ::" | ||||
msgstr "" | ||||
"Sur les systèmes Unix, un script Python peut être rendu directement " | ||||
"exécutable, comme un script shell, en ajoutant la ligne : ::" | ||||
"exécutable, comme un script *shell*, en ajoutant la ligne : ::" | ||||
| ||||
#: ../Doc/tutorial/appendix.rst:45 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -131,7 +131,7 @@ msgstr "" | |||
"commandes au lancement de l’interpréteur. Configurez la variable " | ||||
"d'environnement :envvar:`PYTHONSTARTUP` avec le nom d'un fichier contenant " | ||||
"les instructions à exécuter, à la même manière du :file:`.profile` pour un " | ||||
"shell Unix." | ||||
"*shell* Unix." | ||||
| ||||
#: ../Doc/tutorial/appendix.rst:77 | ||||
msgid "" | ||||
| | | |||
| | @ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" | |||
"Project-Id-Version: Python 3.6\n" | ||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
"POT-Creation-Date: 2018-02-08 09:58+0100\n" | ||||
"PO-Revision-Date: 2018-01-27 18:13+0100\n" | ||||
"PO-Revision-Date: 2018-08-01 00:14+0200\n" | ||||
"Last-Translator: \n" | ||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" | ||||
"Language: fr\n" | ||||
| | @ -45,12 +45,12 @@ msgid "" | |||
msgstr "" | ||||
"Quand on est un développeur professionnel, le besoin peut se faire sentir de " | ||||
"travailler avec des bibliothèques C/C++/Java, mais on trouve que le cycle " | ||||
"habituel écriture/compilation/test/recompilation est trop lourd. Vous " | ||||
"écrivez peut-être une suite de tests pour une telle bibliothèque et vous " | ||||
"trouvez que l'écriture du code de test est pénible. Ou bien vous avez écrit " | ||||
"un logiciel qui a besoin d'être extensible grâce à un langage de script, " | ||||
"mais vous ne voulez pas concevoir ni implémenter un nouveau langage pour " | ||||
"votre application." | ||||
"habituel écriture/compilation/test/compilation est trop lourd. Vous écrivez " | ||||
"peut-être une suite de tests pour une telle bibliothèque et vous trouvez que " | ||||
"l'écriture du code de test est pénible. Ou bien vous avez écrit un logiciel " | ||||
"qui a besoin d'être extensible grâce à un langage de script, mais vous ne " | ||||
"voulez pas concevoir ni implémenter un nouveau langage pour votre " | ||||
"application." | ||||
| ||||
#: ../Doc/tutorial/appetite.rst:20 | ||||
msgid "Python is just the language for you." | ||||
| | | |||
| | @ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" | |||
"Project-Id-Version: Python 3.6\n" | ||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
"POT-Creation-Date: 2018-01-04 15:51+0100\n" | ||||
"PO-Revision-Date: 2018-07-03 11:10+0200\n" | ||||
"PO-Revision-Date: 2018-08-01 00:08+0200\n" | ||||
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n" | ||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" | ||||
"Language: fr\n" | ||||
| | @ -83,7 +83,7 @@ msgstr "" | |||
"sémantique pour les importer et les renommer. Au contraire de C++ et " | ||||
"Modula-3, les types natifs peuvent être utilisés comme classes de base pour " | ||||
"être étendus par l'utilisateur. Enfin, comme en C++, la plupart des " | ||||
"opérateurs natifs avec une syntaxe spéciale (opérateurs arithmétiques, sous-" | ||||
"opérateurs natifs avec une syntaxe spéciale (opérateurs arithmétiques, " | ||||
"indiçage, etc.) peuvent être redéfinis pour les instances de classes." | ||||
| ||||
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:34 | ||||
| | @ -263,7 +263,7 @@ msgid "" | |||
msgstr "" | ||||
"La *portée* est la zone textuelle d'un programme Python où un espace de noms " | ||||
"est directement accessible. « Directement accessible » signifie ici qu'une " | ||||
"référence non qualifée à un nom est cherchée dans l'espace de noms." | ||||
"référence non qualifiée à un nom est cherchée dans l'espace de noms." | ||||
| ||||
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:116 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -499,7 +499,7 @@ msgstr "" | |||
"pour simplifier, une encapsulation du contenu de l'espace de noms créé par " | ||||
"la définition de classe. Nous revoyons les objets classes dans la prochaine " | ||||
