中国企业全球化新篇章:从"老三样"到"新三样"的高质量出海
中国企业全球化新篇章:从"老三样"到"新三样"的高质量出海
China's New Chapter in Globalization: High-Quality Overseas Expansion from "Old Three" to "New Three"
编者按:从生产依赖到技术合作,从中国速度到中国质量,中国企业"出海"正经历着历史性转型。2023年服贸会成为观察这一变迁的重要窗口。
Editor's Note: From production dependence to technological cooperation, from "China Speed" to "China Quality", Chinese enterprises are undergoing a historic transformation in their overseas expansion. The 2023 CIFTIS serves as an important window to observe this change.
新能源产业:中国智造的新名片
New Energy Industry: The New Business Card of China's Intelligent Manufacturing
在2023年服贸会上,卫蓝新能源展示的360Wh/kg固态锂电池成为焦点。这款产品体积小、安全性高、能量密度大,续航里程突破1000公里,已成功应用于蔚来ET7车型并出口欧洲。
At the 2023 CIFTIS, WeLion New Energy's 360Wh/kg solid-state lithium battery became a focal point. This product features small size, high safety, and large energy density, with a range exceeding 1,000 kilometers. It has been successfully applied to NIO ET7 models and exported to Europe.
数据显示,2023年上半年,我国电动载人汽车、锂离子蓄电池、太阳能电池合计出口增长61.6%,拉动整体出口增长1.8个百分点。中国新能源汽车出口市场已从新兴国家扩展到欧美发达国家。
Data shows that in the first half of 2023, China's exports of electric passenger vehicles, lithium-ion batteries, and solar cells increased by 61.6% collectively, driving overall export growth by 1.8 percentage points. The export market for China's new energy vehicles has expanded from emerging countries to developed countries in Europe and America.
数字贸易:中国云服务全球布局
Digital Trade: Global Layout of China's Cloud Services
中国云服务厂商正在全球范围内加速布局。阿里云已在全球28个地理区域运营85个可用区,覆盖亚洲、欧洲、中东和美洲等多个地区。2023年1-7月,我国知识密集型服务进出口达15838.7亿元,占服务进出口总额的43.2%。
Chinese cloud service providers are accelerating their global layout. Alibaba Cloud operates 85 availability zones in 28 geographic regions worldwide, covering Asia, Europe, the Middle East, and the Americas. From January to July 2023, China's import and export of knowledge-intensive services reached 1.58387 trillion yuan, accounting for 43.2% of the total service import and export.
随着ChatGPT引领的AI技术风潮,云计算领域迎来快速增长期。中国云厂商正从简单的B2B服务转向更复杂的数字生态建设,包括独立网站、品牌平台和私域运营等多样化电商形态。
With the AI technology trend led by ChatGPT, the cloud computing field is experiencing rapid growth. Chinese cloud providers are transitioning from simple B2B services to more complex digital ecosystem construction, including diversified e-commerce forms such as independent websites, brand platforms, and private domain operations.
智能建造:中国标准走向世界
Intelligent Construction: Chinese Standards Going Global
中国自主研发的超高层北斗高精度卫星定位接收机,可将600米高度建筑的平面误差缩小到2毫米。这一技术已应用于埃及阿拉曼新城项目,展示了中国建造的高精度优势。
China's independently developed ultra-high-rise Beidou high-precision satellite positioning receiver can reduce the plane error of buildings at 600 meters height to 2 millimeters. This technology has been applied to Egypt's New Alamein City project, demonstrating the high-precision advantages of Chinese construction.
从雅万高铁到佩列沙茨大桥,一大批以中国标准建设的基础设施项目在海外落地。中国建造正从"基建狂魔"向"智慧建造"转型,实现从速度到质量的跃升。
From the Jakarta-Bandung High-Speed Railway to the Pelješac Bridge, a large number of infrastructure projects built to Chinese standards have been implemented overseas. Chinese construction is transforming from "infrastructure mania" to "intelligent construction", achieving a leap from speed to quality.
结语:从产品出海到技术出海,从制造出海到服务出海,中国企业正以创新驱动高质量发展,在全球价值链中不断向上攀升。
Conclusion: From product exports to technology exports, from manufacturing overseas to service overseas, Chinese enterprises are driving high-quality development through innovation, continuously climbing up the global value chain.
