深圳外贸实现"开门红":跨境电商与消费电子成增长引擎
南方财经全媒体记者 欧雪 深圳报道 | Reporter Ou Xue, Shenzhen
2024年前2个月,深圳进出口6751.8亿元,同比增长45%,规模创历史同期新高,进出口增速居全国前十大外贸城市首位。 | In the first two months of 2024, Shenzhen's import and export volume reached 675.18 billion yuan, a year-on-year increase of 45%, setting a new historical record for the same period and ranking first among China's top 10 foreign trade cities in terms of growth rate.
深圳外贸取得亮眼"开门红":出口4414.4亿元,增长53.1%;进口2337.4亿元,增长31.9%。进出口总额占广东省及全国比重分别为50.1%和10.2%。 | Shenzhen's foreign trade achieved an impressive "strong start": exports reached 441.44 billion yuan, up 53.1%; imports reached 233.74 billion yuan, up 31.9%. The total import and export volume accounted for 50.1% of Guangdong Province and 10.2% of the national total.
中国(深圳)综合开发研究院区域发展规划研究所副所长王振表示:"深圳外贸扎实起步、快速增长,主要得益于'新三样'产品稳中加固、稳外贸政策持续发力以及去年同期低基数效应。" | Wang Zhen, Deputy Director of the Regional Development Planning Institute at the China Development Institute (Shenzhen), stated: "Shenzhen's foreign trade has achieved a solid start and rapid growth, mainly benefiting from the steady strengthening of 'new three' products, continuous efforts to stabilize foreign trade policies, and the low base effect from the same period last year."
海运空运需求激增 | Surge in Shipping and Air Freight Demand
今年前两个月,深圳港集装箱吞吐量达483万标箱,同比增长23.5%。深圳港集团旗下港区累计完成集装箱吞吐量242.94万标箱,同比增长21.01%。 | In the first two months of this year, Shenzhen Port's container throughput reached 4.83 million TEUs, a year-on-year increase of 23.5%. The port areas under Shenzhen Port Group completed a cumulative container throughput of 2.4294 million TEUs, up 21.01% year-on-year.
空运方面,深圳国际货运航线"朋友圈"不断扩大。3月16日,沙特阿拉伯航空开通深圳至利雅得货运航线,主要承运电商、一般贸易及电子产品,其中跨境电商货量占比60%。 | In terms of air freight, Shenzhen's international cargo route "circle of friends" continues to expand. On March 16, Saudi Arabian Airlines launched a cargo route from Shenzhen to Riyadh, mainly transporting e-commerce, general trade, and electronic products, with cross-border e-commerce accounting for 60% of the cargo volume.
东盟成为第一大贸易伙伴 | ASEAN Becomes Top Trading Partner
前2个月,东盟超香港地区成为深圳市第一大贸易伙伴,进出口1069.2亿元,增长58.1%,占15.8%。 | In the first two months, ASEAN surpassed Hong Kong to become Shenzhen's largest trading partner, with import and export volume reaching 106.92 billion yuan, up 58.1%, accounting for 15.8%.
王振分析:"随着全球产业链加速重构、RCEP的生效实施,深圳—东盟开放合作动力愈发强劲。深圳与东盟深化产业链供应链融合发展,中间品贸易规模持续扩大。" | Wang Zhen analyzed: "With the acceleration of global industrial chain restructuring and the implementation of RCEP, the momentum of open cooperation between Shenzhen and ASEAN has become stronger. Shenzhen and ASEAN are deepening the integrated development of industrial and supply chains, and the scale of intermediate goods trade continues to expand."
消费电子产品增长显著 | Significant Growth in Consumer Electronics
前2个月,深圳出口机电产品2955亿元,增长30.2%,占出口总值66.9%。其中,出口手机、电脑、家用电器和音视频设备683.7亿元,增长24.7%。 | In the first two months, Shenzhen exported mechanical and electrical products worth 295.5 billion yuan, up 30.2%, accounting for 66.9% of total exports. Among them, exports of mobile phones, computers, household appliances, and audio-visual equipment reached 68.37 billion yuan, up 24.7%.
业内人士表示,深圳消费电子产业结构完整,头部公司数量多,创新技术层出不穷,今年出口总额有望进一步提升。 | Industry insiders said that Shenzhen's consumer electronics industry has a complete structure, a large number of leading companies, and continuous innovation, and the total export volume is expected to further increase this year.
特别值得注意的是,前2个月深圳家具出口增长3.8倍至117.3亿元。王振表示:"目前海外房地产市场发展形势火热,住宅消费带动了家具产业出口。" | It is particularly noteworthy that Shenzhen's furniture exports in the first two months increased by 3.8 times to 11.73 billion yuan. Wang Zhen said: "The current hot development of the overseas real estate market has driven the export of the furniture industry."
深圳市进出口商会执行副会长兼秘书长林文胜表示:"深圳外贸的高质量发展得益于科技创新引领,产业新动能进一步激发外贸新动能。" | Lin Wensheng, Executive Vice President and Secretary-General of the Shenzhen Import and Export Chamber of Commerce, said: "The high-quality development of Shenzhen's foreign trade benefits from the leadership of technological innovation, and new industrial momentum further stimulates new foreign trade momentum."
