揭秘外贸原单真相:1/10价格买大牌是陷阱还是福利?
中国消费者常常被所谓的"外贸原单"所吸引,这些商品声称以极低的价格提供与大牌相同的品质。然而,真相究竟如何?
Chinese consumers are often attracted by so-called "foreign trade original orders", which claim to offer the same quality as big brands at extremely low prices. But what is the truth?
宁波警方在"云剑行动"中查获了一起重大网络售假案件,缴获假冒"阿迪达斯"、"耐克"等品牌服饰3000余件。这起案件甚至登上了美国《福布斯》杂志。
Ningbo police uncovered a major online counterfeit sales case during the "Cloud Sword Operation", seizing over 3,000 pieces of counterfeit "Adidas" and "Nike" clothing. This case even made it to Forbes magazine in the US.
外贸原单的四大真相
Four Truths About Foreign Trade Original Orders
1. 原标商品风险高:正规OEM厂家会剪标处理外贸转内销商品,保留原标的多为仿品
1. High risk of original label products: Legitimate OEM manufacturers will cut labels for domestic sales of foreign trade goods, those retaining original labels are mostly counterfeits
2. 数量稀少:真正的外贸原单数量极少,大量供应或可"预定"的多为仿货
2. Limited quantity: Genuine foreign trade original orders are extremely rare, large quantities or "pre-order" availability usually indicate counterfeits
3. 一线品牌几乎无可能:爱马仕、LV、GUCCI等奢侈品牌的外贸原单可能性为零
3. Almost impossible for top brands: The possibility of foreign trade original orders for luxury brands like Hermès, LV, and GUCCI is zero
4. 当季新品多为假货:先于专柜上架的"原单"产品基本可以判定为仿品
4. New season items are mostly fake: "Original orders" available before official store releases can basically be identified as counterfeits
网购陷阱:神秘代号与傍名牌
Online Shopping Traps: Secret Codes and Brand Imitation
许多卖家使用行业暗语来规避平台检查:
- "驴家"=LV
- "B家"=Burberry
- "H家"=Hermès
- "大马标"=Polo Ralph Lauren
Many sellers use industry jargon to avoid platform checks:
- "Donkey Home"=LV
- "B Home"=Burberry
- "H Home"=Hermès
- "Big Horse Logo"=Polo Ralph Lauren
宁波中院审理的一起案例显示,某商家在商品名称中使用"雅戈尔"字样,实际销售"Sarouya"品牌衬衫,被判赔偿16万元。这种"傍名牌"行为在电商平台十分常见。
A case handled by Ningbo Intermediate Court showed that a merchant used "Youngor" in product names while actually selling "Sarouya" brand shirts, and was ordered to pay 160,000 yuan in compensation. This "brand imitation" behavior is very common on e-commerce platforms.
外贸商品术语解析
Analysis of Foreign Trade Product Terminology
原单:利用品牌剩余原料制作的少量产品(真正原单)或因瑕疵被拒收的产品
Original order: Small quantities made from leftover brand materials (genuine original orders) or rejected products due to defects
跟单:使用部分原版面料,搭配其他辅料制作,做工较正品粗糙
Follow-up order: Using some original fabrics with other auxiliary materials, workmanship rougher than genuine products
追单:厂家自行使用相似原料按原版型生产
Chasing order: Manufacturers use similar materials to produce according to original designs
原标/剪标:保留原商标构成侵权,剪标后视具体情况可能不构成侵权
Original label/cut label: Retaining original trademarks constitutes infringement, cutting labels may not constitute infringement depending on circumstances
专家提醒:消费者网购时应仔细查看商品详情,与卖家确认品牌信息,不要轻信"同款"、"原单"等宣传用语,保留好交易凭证以便维权。
Expert reminder: Consumers should carefully check product details when shopping online, confirm brand information with sellers, not easily believe terms like "same style" or "original order", and keep transaction records for rights protection.