"section. La portée locale initiale (celle qui prévaut avant le début de la " | ||||
"définition de la classe) est réinstanciée et l'objet de classe est lié ici " | ||||
"définition de la classe) est ré-instanciée et l'objet de classe est lié ici " | ||||
"au nom de classe donné dans l'en-tête de définition de classe (:class:" | ||||
"`ClassName` dans l'exemple)." | ||||
| ||||
| | @ -540,7 +540,7 @@ msgstr "" | |||
"attributs, renvoyant respectivement un entier et un objet fonction. Les " | ||||
"attributs de classes peuvent également être affectés, de sorte que vous " | ||||
"pouvez modifier la valeur de ``MyClass.i`` par affectation. :attr:`__doc__` " | ||||
"est aussi un attribut valide, renvoyant la docstring appartenant à la " | ||||
"est aussi un attribut valide, renvoyant la *docstring* appartenant à la " | ||||
"classe : ``\"A simple example class\"``." | ||||
| ||||
# Apostrophe transformée en guillemets car devant une astérisque. | ||||
| | @ -642,10 +642,10 @@ msgstr "" | |||
"méthode est une fonction qui \"appartient à\" un objet (en Python, le terme " | ||||
"de méthode n'est pas unique aux instances de classes : d'autres types " | ||||
"d'objets peuvent aussi avoir des méthodes. Par exemple, les objets listes " | ||||
"ont des méthodes appelées append, insert, remove, sort et ainsi de suite. " | ||||
"Toutefois, dans la discussion qui suit, sauf indication contraire, nous " | ||||
"utilisons le terme de méthode exclusivement en référence à des méthodes " | ||||
"d'objets instances de classe)." | ||||
"ont des méthodes appelées ``append``, ``insert``, ``remove``, ``sort`` et " | ||||
"ainsi de suite. Toutefois, dans la discussion qui suit, sauf indication " | ||||
"contraire, nous utilisons le terme de méthode exclusivement en référence à " | ||||
"des méthodes d'objets instances de classe)." | ||||
| ||||
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:349 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -982,7 +982,7 @@ msgid "" | |||
"searched, descending down the chain of base classes if necessary, and the " | ||||
"method reference is valid if this yields a function object." | ||||
msgstr "" | ||||
"Il n'y a rien de particulier dans l'instantiation des classes dérivées : " | ||||
"Il n'y a rien de particulier dans l'instanciation des classes dérivées : " | ||||
"``DerivedClassName()`` crée une nouvelle instance de la classe. Les " | ||||
"références aux méthodes sont résolues comme suit : l'attribut correspondant " | ||||
"de la classe est recherché, en remontant la hiérarchie des classes de base " | ||||
| | @ -1023,7 +1023,7 @@ msgstr "" | |||
| ||||
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:608 | ||||
msgid "Python has two built-in functions that work with inheritance:" | ||||
msgstr "Python définit deux fonctions primitives pour gèrer l'héritage :" | ||||
msgstr "Python définit deux fonctions primitives pour gérer l'héritage :" | ||||
| ||||
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:610 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -1043,7 +1043,7 @@ msgid "" | |||
"subclass of :class:`int`." | ||||
msgstr "" | ||||
"utilisez :func:`issubclass` pour tester l'héritage d'une classe : " | ||||
"``issubclass(bool, int)`` renvoie ``True`` car la class :class:`bool` est " | ||||
"``issubclass(bool, int)`` renvoie ``True`` car la classe :class:`bool` est " | ||||
"une sous-classe de :class:`int`. Cependant, ``issubclass(float, int)`` " | ||||
"renvoie ``False`` car :class:`float` n'est pas une sous-classe de :class:" | ||||
"`int`." | ||||
| | @ -1162,9 +1162,9 @@ msgstr "" | |||
"privés aux classes (notamment pour éviter des conflits avec des noms définis " | ||||
"dans des sous-classes), il existe un support (certes limité) pour un tel " | ||||
"mécanisme, appelé :dfn:`name mangling`. Tout identifiant de la forme " | ||||
"``__spam`` (avec au moins deux underscores en tête et au plus un à la fin) " | ||||
"``__spam`` (avec au moins deux tirets bas en tête et au plus un à la fin) " | ||||
"est remplacé textuellement par ``_classname__spam``, où ``classname`` est le " | ||||
