东南亚跨境电商物流与供应链解决方案:助力企业出海新机遇
封面新闻记者 付文超 | Cover News Reporter Fu Wenchao
中国海关总署数据显示,2023年中国货物贸易出口总值达23.77万亿元,增长0.6%。其中,跨境电商出口为1.83万亿元,增长19.6%。
According to China Customs statistics, China's total goods trade exports in 2023 reached 23.77 trillion yuan, an increase of 0.6%. Cross-border e-commerce exports accounted for 1.83 trillion yuan, growing by 19.6%.
跨境电商出口的强劲增长在东南亚市场尤其明显,数据显示,2023年东南亚电商市场收入达1139亿美元,较2022年增长了18.6%。
The strong growth of cross-border e-commerce exports is particularly evident in the Southeast Asian market. Data shows that Southeast Asia's e-commerce market revenue reached $113.9 billion in 2023, an 18.6% increase from 2022.
据了解,这一方面是由于TEMU, TikTok Shop、SHEIN等平台的崛起刺激了中国的商家和品牌转型跨境电商,另一方面得益于跨境物流基础设施的完善,物流成本的降低。
This growth is attributed to the rise of platforms like TEMU, TikTok Shop, and SHEIN, which have encouraged Chinese merchants and brands to transition to cross-border e-commerce, as well as improvements in cross-border logistics infrastructure and reduced logistics costs.
东南亚电商市场竞争格局 | Competitive Landscape of Southeast Asia E-commerce Market
东南亚电商市场正以其庞大的市场规模和增长潜力,吸引着全球电商巨头的目光。当前市场规模已达千亿美金级别,物流基础设施的完善和物流成本的降低,加之东南亚消费者对价格的敏感性,共同推动了这一市场的蓬勃发展。
The Southeast Asian e-commerce market is attracting global e-commerce giants with its massive scale and growth potential. The current market size has reached hundreds of billions of dollars, driven by improved logistics infrastructure, reduced logistics costs, and price sensitivity among Southeast Asian consumers.
"东南亚电商市场的竞争格局日益激烈,平台和卖家都在寻求新的方式来吸引消费者。"Locad中国区总经理Sam Wang表示。
"The competition in Southeast Asia's e-commerce market is intensifying, with platforms and sellers seeking new ways to attract consumers," said Sam Wang, General Manager of Locad China.
供应链管理新挑战 | New Challenges in Supply Chain Management
随着电商平台从全托管转向半托管模式,供应链管理变得更加复杂。全托管模式下,卖家将货物存放于国内仓库,由平台负责所有物流环节;而半托管模式下,卖家需将商品送至海外仓,由平台完成后续配送。
As e-commerce platforms shift from fully managed to semi-managed models, supply chain management has become more complex. In fully managed models, sellers store goods in domestic warehouses with platforms handling all logistics, while semi-managed models require sellers to send products to overseas warehouses for final delivery by platforms.
"全托管模式已不能完全满足平台对转化率的要求,因此我们看到了向半托管模式的转变。"Sam Wang指出。
"The fully managed model can no longer fully meet platforms' conversion rate requirements, leading to the shift toward semi-managed models," noted Sam Wang.
物流解决方案创新 | Innovative Logistics Solutions
Locad海外仓通过与平台和品牌合作,利用本地化优势,帮助卖家优化供应链,降低物流成本,提高配送效率。此外,东南亚多岛屿的地理环境增加了物流的复杂度,特别是最后一公里配送。
Locad's overseas warehouses collaborate with platforms and brands, leveraging localization advantages to help sellers optimize supply chains, reduce logistics costs, and improve delivery efficiency. Southeast Asia's archipelagic geography adds complexity to logistics, especially last-mile delivery.
据介绍,面对跨境物流的时效性、仓库安全和资费等挑战,Locad本地化海外仓提供了一系列的解决方案。通过数字化测算体系,Locad预测客户出库量,合理安排人力和资源,确保货物及时发出。
To address challenges in cross-border logistics timeliness, warehouse security, and fees, Locad's localized overseas warehouses offer comprehensive solutions. Using digital forecasting systems, Locad predicts customer outbound volumes to optimize staffing and resources for timely shipments.
出海战略建议 | Strategic Recommendations for Overseas Expansion
对于东南亚市场的潜在风险,Sam Wang建议卖家深入了解本地国家的政策,衡量产品在当地市场的定位和竞争力,并把跨境电商当成跨国贸易来对待。
Regarding potential risks in Southeast Asian markets, Sam Wang advises sellers to thoroughly understand local policies, assess product positioning and competitiveness, and treat cross-border e-commerce as international trade.
"能在出海市场中最终存活下来的,都是深入理解当地法律法规和消费需求的品牌。"他表示。
"Brands that ultimately succeed in overseas markets are those with deep understanding of local regulations and consumer needs," he emphasized.
