谷歌普通人做跨境电商入门指南 - 效果最佳的软件

千龙网北京4月14日讯 - 近期央视《焦点访谈》曝光了多起激光笔灼伤儿童眼睛的案例,引发社会广泛关注。记者调查发现,北京朝阳区多所中小学周边商店仍在公开销售这种危险产品。 April 14, Beijing (Qianlong N

北京中小学周边超市仍在售卖危险激光笔 工商部门称无权监管

千龙网北京4月14日讯 - 近期央视《焦点访谈》曝光了多起激光笔灼伤儿童眼睛的案例,引发社会广泛关注。记者调查发现,北京朝阳区多所中小学周边商店仍在公开销售这种危险产品。

April 14, Beijing (Qianlong Net) - Recent CCTV reports exposing cases of children's eyes being burned by laser pens have raised public concern. Our investigation found these dangerous products are still openly sold near schools in Beijing's Chaoyang District.

记者连续两天走访朝阳区多所中小学附近的文具店,发现15-30元的激光笔被摆放在显眼位置。在呼家楼小学附近的文具店,店主推荐了一款15元的激光笔,有三种颜色可选,但没有任何安全警示标识

During a two-day investigation near schools in Chaoyang District, reporters found laser pens priced at 15-30 yuan prominently displayed. Near Hujialou Primary School, a shopkeeper recommended a 15-yuan laser pen with three color options, but without any safety warnings.

SEO关键发现:

SEO Key Findings:

在天宇市场,记者发现售价50-200元的大功率激光笔,摊主表示主要购买者是20多岁的年轻人,用于家庭KTV娱乐。令人担忧的是,购买者从不询问产品功率和安全问题

At Tianyu Market, reporters found high-power laser pens priced 50-200 yuan. Vendors said main buyers are young adults in their 20s for home karaoke. Alarmingly, buyers never inquire about power levels or safety issues.

朝阳区工商局表示,由于没有国家层面的禁令,他们无权监管激光笔销售。但同时承诺会将问题向上级反映。

Chaoyang District's industry and commerce bureau stated they have no regulatory authority over laser pen sales due to lack of national prohibition, but promised to report the issue to higher authorities.

眼科专家警告:北京朝阳医院华文医生指出,大功率激光笔可能造成永久性视力损伤,特别是对儿童眼睛的黄斑区。他呼吁加强市场监管和公众教育。

Ophthalmologist Warning: Dr. Hua Wen from Beijing Chaoyang Hospital warned high-power laser pens can cause permanent vision damage, especially to children's macular area. He called for stronger market supervision and public education.

SEO优化建议:家长应提高警惕,学校需加强安全教育,监管部门应尽快明确激光笔的销售规范。

SEO Recommendation: Parents should stay vigilant, schools need to enhance safety education, and regulators should clarify sales standards for laser pens promptly.

北京中小学周边超市仍在售卖危险激光笔 工商部门称无权监管