"nom de la classe sans le(s) premier(s) underscore(s). Ce \"découpage\" est " | ||||
"nom de la classe sans le ou les premiers tirets-bas. Ce \"découpage\" est " | ||||
"effectué sans tenir compte de la position syntaxique de l'identifiant, tant " | ||||
"qu'il est présent dans la définition d'une classe." | ||||
| ||||
| | @ -1216,7 +1216,7 @@ msgid "" | |||
"definition will do nicely::" | ||||
msgstr "" | ||||
"Il est parfois utile d'avoir un type de donnée similaire au \"record\" du " | ||||
"Pascal ou au \"struct\" du C, qui regroupent ensemble quelques attributs " | ||||
"Pascal ou au *struct* du C, qui regroupent ensemble quelques attributs " | ||||
"'données' nommés. La définition d'une classe vide remplit parfaitement ce " | ||||
"besoin ::" | ||||
| ||||
| | @ -1310,7 +1310,7 @@ msgstr "" | |||
"des itérateurs. Ils sont écrits comme des fonctions classiques mais " | ||||
"utilisent l'instruction :keyword:`yield` lorsqu'ils veulent renvoyer des " | ||||
"données. À chaque fois qu'il est appelé par :func:`next`, le générateur " | ||||
"reprend son exécution là où il s'était arrété (en conservant tout son " | ||||
"reprend son exécution là où il s'était arrêté (en conservant tout son " | ||||
"contexte d'exécution). Un exemple montre très bien combien les générateurs " | ||||
"sont simples à créer ::" | ||||
| ||||
| | @ -1395,7 +1395,7 @@ msgstr "" | |||
"utilisé pour implémenter l'espace de noms du module ; le nom :attr:`~object." | ||||
"__dict__` est un attribut mais pas un nom global. Évidemment, si vous " | ||||
"l'utilisez, vous brisez l'abstraction de l'implémentation des espaces de " | ||||
"noms. Il est donc réservé à des choses comme les debogueurs post-mortem." | ||||
"noms. Il est donc réservé à des choses comme les débogueurs post-mortem." | ||||
| ||||
#~ msgid "Exceptions Are Classes Too" | ||||
#~ msgstr "Les exceptions sont aussi des classes" | ||||
| | | |||
| | @ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" | |||
"Project-Id-Version: Python 3.6\n" | ||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
"POT-Creation-Date: 2018-04-29 00:24+0200\n" | ||||
"PO-Revision-Date: 2018-05-08 17:11+0200\n" | ||||
"PO-Revision-Date: 2018-07-31 23:54+0200\n" | ||||
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n" | ||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" | ||||
"Language: fr\n" | ||||
| | @ -48,8 +48,8 @@ msgid "" | |||
"or ``case`` statements found in other languages." | ||||
msgstr "" | ||||
"Il peut y avoir un nombre quelconque de parties :keyword:`elif` et la " | ||||
"partie :keyword:`else` est facultative. Le mot clé ':keyword:`elif`' est un " | ||||
"raccourci pour 'else if', mais permet de gagner un niveau d'indentation. Une " | ||||
"partie :keyword:`else` est facultative. Le mot clé :keyword:`elif` est un " | ||||
"raccourci pour *else if*, mais permet de gagner un niveau d'indentation. Une " | ||||
"séquence :keyword:`if` ... :keyword:`elif` ... :keyword:`elif` ... est par " | ||||
"ailleurs équivalente aux instructions ``switch`` ou ``case`` disponibles " | ||||
"dans d'autres langages." | ||||
| | @ -953,5 +953,5 @@ msgstr "" | |||
#~ msgstr "" | ||||
#~ "Notez que la liste des arguments nommés est créée en classant les clés du " | ||||
#~ "dictionnaire extraites par la méthode ``keys()`` avant de les afficher. " | ||||
#~ "Si celà n'est pas fait, l'ordre dans lequel les arguments sont affichés " | ||||
#~ "Si cela n'est pas fait, l'ordre dans lequel les arguments sont affichés " | ||||
#~ "n'est pas défini." | ||||
| | | |||
| | @ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" | |||
"Project-Id-Version: Python 3.6\n" | ||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n" | ||||
"PO-Revision-Date: 2018-07-02 23:04+0200\n" | ||||
"PO-Revision-Date: 2018-08-01 00:32+0200\n" | ||||
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n" | ||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" | ||||
"Language: fr\n" | ||||
| | @ -163,7 +163,7 @@ msgid "" | |||
msgstr "" | ||||
"Les méthodes des listes rendent très facile leur utilisation comme des " | ||||
