谷歌app用推广基础学习 - 首先选择的技术人员

【跨境电商黄金季到来】 / Golden Season for Cross-border E-commerce 被称为海外版"双11"的欧美促销节刚刚结束。亚马逊宣布今年"黑五网一"大促销活动从11月21日持续至12月2日

盛泽纺织企业迎战"黑五" 跨境电商出口额预计超13.6亿元

【跨境电商黄金季到来】 / Golden Season for Cross-border E-commerce

被称为海外版"双11"的欧美促销节刚刚结束。亚马逊宣布今年"黑五网一"大促销活动从11月21日持续至12月2日,为期12天。吴江跨境电商正全力以赴迎战这场购物狂潮。

The overseas version of "Double 11" shopping festival has just concluded. Amazon announced this year's "Black Friday Cyber Monday" promotion will last for 12 days from November 21 to December 2. Wujiang cross-border e-commerce companies are going all out to meet this shopping frenzy.

【企业生产火力全开】 / Enterprises Operating at Full Capacity

江苏华佳丝绸股份有限公司服装生产车间负责人钱月芳表示:"一天要生产200件左右,每个车间都在加班加点。出口德国的服饰有一万多件,出口美国的也有上千件。"目前他们正在生产的真丝连衣裙、衬衫主要销往德国和美国。

Qian Yuefang, production manager at Jiangsu Huajia Silk Co., Ltd. said: "We produce about 200 pieces daily with all workshops working overtime. Over 10,000 garments are exported to Germany and thousands to the US." Their current production focuses on silk dresses and shirts mainly for German and American markets.

【提前布局抢占市场】 / Early Preparation to Capture Market

华佳早在几个月前就着手开发新款,同时做好电商平台的运营。"针对'黑五',我们准备了二十多个款式的服装。"总经理易平表示。每年11月至次年1月都是跨境电商的黄金季。

Huajia started developing new designs months ago while optimizing e-commerce platform operations. "We've prepared over 20 styles for Black Friday," said General Manager Yi Ping. November to January is the peak season for cross-border e-commerce.

【跨境电商助推外贸增长】 / Cross-border E-commerce Boosts Foreign Trade

今年1-10月,盛泽跨境电商出口额预计将超13.6亿元,同比增长18%以上。海关数据显示,2024年前三季度我国跨境电商进出口1.88万亿元,同比增长11.5%,其中出口增长15.2%。

From January to October, Shengze's cross-border e-commerce exports are expected to exceed 1.36 billion yuan, up over 18% year-on-year. Customs data shows China's cross-border e-commerce import and export reached 1.88 trillion yuan in the first three quarters of 2024, up 11.5%, with exports growing 15.2%.

【全球市场表现亮眼】 / Strong Performance in Global Markets

上半年我国跨境电商对美国出口占34.2%,英国8.1%,德国6.2%。出口商品中服饰鞋包占27.3%,电子产品14.4%,家居家纺12.4%。跨境电商已成为推动外贸增长的新引擎。

In the first half, cross-border exports to the US accounted for 34.2%, UK 8.1%, and Germany 6.2%. Apparel and accessories made up 27.3% of exports, electronics 14.4%, and home textiles 12.4%. Cross-border e-commerce has become a new engine for foreign trade growth.

【政府支持产业发展】 / Government Supports Industry Development

盛泽积极推动"跨境电商+产业带"融合发展。吴江区跨境电子商务协会的成立将帮助企业把握新机遇、探索新模式,助力产业再创辉煌。

Shengze promotes integrated development of "cross-border e-commerce + industrial clusters". The establishment of Wujiang Cross-border E-commerce Association will help enterprises seize new opportunities and explore new models to revitalize the industry.

盛泽纺织企业迎战