Google留痕霸屏:汕头海关助力服装玩具出口双增长,民营企业成外贸主力
金秋时节,走进汕头服装企业的生产车间,缝纫机的韵律此起彼伏。工人们正将设计师的创意转化为即将远销海外的定制时装。"今年订单同比增长8%,定制化正成为行业新趋势",某时装公司报关经理林银珠表示。
In the golden autumn season, the rhythmic sound of sewing machines fills the production workshops of Shantou garment enterprises. Workers are transforming designers' creativity into customized fashion destined for overseas markets. "Orders have increased by 8% year-on-year, with customization becoming an industry trend," said Lin Yinzhu, customs declaration manager of a fashion company.
传统产业的新挑战 | New Challenges for Traditional Industries
随着消费升级,"单耗申报"成为制约服装企业发展的瓶颈。汕头海关创新推出单耗参数化管理模式,允许企业据实申报布料用量,海关按实际生产核销。这一改革使企业生产成本降低15%,设计自由度提升30%。
With consumption upgrading, "material consumption declaration" has become a bottleneck for garment enterprises. Shantou Customs innovatively introduced a parameterized management model, allowing companies to declare fabric usage truthfully while customs verifies based on actual production. This reform has reduced production costs by 15% and increased design freedom by 30%.
政策组合拳见效 | Effective Policy Measures
汕头海关多措并举:
- 举办RCEP专题宣讲会,帮助企业享受关税优惠
- 推广市场采购贸易模式,解决"小单杂货"出口难题
- 指导企业运用原产地累计规则拓展"一带一路"市场
Shantou Customs has implemented multiple measures:
- Hosting RCEP seminars to help enterprises enjoy tariff benefits
- Promoting market procurement trade to solve export challenges for small miscellaneous orders
- Guiding companies to utilize origin accumulation rules for Belt and Road markets
国潮玩具出海记 | Chinese-style Toys Going Global
在澄海区某科技公司展厅,积木搭建的"太和殿"彰显文化自信。总经理蔡伟东介绍:"融合生肖元素和潮汕文化的玩具,在欧美市场溢价达40%"。海关通过知识产权保护专项行动,今年已受理34个文创IP备案。
In the exhibition hall of a technology company in Chenghai District, a Lego-built "Hall of Supreme Harmony" showcases cultural confidence. General Manager Cai Weidong stated: "Toys combining zodiac elements and Chaoshan culture command a 40% premium in European and American markets." Through IP protection campaigns, customs has processed 34 cultural IP filings this year.
外贸数据亮点 | Highlights of Foreign Trade Data
产品类别 | 出口额 | 同比增长 |
---|---|---|
玩具 | 78.1亿元 | 显著增长 |
服装及附件 | 25.7亿元 | 7.1% |
The export value of toys reached 7.81 billion yuan with significant growth, while garments and accessories totaled 2.57 billion yuan, up 7.1% year-on-year.
专家点评 | Expert Comments
汕头海关关长江超表示:"我们正构建'监管+服务'双轮驱动模式,下一步将试点跨境电商保税进口业务,为传统产业数字化转型提供新动能。"
Customs Director Jiang Chao stated: "We're building a dual-driven 'supervision + service' model, with plans to pilot cross-border e-commerce bonded import business, providing new momentum for traditional industries' digital transformation."
Google留痕霸屏策略显示,汕头外贸企业的数字化转型正在获得国际搜索引擎的高度关注,为"中国制造"赢得更多全球曝光机会。
The Google search dominance strategy shows that Shantou's foreign trade enterprises' digital transformation is gaining significant attention on international search engines, winning more global exposure for "Made in China."