"piles, où le dernier élément ajouté est le premier récupéré (\"dernier " | ||||
"entré, premier sorti\" ou LIFO pour \"last-in, first-out\" en anglais). Pour " | ||||
"entré, premier sorti\" ou LIFO pour *last-in, first-out* en anglais). Pour " | ||||
"ajouter un élément sur la pile, utilisez la méthode :meth:`append`. Pour " | ||||
"récupérer l'objet au sommet de la pile, utilisez la méthode :meth:`pop` sans " | ||||
"indicateur de position. Par exemple : ::" | ||||
| | @ -182,7 +182,7 @@ msgid "" | |||
msgstr "" | ||||
"Il est également possible d'utiliser une liste comme une file, où le premier " | ||||
"élément ajouté est le premier récupéré (\"premier entré, premier sorti\" ou " | ||||
"FIFO pour \"first-in, first-out\") ; toutefois, les listes ne sont pas très " | ||||
"FIFO pour *first-in, first-out*) ; toutefois, les listes ne sont pas très " | ||||
"efficaces pour réaliser ce type de traitement. Alors que les ajouts et " | ||||
"suppressions en fin de liste sont rapides, les opérations d'insertions ou de " | ||||
"retraits en début de liste sont lentes (car tous les autres éléments doivent " | ||||
| | @ -297,8 +297,8 @@ msgid "" | |||
"Consider the following example of a 3x4 matrix implemented as a list of 3 " | ||||
"lists of length 4::" | ||||
msgstr "" | ||||
"Voyez l'exemple suivant d'une matrice de 3x4, implémentée sous la forme de 3 " | ||||
"listes de 4 éléments : ::" | ||||
"Voyez l'exemple suivant d'une matrice de 3 par 4, implémentée sous la forme " | ||||
"de 3 listes de 4 éléments : ::" | ||||
| ||||
#: ../Doc/tutorial/datastructures.rst:294 | ||||
msgid "The following list comprehension will transpose rows and columns::" | ||||
| | | |||
| | @ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" | |||
"Project-Id-Version: Python 3.6\n" | ||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-27 19:40+0200\n" | ||||
"PO-Revision-Date: 2018-02-10 15:24+0100\n" | ||||
"PO-Revision-Date: 2018-07-31 23:51+0200\n" | ||||
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n" | ||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" | ||||
"Language: fr\n" | ||||
| | @ -259,8 +259,8 @@ msgstr "" | |||
"L'instruction :keyword:`try` ... :keyword:`except` accepte également une " | ||||
"*clause else* optionnelle qui, lorsqu'elle est présente, doit se placer " | ||||
"après toutes les clauses ``except``. Elle est utile pour du code qui doit " | ||||
"être exécuté lorsqu'aucune exception n'a été levée par la clause try. Par " | ||||
"exemple : ::" | ||||
"être exécuté lorsqu'aucune exception n'a été levée par la clause ``try``. " | ||||
"Par exemple : ::" | ||||
| ||||
#: ../Doc/tutorial/errors.rst:183 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -306,8 +306,8 @@ msgid "" | |||
"If an exception has arguments, they are printed as the last part ('detail') " | ||||
"of the message for unhandled exceptions." | ||||
msgstr "" | ||||
"Si une exception a un argument, il est affiché dans la dernière partie " | ||||
"('detail') du message des exceptions non gérées." | ||||
"Si une exception a un argument, il est affiché dans la dernière partie du " | ||||
"message des exceptions non gérées." | ||||
| ||||
#: ../Doc/tutorial/errors.rst:219 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -316,9 +316,9 @@ msgid "" | |||
"(even indirectly) in the try clause. For example::" | ||||
msgstr "" | ||||
"Les gestionnaires d'exceptions n'interceptent pas que les exceptions qui " | ||||
"sont levées immédiatement dans leur clause try, mais aussi celles qui sont " | ||||
"levées au sein de fonctions appelées (parfois indirectement) dans la clause " | ||||
"try. Par exemple : ::" | ||||
"sont levées immédiatement dans leur clause ``try``, mais aussi celles qui " | ||||
"sont levées au sein de fonctions appelées (parfois indirectement) dans la " | ||||
"clause ``try``. Par exemple : ::" | ||||
| ||||
#: ../Doc/tutorial/errors.rst:237 | ||||
msgid "Raising Exceptions" | ||||
| | | |||
| | @ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" | |||
"Project-Id-Version: Python 3.6\n" | ||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
