谷歌独立站快速收录稳步增长 - 安心的网站

中国跨境电商迎来标准化新时代 | China's Cross-border E-commerce Enters New Era of Standardization 国家市场监管总局日前公布《中小微企业跨境电商综合服务业务

跨境电商4项新国标发布:提升外贸企业国际竞争力

中国跨境电商迎来标准化新时代 | China's Cross-border E-commerce Enters New Era of Standardization

国家市场监管总局日前公布《中小微企业跨境电商综合服务业务管理规范》《跨境电子商务交易服务质量评价》等4项跨境电子商务国家标准。专家认为,这些标准将为跨境电商企业提供更规范的运营指导。

The National Administration for Market Regulation recently released four national standards for cross-border e-commerce, including "Management Specifications for Comprehensive Services of Cross-border E-commerce for SMEs" and "Quality Evaluation of Cross-border E-commerce Transaction Services". Experts believe these standards will provide more standardized operational guidance for cross-border e-commerce enterprises.

跨境电商发展现状 | Current Development of Cross-border E-commerce

中国跨境电商产业已进入快速发展阶段,成为对外贸易增长的核心动力。数据显示,跨境电商进出口规模5年增长近10倍,占外贸比重从2015年的不到1%增至2021年的4.9%。

China's cross-border e-commerce industry has entered a rapid development stage, becoming the core driving force for foreign trade growth. Data shows that import and export volume has increased nearly tenfold in five years, accounting for 4.9% of foreign trade in 2021 compared to less than 1% in 2015.

新标准的重要意义 | Significance of New Standards

中国标准化研究院孙兆洋主任指出,新标准将:
1. 提升外贸综合服务质量
2. 规范多语种商品信息描述
3. 完善跨境电商信用体系

Director Sun Zhaoyang from China National Institute of Standardization pointed out that the new standards will:
1. Improve the quality of comprehensive foreign trade services
2. Standardize multilingual product information descriptions
3. Enhance the credit system of cross-border e-commerce

行业未来发展方向 | Future Development Directions

商务部研究院洪勇建议:
• 培育有竞争力的综合服务企业
• 鼓励建设海外仓
• 优化跨境电商园区服务
• 提升物流供应链效率

Hong Yong from the Chinese Academy of International Trade and Economic Cooperation suggested:
• Cultivate competitive comprehensive service enterprises
• Encourage the construction of overseas warehouses
• Optimize services in cross-border e-commerce parks
• Improve logistics supply chain efficiency

实施计划 | Implementation Plan

新标准发布后,将:
1. 制定实施细则
2. 开展试点工作
3. 不断完善标准内容
4. 推广标准应用

After the release of the new standards, the following steps will be taken:
1. Develop implementation rules
2. Conduct pilot projects
3. Continuously improve standard content
4. Promote standard application

随着4项新国标的实施,中国跨境电商企业将获得更规范的运营指导,提升国际竞争力,实现"买全球卖全球"的战略目标。

With the implementation of the four new national standards, Chinese cross-border e-commerce enterprises will receive more standardized operational guidance, enhance international competitiveness, and achieve the strategic goal of "buying globally and selling globally".

跨境电商4项新国标发布:提升外贸企业国际竞争力