中国外贸交出历史性"半年报":四大亮点彰显强劲韧性
进出口规模创新高/Record-breaking Import-Export Volume
据海关总署12日公布的最新数据,上半年中国货物贸易进出口总值达21.17万亿元人民币,历史同期首次突破21万亿元大关,同比增长6.1%。
According to the latest data released by the General Administration of Customs on the 12th, China's total import and export value of goods trade in the first half of the year reached 21.17 trillion yuan, breaking the 21 trillion yuan mark for the first time in history during the same period, a year-on-year increase of 6.1%.
出口增速持续回升/Steady Recovery in Export Growth
6月当月中国出口同比增速达10.7%,连续第二个月保持两位数增长。从3月同比下降3.8%,到4月恢复正增长,再到5月、6月增速连续超10%,中国出口呈现明显回暖态势。
China's exports in June grew by 10.7% year-on-year, marking the second consecutive month of double-digit growth. From a 3.8% year-on-year decline in March to positive growth in April, and then to growth rates exceeding 10% in May and June, China's exports have shown a clear recovery trend.
优势产品表现亮眼/Strong Performance of Competitive Products
上半年中国汽车出口同比增长22.2%,集成电路出口同比增长25.6%。电动载人汽车、锂电池、太阳能电池成为拉动出口增长的"新三样"。
In the first half of the year, China's automobile exports increased by 22.2% year-on-year, while integrated circuit exports grew by 25.6%. Electric passenger vehicles, lithium batteries, and solar cells have become the "new trio" driving export growth.
各类企业全面增长/Growth Across All Enterprise Types
民营企业进出口11.64万亿元,同比增长11.2%;外商投资企业进出口6.17万亿元,同比增长0.2%;国有企业进出口3.31万亿元,同比增长1.2%。民营企业继续发挥外贸"主力军"作用。
Private enterprises achieved import and export value of 11.64 trillion yuan, a year-on-year increase of 11.2%; foreign-invested enterprises reached 6.17 trillion yuan, up 0.2%; state-owned enterprises totaled 3.31 trillion yuan, growing by 1.2%. Private enterprises continue to play the "main force" role in foreign trade.
下半年挑战与机遇并存/Challenges and Opportunities in the Second Half
尽管面临贸易保护主义抬头、外需不确定性等挑战,但全球科技上行周期和发达国家商品需求回升将继续为中国出口提供支撑。专家预计,中国外贸仍将保持结构性增长空间。
Despite challenges such as rising trade protectionism and uncertainties in external demand, the global technology upturn cycle and the recovery of commodity demand in developed countries will continue to support China's exports. Experts predict that China's foreign trade will still maintain structural growth space.