"POT-Creation-Date: 2017-04-02 22:11+0200\n" | ||||
"PO-Revision-Date: 2018-03-03 23:55+0100\n" | ||||
"PO-Revision-Date: 2018-08-01 00:34+0200\n" | ||||
"Last-Translator: Christophe Nanteuil <christophe.nanteuil@gmail.com>\n" | ||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" | ||||
"Language: fr\n" | ||||
| | @ -412,7 +412,7 @@ msgstr "" | |||
"binaire. Cependant, toutes les machines d'aujourd'hui (novembre 2000) " | ||||
"suivent la norme IEEE-754 en ce qui concerne l'arithmétique des nombres à " | ||||
"virgule flottante et la plupart des plateformes utilisent un \"IEEE-754 " | ||||
"double précision\" pour représenter les floats de Python. Les \"IEEE-754 " | ||||
"double précision\" pour représenter les *floats* de Python. Les \"IEEE-754 " | ||||
"double précision\" utilisent 53 bits de précision donc, à la lecture, " | ||||
"l'ordinateur essaie de convertir 0,1 dans la fraction la plus proche " | ||||
"possible de la forme *J*/2**\\ *N* avec *J* un nombre entier d'exactement 53 " | ||||
| | @ -499,7 +499,7 @@ msgstr "" | |||
"La valeur stockée dans l'ordinateur est donc égale à " | ||||
"0,1000000000000000055511151231257827021181583404541015625. Au lieu " | ||||
"d'afficher toutes les décimales, beaucoup de langages (dont les vieilles " | ||||
"versions de Python) arrondissent le résultat à la 17eme décimale " | ||||
"versions de Python) arrondissent le résultat à la 17\\ :sup:`e` décimale " | ||||
"significative : ::" | ||||
| ||||
#: ../Doc/tutorial/floatingpoint.rst:284 | ||||
| | | |||
| | @ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" | |||
"Project-Id-Version: Python 3.6\n" | ||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
"POT-Creation-Date: 2018-03-23 09:03+0100\n" | ||||
"PO-Revision-Date: 2018-05-11 19:36+0200\n" | ||||
"PO-Revision-Date: 2018-07-31 23:49+0200\n" | ||||
"Last-Translator: \n" | ||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" | ||||
"Language: fr\n" | ||||
| | @ -235,7 +235,7 @@ msgid "" | |||
"'**' notation. ::" | ||||
msgstr "" | ||||
"vous pouvez obtenir le même résultat en passant le tableau comme des " | ||||
"arguments nommés en utilisant la notation '**' ::" | ||||
"arguments nommés en utilisant la notation ``**`` ::" | ||||
| ||||
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:198 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -632,6 +632,6 @@ msgstr "" | |||
"la sérialisation d'objets Python arbitrairement complexes. Il est donc " | ||||
"spécifique à Python et ne peut pas être utilisé pour communiquer avec " | ||||
"d'autres langages. Il est aussi, par défaut, une source de vulnérabilité : " | ||||
"dé-sérialiser des données au format pickle provenant d'une source " | ||||
"dé-sérialiser des données au format *pickle* provenant d'une source " | ||||
"malveillante et particulièrement habile peut mener à exécuter du code " | ||||
"arbitraire." | ||||
| | | |||
| | @ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" | |||
"Project-Id-Version: Python 3.6\n" | ||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n" | ||||
"PO-Revision-Date: 2018-07-03 20:47+0200\n" | ||||
"PO-Revision-Date: 2018-08-01 00:34+0200\n" | ||||
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n" | ||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" | ||||
"Language: fr\n" | ||||
| | @ -308,7 +308,9 @@ msgstr "" | |||
| ||||
#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:256 | ||||
msgid "Note that since -0 is the same as 0, negative indices start from -1." | ||||
msgstr "Notez que, comme -0 égale 0, les indices négatifs commencent par -1." | ||||
msgstr "" | ||||
"Notez que, comme ``-0`` égale ``0``, les indices négatifs commencent par " | ||||
"``-1``." | ||||
| ||||
#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:258 | ||||
msgid "" | ||||
| | | |||
| | @ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" | |||
"Project-Id-Version: Python 3.6\n" | ||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n" | ||||
"PO-Revision-Date: 2018-07-03 12:21+0200\n" | ||||
"PO-Revision-Date: 2018-07-31 23:47+0200\n" | ||||
