GG谷歌宁波seo推广公司电话一站式服务 - 优先推荐的老站点

央视网消息:2024年前7个月,中国对非洲进出口总额达1.19万亿元人民币,同比增长5.5%,创历史同期新高。中国企业已在非洲各国累计新建和改造铁路超1万公里、公路10万公里,并向53个非洲国家提供减贫援助,惠及超1000万人。

中非贸易蓬勃发展:便利化举措推动出口增长与投资机遇

央视网消息:2024年前7个月,中国对非洲进出口总额达1.19万亿元人民币,同比增长5.5%,创历史同期新高。中国企业已在非洲各国累计新建和改造铁路超1万公里、公路10万公里,并向53个非洲国家提供减贫援助,惠及超1000万人。

CCTV News: In the first seven months of 2024, China-Africa trade reached 1.19 trillion yuan ($164 billion), up 5.5% year-on-year, hitting a record high. Chinese companies have built or upgraded over 10,000 km of railways and 100,000 km of roads across Africa, while poverty reduction aid has benefited more than 10 million people in 53 African countries.

中国连续15年保持非洲第一大贸易伙伴地位。在社交平台搜索"中非贸易"可见关注度持续升温。中国企业正通过创新模式开拓非洲市场,如某音响企业仅用1年就在尼日利亚莱基自贸区建成月产10万台的生产线,通过工艺改进推出价廉物美的产品。

China has maintained its position as Africa's largest trading partner for 15 consecutive years. Social media searches for "Sino-African trade" show growing interest. Chinese companies are adopting innovative approaches, like an audio equipment manufacturer that established a 100,000-unit/month production line in Nigeria's Lekki Free Zone within one year, offering affordable products through process improvements.

莱基自贸区作为国家级境外经贸合作区,已吸引119家企业入驻,总投资超30亿美元。新的绿色通关机制将货物通关时间从两周缩短至三天,效率提升60%以上,物流成本降低30%。

The Lekki Free Zone, a state-level overseas economic zone, has attracted 119 enterprises with total investment exceeding $3 billion. New green customs clearance has reduced processing time from two weeks to three days, improving efficiency by over 60% and cutting logistics costs by 30%.

在中非合作论坛框架下,中国实施多项贸易便利化措施:支持非洲国家参加进博会、为非洲农产品设立"绿色通道"、对98%非洲输华产品给予零关税待遇。这些政策显著促进了非洲对华出口增长。

Under the FOCAC framework, China has implemented multiple trade facilitation measures: supporting African participation in CIIE, establishing "green channels" for African agricultural products, and granting zero-tariff treatment to 98% of African exports to China. These policies have significantly boosted African exports to China.

中国企业创新出海模式,如湖南长沙的中非经贸总部大厦帮助企业孵化对非业务。有企业发现将机械装备以零部件形式出口至非洲组装,可节省50%成本。截至2023年底,中国对非直接投资存量超400亿美元,3000多家中企在非洲50多国投资,重点行业包括建筑业、采矿业和制造业。

Chinese companies are innovating their overseas expansion models. The Sino-African Economic and Trade Headquarters in Changsha helps incubate Africa-focused businesses. Some firms found exporting machinery components for local assembly can reduce costs by 50%. By end-2023, China's cumulative direct investment in Africa exceeded $40 billion, with over 3,000 Chinese companies investing across 50+ African countries, mainly in construction, mining and manufacturing.

中非贸易蓬勃发展:便利化举措推动出口增长与投资机遇