四川外贸创新高:成都贡献率82.9% 平板电脑出口全国第一
外贸是经济增长的重要引擎,成都"动力十足"。 8月19日,成都海关发布的最新外贸数据显示,今年前7月,四川货物贸易进出口总值5825.2亿元,规模创历史同期新高,列全国第八,同比增长12.1%。
Foreign trade is a crucial engine for economic growth, and Chengdu is "full of power." On August 19, the latest foreign trade data released by Chengdu Customs showed that from January to July this year, the total import and export value of goods in Sichuan reached 582.52 billion yuan, setting a new historical record for the same period, ranking eighth in the country, with a year-on-year increase of 12.1%.
其中,成都实现进出口4688.9亿元,同比增长12.5%,增速高于全省,对同期四川外贸整体增长贡献率达82.9%,核心作用显著。
Among them, Chengdu achieved imports and exports of 468.89 billion yuan, a year-on-year increase of 12.5%, higher than the provincial average, contributing 82.9% to Sichuan's overall foreign trade growth during the same period, demonstrating its core role.
"成都造"加速出海
"Made in Chengdu" Accelerates Global Expansion
成都海关发布的数据显示,今年前7个月,四川优势产品出口规模全国领先,平板电脑出口列全国第一,笔记本电脑等产品列全国第三,这些正是成都的"拳头产品"。
Data released by Chengdu Customs shows that in the first seven months of this year, Sichuan's leading products ranked highly in national exports, with tablet computer exports ranking first in the country and products like laptops ranking third nationally—these are Chengdu's "flagship products."
8月9日,在新津举行的新能源产业供应链发展大会上,格力钛、中材科技等4家企业代表共同开启全球订单发货仪式。本次活动订单分布在上海、宁夏、新疆等全国多地,以及以色列、尼日利亚、巴基斯坦等多个国家,订单发货总金额18.6亿元。
On August 9, at the New Energy Industry Supply Chain Development Conference held in Xinjin, representatives from four companies, including Gree Titanium and Sinoma Technology, jointly launched a global order shipment ceremony. The orders were distributed across multiple domestic locations like Shanghai, Ningxia, and Xinjiang, as well as countries including Israel, Nigeria, and Pakistan, with a total order value of 1.86 billion yuan.
抱团发展 优势互补
Collaborative Development and Complementary Advantages
今年以来,成都工业企业代表团多次集体"出海":1月前往俄罗斯、哈萨克斯坦、阿联酋三国;3月前往南非、肯尼亚、乌兹别克斯坦三国,两次"出海"共揽下订单金额超46亿元。
This year, Chengdu's industrial enterprise delegations have gone "global" multiple times as a group: in January, they visited Russia, Kazakhstan, and the UAE; in March, they traveled to South Africa, Kenya, and Uzbekistan. These two "global" trips secured orders totaling over 4.6 billion yuan.
7月26日,"产贸联动 千企出海——送政策送服务进园区进企业"专项活动启动,该活动由成都市商务局、成都市经信局市新经济委牵头,通过产业出海动员培训、产业出海便利化措施讲解以及企业出海实践案例分享,坚定成都企业"走出去"的信心。
On July 26, the "Industry-Trade Linkage, Thousands of Enterprises Going Global—Delivering Policies and Services to Parks and Enterprises" special event was launched. Organized by Chengdu's Commerce Bureau and Economic and Information Technology Bureau, the event strengthened Chengdu enterprises' confidence in "going global" through mobilization training, facilitation measures, and case studies.
正如成都市商务局相关负责人介绍:成都将进一步拓展国际合作渠道,优化营商环境,推动贸易便利化措施落实,帮助企业在全球市场中挖掘新机遇。
As introduced by a relevant official from Chengdu's Commerce Bureau: Chengdu will further expand international cooperation channels, optimize the business environment, promote trade facilitation measures, and help enterprises explore new opportunities in the global market.