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n" | ||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" | ||||
"Language: fr\n" | ||||
| | @ -200,8 +200,7 @@ msgid "" | |||
"fibo`` will do, with the only difference of it being available as ``fib``." | ||||
msgstr "" | ||||
"Dans les faits, le module est importé de la même manière qu'avec ``import " | ||||
"fibo``, la seule différence est qu'il sera disponnible sous le nom de " | ||||
"``fib``." | ||||
"fibo``, la seule différence est qu'il sera disponible sous le nom de ``fib``." | ||||
| ||||
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:127 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -347,7 +346,7 @@ msgstr "" | |||
"de chaque module dans un fichier nommé :file:`module(version).pyc` (ou " | ||||
"*version* représente le format du fichier compilé, typiquement une version " | ||||
"de Python) dans le dossier ``__pycache__``. Par exemple, avec CPython 3.3, " | ||||
"la version compilée de spam.py serait ``__pycache__/spam.cpython-33.pyc``. " | ||||
"la version compilée de *spam.py* serait ``__pycache__/spam.cpython-33.pyc``. " | ||||
"Cette règle de nommage permet à des versions compilées par des versions " | ||||
"différentes de Python de coexister." | ||||
| ||||
| | | |||
| | @ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" | |||
"Project-Id-Version: Python 3.6\n" | ||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-10 11:27+0200\n" | ||||
"PO-Revision-Date: 2018-06-10 15:34+0200\n" | ||||
"PO-Revision-Date: 2018-07-31 23:46+0200\n" | ||||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| | @ -334,7 +334,7 @@ msgstr "" | |||
"Le paquet :mod:`email` est une bibliothèque pour gérer les messages " | ||||
"électroniques, incluant les MIME et autres encodages basés sur la :rfc:" | ||||
"`2822`. Contrairement à :mod:`smtplib` et :mod:`poplib` qui envoient et " | ||||
"reçoivent des messages, le paquet email est une boite à outils pour " | ||||
"reçoivent des messages, le paquet *email* est une boite à outils pour " | ||||
"construire, lire des structures de messages complexes (comprenant des pièces " | ||||
"jointes) ou implémenter des encodages et protocoles." | ||||
| ||||
| | | |||
| | @ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" | |||
"Project-Id-Version: Python 3.6\n" | ||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-10 11:27+0200\n" | ||||
"PO-Revision-Date: 2018-06-17 10:14+0200\n" | ||||
"PO-Revision-Date: 2018-07-31 23:45+0200\n" | ||||
"Last-Translator: \n" | ||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" | ||||
"Language: fr\n" | ||||
| | @ -134,9 +134,9 @@ msgid "" | |||
"or :program:`fish` shells, there are alternate ``activate.csh`` and " | ||||
"``activate.fish`` scripts you should use instead.)" | ||||
msgstr "" | ||||
"NB : ce script est écrit pour le shell :program:`bash`. Si vous utilisez :" | ||||
"(Ce script est écrit pour le shell :program:`bash`. Si vous utilisez :" | ||||
"program:`csh` ou :program:`fish`, utilisez les variantes ``activate.csh`` ou " | ||||
"``activate.fish``." | ||||
"``activate.fish``.)" | ||||
| ||||
#: ../Doc/tutorial/venv.rst:68 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -153,7 +153,7 @@ msgstr "" | |||
| ||||
#: ../Doc/tutorial/venv.rst:87 | ||||
msgid "Managing Packages with pip" | ||||
msgstr "Gestion des paquets avec pip" | ||||
msgstr "Gestion des paquets avec *pip*" | ||||
| ||||
#: ../Doc/tutorial/venv.rst:89 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -175,8 +175,8 @@ msgid "" | |||
"\"freeze\", etc. (Consult the :ref:`installing-index` guide for complete " | ||||
"documentation for ``pip``.)" | ||||
msgstr "" | ||||
"``pip`` a plusieurs sous-commandes : \"search\", \"install\", \" uninstall" | ||||
"\", \"freeze\", etc. Consultez le guide :ref:`installing-index` pour une " | ||||
"``pip`` a plusieurs sous-commandes : ``search``, ``install``, ``uninstall``, " | ||||
"``freeze``, etc. Consultez le guide :ref:`installing-index` pour une " | ||||
"documentation exhaustive sur ``pip``." | ||||
| ||||
#: ../Doc/tutorial/venv.rst:109 | ||||
| | | |||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue