GG谷歌盘州seo网络推广奇赞 - 安心的大咖

作为丝绸之路的东方起点,今日西安拥有横贯亚欧的"钢铁驼队"、繁忙的"空中走廊",以及活跃的"数字丝绸之路"。在西安举办的"建设面向中亚南亚西亚国家通道论坛"上,众多企业表示,立体多维的国际贸易网络为企业深度参与共建"一带一路"带来前所未有的

立体多维国际贸易通道助力西安企业深耕"一带一路"

作为丝绸之路的东方起点,今日西安拥有横贯亚欧的"钢铁驼队"、繁忙的"空中走廊",以及活跃的"数字丝绸之路"。在西安举办的"建设面向中亚南亚西亚国家通道论坛"上,众多企业表示,立体多维的国际贸易网络为企业深度参与共建"一带一路"带来前所未有的机遇。

As the eastern starting point of the ancient Silk Road, today's Xi'an boasts a trans-Eurasian "steel camel train", busy "air corridors", and a vibrant "digital Silk Road". At the "Forum on Building Channels to Central, South and West Asian Countries" held in Xi'an, many enterprises stated that the multi-dimensional international trade network has brought unprecedented opportunities for deeper participation in Belt and Road cooperation.

2013年11月28日首趟中欧班列长安号开出时年开行量仅百余列。截至2023年9月28日,这支"钢铁驼队"已累计开行20000列,拥有17条国际干线,覆盖亚欧大陆45个国家和地区。

When the first Chang'an China-Europe freight train departed on November 28, 2013, annual trips numbered only in the hundreds. By September 28, 2023, this "steel camel train" had completed 20,000 trips with 17 international routes covering 45 countries and regions across Eurasia.

比亚迪海外业务总监康艳表示:"中欧班列为比亚迪开通了高效快捷走向中亚的物流通道,是公司开拓中亚市场贸易重要的枢纽线。"中铁联集西安中心站总经理李金龙介绍,十年来中欧班列长安号累计服务企业16500家,开行了比亚迪、吉利等特色专列。

Kang Yan, Overseas Business Director of BYD, stated: "The China-Europe freight train has opened an efficient logistics channel to Central Asia, serving as a crucial hub for our market expansion." Li Jinlong, General Manager of China Railway United Container Xi'an Center Station, noted that over the past decade, Chang'an trains have served 16,500 enterprises and operated special trains for companies like BYD and Geely.

西安还全力打造国际航空枢纽,累计开通386条客货运航线,包括83条国际客运航线和45条全货运航线。西安爱菊粮油副总经理孟玲表示:"直飞中亚五国的航班为我们开展贸易提供了极大便利。"

Xi'an has also focused on building an international aviation hub, operating 386 passenger and cargo routes including 83 international passenger routes and 45 all-cargo routes. Meng Ling, Deputy General Manager of Xi'an Aiju Grain and Oil, said: "Direct flights to all five Central Asian countries have greatly facilitated our trade activities."

跨境电商方面,2023年1-11月中欧班列长安号开行跨境电商班列178列,实现交易额33.4亿元,同比增长75.8%。西安市发改委数据显示,2023年前三季度西安外贸出口同比增长20.6%,民营企业进出口增长17.6%。

In cross-border e-commerce, from January to November 2023, Chang'an trains operated 178 e-commerce special trains, generating 3.34 billion yuan in transactions, up 75.8% year-on-year. Xi'an Development and Reform Commission data shows the city's foreign trade exports grew 20.6% in the first three quarters of 2023, with private enterprise imports/exports increasing 17.6%.

西安市委常委、常务副市长吕来升表示:"我们将深化'枢纽对枢纽'国际货运合作新模式,加快形成面向中亚南亚西亚国家的重要对外开放通道。"

Lv Laisheng, Xi'an Executive Vice Mayor, stated: "We will deepen the 'hub-to-hub' international freight cooperation model to accelerate the formation of important open channels to Central, South and West Asian countries."

立体多维国际贸易通道助力西安企业深耕