中国对外资产突破10万亿美元大关:经济实力跃升全球新高度
2024年12月27日 - 国家外汇管理局最新数据显示,截至2024年9月末,中国对外资产规模首次突破10万亿美元大关,达到102129亿美元,较6月末增长4.3%。这一里程碑式的成就彰显了中国在全球经济格局中日益提升的影响力。
December 27, 2024 - According to the latest data from the State Administration of Foreign Exchange, China's external assets surpassed the $10 trillion mark for the first time, reaching $10.2129 trillion by the end of September 2024, representing a 4.3% increase from the end of June. This milestone achievement highlights China's growing influence in the global economic landscape.
资产构成与增长动力 | Asset Composition and Growth Drivers
中国对外资产的多元化增长主要来自:外汇储备(国家经济安全的重要支柱)、对外直接投资("一带一路"倡议推动)以及证券投资(反映国际资本对中国经济的信心)。特别是外汇储备持续保持高位,为国际贸易提供了坚实保障。
China's diversified external asset growth stems from: foreign exchange reserves (a key pillar of national economic security), outbound direct investment (boosted by the Belt and Road Initiative), and portfolio investment (reflecting international confidence in China's economy). Notably, foreign exchange reserves remain at high levels, providing solid support for international trade.
全球经济背景下的表现 | Performance in the Global Context
在全球经济复苏进程中,中国展现出非凡的经济韧性。尽管面临复杂国际环境,中国通过活跃的进出口贸易和优化的海外投资布局,实现了对外资产的稳健增长。国际货币基金组织数据显示,中国贡献了全球经济增长的35%以上。
Amid global economic recovery, China has demonstrated remarkable economic resilience. Despite complex international circumstances, China has achieved steady growth in external assets through vibrant import-export activities and optimized overseas investment strategies. IMF data shows China contributes over 35% of global economic growth.
未来发展战略 | Future Development Strategy
展望未来,中国将重点推进:
1. 资产结构优化 - 提升投资质量与效益
2. 多边合作深化 - 推动新型国际经贸关系
3. 风险管理强化 - 保障资产安全稳定
专家预测,按照当前增速,中国对外资产规模有望在2026年前突破12万亿美元。
Looking ahead, China will focus on:
1. Optimizing asset structure - Enhancing investment quality and returns
2. Deepening multilateral cooperation - Promoting new international economic relations
3. Strengthening risk management - Ensuring asset security and stability
Experts predict that at the current growth rate, China's external assets may exceed $12 trillion by 2026.
结语:10万亿美元里程碑不仅是中国经济实力的证明,更是参与全球治理的新起点。通过持续优化对外资产配置,中国将为世界经济发展注入更强劲动力。
Conclusion: The $10 trillion milestone not only demonstrates China's economic strength but also marks a new starting point for global governance participation. By continuously optimizing external asset allocation, China will inject stronger momentum into world economic development.
