外贸企业开年加速生产 海外订单激增迎"开门红"
春节过后,中国外贸企业已全面进入"加速生产模式"。《经济参考报》记者走访多地发现,企业正全力赶制海外订单,同时加大研发投入,为全年外贸稳增长打下坚实基础。
After the Spring Festival, Chinese foreign trade enterprises have fully entered the "accelerated production mode". According to Economic Information Daily reporters' visits across multiple regions, companies are working at full capacity to fulfill overseas orders while increasing R&D investment to lay a solid foundation for stable annual export growth.
生产车间热火朝天:在无锡华源凯马发动机有限公司,焊花闪烁、机器轰鸣,工人们正加班加点赶制急需交付的国外订单。荣成康派斯新能源车辆股份有限公司每周都有出口计划,春节以来已发运出口房车110辆。TCL惠州工厂大年初四就恢复生产,千余名员工返岗赶制火爆的海外订单。
Production Workshops in Full Swing: At Wuxi Huayuan Kama Engine Co., welding sparks fly and machines roar as workers work overtime to fulfill urgent overseas orders. Rongcheng Compass New Energy Vehicle Co. has weekly export plans, shipping 110 RVs since the Spring Festival. TCL's Huizhou plant resumed operations on the fourth day of the new year, with over a thousand employees returning to handle booming overseas orders.
技术创新提升竞争力:外贸企业纷纷加大研发投入,荣成康派斯通过智能化改造将生产周期从35天缩短至20天,并申请30多项专利。浙江宝娜斯集团与意大利合作改进丝袜生产工艺,实现产品升级。无锡翼友机车科技布局人工智能设备开发,巩固在减震系统高端市场的领先地位。
Technological Innovation Enhances Competitiveness: Export enterprises are increasing R&D investment. Rongcheng Compass reduced production cycles from 35 to 20 days through intelligent upgrades while filing over 30 patents. Zhejiang Bonas Group partnered with Italy to improve pantyhose production technology for product upgrades. Wuxi Yiyou Locomotive Technology is developing AI equipment to maintain its leading position in the high-end shock absorber market.
全球市场积极拓展:红豆国际拿下500多万美元新春订单,预计今年服装出口将超2亿美元。杭州金鱼集团团队不惧37小时长途飞行,赴北美参展开拓商用冰箱市场。专家表示,中国产品正通过满足差异化国际需求,在全球价值链中获得更大发展空间。
Active Global Market Expansion: Hongdou International secured over $5 million in new year orders, projecting annual clothing exports exceeding $200 million. Hangzhou Goldfish Group's team endured a 37-hour journey to exhibit commercial refrigerators in North America. Experts note Chinese products are gaining more development space in global value chains by meeting diverse international demands.
政策支持增强信心:商务部表示,尽管面临全球经济放缓压力,但通过组织企业"走出去"、把客商"请进来"等贸易促进措施,外贸企业拓市场、接订单的渠道和信心大大增强。在政策早部署、企业早发力的共同作用下,2023年中国外贸有望实现稳量提质目标。
Policy Support Boosts Confidence: The Ministry of Commerce stated that despite global economic slowdown pressures, trade promotion measures like organizing business delegations abroad and inviting foreign buyers have significantly strengthened export enterprises' market channels and order confidence. With early policy implementation and corporate efforts, China's foreign trade is expected to achieve stable volume and quality improvement in 2023.
