谷歌搜索引擎加盟热线电话怎么学习 - 选择最多的技术公司

第23届汕头国际玩具礼品博览会近日成功举办,吸引了来自全球的采购商和行业专家。展会上,智能玩具机器人、创意积木和高科技遥控车等创新产品成为焦点,展示了汕头玩具产业的转型升级成果。 The 23rd Shantou Internat

汕头玩具产业升级:从"中国制造"到"中国智造"的华丽转身

第23届汕头国际玩具礼品博览会近日成功举办,吸引了来自全球的采购商和行业专家。展会上,智能玩具机器人创意积木高科技遥控车等创新产品成为焦点,展示了汕头玩具产业的转型升级成果。

The 23rd Shantou International Toy & Gift Fair was recently held successfully, attracting buyers and industry experts from around the world. At the exhibition, innovative products such as intelligent toy robots, creative building blocks, and high-tech remote control cars became the highlights, showcasing the transformation and upgrading achievements of Shantou's toy industry.

在群隆塑胶制品有限公司展位,栩栩如生的积木花卉吸引了众多目光。公司经理卓奕娜表示:"这些产品的颜色是设计团队精心调配的,模型也是原创的。这款产品目前已成为海外爆款。"

At the booth of Qunlong Plastic Products Co., Ltd., lifelike building block flowers attracted much attention. Company manager Zhuo Yina said: "The colors of these products were carefully matched by our design team, and the models are also original. This product has now become a hit overseas."

汕头市澄海区作为中国玩具产业的重要基地,2023年玩具创意产业规上工业企业达264家,规上工业产值308.56亿元。今年1-8月,玩具规上工业增加值占规模以上工业的7.8%。

As an important base for China's toy industry, Chenghai District of Shantou City had 264 industrial enterprises above designated size in the toy creative industry in 2023, with an industrial output value of 30.856 billion yuan. From January to August this year, the added value of toys accounted for 7.8% of the total above-scale industry.

科技赋能传统产业成为本次展会的亮点。广东群宇互动科技有限公司总裁陈锐烽表示:"未来是科技的时代,人工智能发展迅速,传统行业要转型升级,必须拥抱科技。"

Technology empowering traditional industries became a highlight of this exhibition. Chen Ruifeng, president of Guangdong Qunyu Interactive Technology Co., Ltd., said: "The future belongs to technology. With the rapid development of artificial intelligence, traditional industries must embrace technology to transform and upgrade."

奇妙积木KEEPPLEY展示了与国际知名IP和本土文化IP的合作成果。品牌公关主管黄慧敏表示:"我们更注重挖掘中国本土文化元素,结合全链条质量把控,有信心打造更优质的积木品牌。"

KEEPPLEY displayed its cooperation achievements with internationally renowned IPs and local cultural IPs. Huang Huimin, the brand's PR director, said: "We pay more attention to exploring Chinese local cultural elements. Combined with quality control throughout the entire chain, we are confident in creating better building block brands."

来自罗马尼亚的采购商利维乌·罗什卡表示:"中国玩具设计越来越本土化,品牌越做越大,这对孩子的教育有帮助。我期待帮助中国品牌进入国外市场。"

Romanian buyer Liviu Rosca said: "Chinese toy designs are becoming more localized, and brands are growing bigger, which is helpful for children's education. I look forward to helping Chinese brands enter foreign markets."

数据显示,中国近70%的塑料玩具产自汕头,产品出口至全球120多个国家和地区。今年1-9月,汕头玩具出口额达90.4亿元,约占该市同期出口贸易额的26.5%。

Data shows that nearly 70% of China's plastic toys are produced in Shantou, with products exported to more than 120 countries and regions worldwide. From January to September this year, Shantou's toy exports reached 9.04 billion yuan, accounting for about 26.5% of the city's total export trade during the same period.

目前,汕头拥有玩具创意国家级高新技术企业78家,省级专精特新中小企业35家,带动超4万家生产服务配套单位落地,展现了传统产业转型升级的强劲动力。

Currently, Shantou has 78 national high-tech enterprises in the toy creative industry and 35 provincial specialized and sophisticated SMEs, driving the establishment of over 40,000 production service supporting units, demonstrating the strong momentum of traditional industry transformation and upgrading.

汕头玩具产业升级:从