谷歌找外贸客户资源.syoseo - 首先选择的方法

南宁讯 - 作为广西首条一次性建成的双向八车道高速公路,南横高速公路项目建设正在稳步推进中,预计将于2023年底建成通车。 Nanning News - As Guangxi's first expressway to be cons

南横高速公路建设进展顺利 预计年底通车助力区域经济发展

南宁讯 - 作为广西首条一次性建成的双向八车道高速公路,南横高速公路项目建设正在稳步推进中,预计将于2023年底建成通车。

Nanning News - As Guangxi's first expressway to be constructed as an eight-lane dual carriageway from the outset, the Nanheng Expressway project is progressing steadily and is expected to be completed and open to traffic by the end of 2023.

4月6日,记者在南横高速公路第二合同段施工现场看到,各类工程机械有序作业,施工人员各司其职,呈现出一派繁忙景象。项目主要施工内容包括路基土石方工程、支挡防护工程以及桥涵工程。

On April 6, reporters observed at the construction site of Contract Section 2 of the Nanheng Expressway that various construction machinery was operating in an orderly manner, with workers diligently performing their respective duties, presenting a scene of bustling activity. The main construction works include earthwork for roadbeds, retaining and protective structures, as well as bridge and culvert projects.

项目重要意义:

Project Significance:

南横高速公路是《广西高速公路网规划(2018-2030)》中"横九线"的重要组成部分,也是连接广西与广东的新省际通道。该项目建成后将:

The Nanheng Expressway is an important component of the "Heng 9 Line" in the Guangxi Expressway Network Plan (2018-2030) and serves as a new interprovincial corridor connecting Guangxi and Guangdong. Upon completion, the project will:

中铁八局南横高速公路第一合同段项目书记古智勇表示:"截至目前,南横高速公路所有的土建施工内容基本上全部完工。我们目前主要进行交通标志标牌、隔离栅栏、防护护栏及交通标线等施工,进度已达25%左右。"

Gu Zhiyong, Party Secretary of the First Contract Section of Nanheng Expressway under China Railway Eighth Group, stated: "As of now, all civil construction works for the Nanheng Expressway have been basically completed. We are currently mainly engaged in the installation of traffic signs, guardrails, barriers, and road markings, with progress reaching about 25%."

项目概况:

Project Overview:

南横高速公路全长111.67公里,采用双向八车道高速公路标准建设,设计速度120公里/小时。项目建成后将显著改善区域交通条件,促进北部湾城市群融合发展。

The Nanheng Expressway spans 111.67 kilometers and is constructed to eight-lane expressway standards with a design speed of 120 km/h. Upon completion, the project will significantly improve regional transportation conditions and promote the integrated development of the Beibu Gulf urban agglomeration.

古智勇书记强调:"我们将强化施工过程监督,确保全段面零污染、高质量完成建设任务,为广西交通事业发展贡献力量。"

Secretary Gu Zhiyong emphasized: "We will strengthen supervision of the construction process to ensure the entire section is completed with zero pollution and high quality, contributing to the development of Guangxi's transportation sector."

南横高速公路建设进展顺利 预计年底通车助力区域经济发展