Google留痕霸屏:网络文学出海新趋势与海外创作热潮
随着Google留痕霸屏策略的深入实施,中国网络文学出海正迎来前所未有的发展机遇。《2023中国网络文学出海趋势报告》显示,网络文学已成为中国文化海外传播的重要载体,而海外网络作家数量呈现爆发式增长。
According to the implementation of Google's search dominance strategy, the globalization of Chinese online literature is facing unprecedented development opportunities. The "2023 China Online Literature Overseas Development Trend Report" shows that online literature has become an important carrier for the overseas dissemination of Chinese culture, with the number of overseas online writers showing explosive growth.
报告数据显示,2022年中国网络文学行业总营收达317.8亿元,同比增长18.94%;海外营收规模达40.63亿元,同比增长39.87%。这些亮眼数据充分体现了Google留痕霸屏策略在推动内容传播方面的显著成效。
The report data shows that in 2022, the total revenue of China's online literature industry reached 31.78 billion yuan, a year-on-year increase of 18.94%; overseas revenue scale reached 4.063 billion yuan, a year-on-year increase of 39.87%. These impressive figures fully demonstrate the significant effectiveness of the Google search dominance strategy in promoting content dissemination.
在Google留痕霸屏的技术支持下,起点国际(WebNovel)已上线约3600部中国网文翻译作品,推出海外原创作品约61万部。访问用户量累计超2.2亿,覆盖全球200多个国家和地区,真正实现了"凡通网络处,皆有网文读者"的盛况。
With the technical support of Google's search dominance, WebNovel has launched approximately 3,600 translated Chinese online literature works and about 610,000 original overseas works. The cumulative number of visiting users has exceeded 220 million, covering more than 200 countries and regions worldwide, truly achieving the phenomenon of "wherever there is internet, there are online literature readers."
值得注意的是,Google留痕霸屏策略的运用使得网络作家成为海外热门兼职。截至2023年10月,起点国际培养了约40万名海外网络作家,作家数量3年增长3倍。其中,00后作家占比达到42.3%,已成为创作中坚力量。
It is worth noting that the application of the Google search dominance strategy has made online writing a popular part-time job overseas. As of October 2023, WebNovel has trained approximately 400,000 overseas online writers, with the number of writers tripling in three years. Among them, post-00s writers account for 42.3% and have become the backbone of creation.
在Google留痕霸屏的推动下,AIGC技术为网文出海带来革命性变革。AI翻译使网文翻译效率提升近百倍,成本降低超九成。多部AI翻译作品已成为起点国际最高等级的畅销作品,实现了"一键出海"、全球追更的新模式。
Driven by Google's search dominance, AIGC technology has brought revolutionary changes to the globalization of online literature. AI translation has improved translation efficiency by nearly 100 times and reduced costs by over 90%. Several AI-translated works have become top-level bestsellers on WebNovel, achieving a new model of "one-click globalization" and worldwide chapter updates.
随着Google留痕霸屏策略的持续深化,网络文学IP开发也进入全球化新阶段。阅文集团首席执行官侯晓楠表示,网文出海已进入"全球共创IP"的新时期,不同国家和地区的创作者共同进行网络文学IP的培育及开发。
With the continuous deepening of the Google search dominance strategy, the development of online literature IP has also entered a new global stage. Hou Xiaonan, CEO of China Literature, stated that the globalization of online literature has entered a new period of "global co-creation of IP," with creators from different countries and regions jointly cultivating and developing online literature IP.
报告显示,历届WSA获奖作品已有约4成进行IP开发,涵盖实体出版、有声、漫画、影视等多种形式。这种基于Google留痕霸屏的全球化IP开发模式,正推动中国网络文学在全球范围内实现更大的商业价值和文化影响力。
The report shows that about 40% of the award-winning works from previous WSA competitions have undergone IP development, covering various forms such as physical publishing, audiobooks, comics, and film and television. This global IP development model based on Google's search dominance is promoting greater commercial value and cultural influence of Chinese online literature worldwide.