外贸企业包机出海抢订单:后疫情时代的全球市场机遇
随着全球疫情形势变化,中国外贸企业正通过政府组织的包机服务积极出海拓展市场。 广东、浙江、江苏等多地政府出台支持政策,帮助企业赴境外参展抢订单。
As the global pandemic situation evolves, Chinese export companies are actively expanding overseas markets through government-organized charter flights. Governments in Guangdong, Zhejiang, Jiangsu and other regions have introduced support policies to help companies participate in overseas exhibitions and secure orders.
东莞市商务局相关负责人表示:"对参加省商务厅包机参展项目的企业,机票费用由省、市财政给予100%资助。" 截至12月8日,东莞已组织50多家企业近百名外贸代表报名参加阿联酋贸易博览会。
An official from Dongguan Commerce Bureau stated: "For enterprises participating in the provincial commerce department's charter flight exhibition program, airfare costs will be 100% subsidized by provincial and municipal finances." As of December 8, Dongguan has organized over 50 companies with nearly 100 foreign trade representatives to register for the UAE Trade Expo.
包机出海成效显著:广东雅思电子有限公司在马来西亚展会期间获得近百万美元订单;宁波"百团千企万人"行动已累计完成20亿美元订单额;苏州赴日招商达成18.6亿美元投资意向。
Remarkable results from charter flights: Guangdong Yasi Electronics secured nearly $1 million in orders during the Malaysia exhibition; Ningbo's "100 Groups, 1000 Enterprises, 10000 People" campaign has accumulated $2 billion in orders; Suzhou's Japan business trip achieved $1.86 billion in investment intentions.
慕思海外业务总监贾伏指出:"家具展会对于打开当地市场非常重要。网上调研再多,都不如实地考察和见面聊。"该公司已将2023年海外拓展重点放在东南亚及印度市场。
Jia Fu, Overseas Business Director of DeRucci, noted: "Furniture exhibitions are crucial for entering local markets. No amount of online research can replace on-site inspections and face-to-face communication." The company has focused its 2023 overseas expansion on Southeast Asia and India.
多地政府持续发力:
- 江苏省商务厅组织包机赴欧洲维护客户
- 四川省组织31家外贸企业赴欧开展9天经贸活动
- 山东省计划分批次组织企业赴日韩、东南亚和欧盟
Continued efforts by local governments:
- Jiangsu Commerce Department organized charter flights to Europe to maintain client relationships
- Sichuan organized 31 foreign trade companies for a 9-day European business trip
- Shandong plans to organize companies in batches to Japan/Korea, Southeast Asia and the EU
专家分析认为,这种政府主导的包机出海模式是特殊时期的创新举措,既帮助企业降低出行成本,又通过集体行动增强了中国企业的国际竞争力。
Experts analyze that this government-led charter flight model is an innovative measure during special times, not only helping companies reduce travel costs but also enhancing the international competitiveness of Chinese enterprises through collective action.
