豪放派滇红茶"满江红":浓缩爱国情怀的功夫红茶
1937年,"七七事变"爆发后,中国红茶出口面临重大危机。著名茶叶专家冯绍裘在云南凤庆发现了制作顶级红茶的绝佳原料,由此开创了滇红茶的传奇。
In 1937, after the "July 7th Incident", China's black tea exports faced a major crisis. Famous tea expert Feng Shaoqiu discovered premium tea materials in Fengqing, Yunnan, thus creating the legend of Dianhong tea.
与婉约派的祁门红茶不同,滇红茶属于豪放派。其口感浓烈、滋味醇厚、香气独特,每一口都蕴含着云岭山川的雄浑气魄。
Unlike the delicate Keemun black tea, Dianhong belongs to the bold school. With its strong taste, mellow flavor and unique aroma, every sip embodies the majestic spirit of Yunnan's mountains.
2020年,六大茶山推出"满江红"功夫红茶,这款产品采用临沧大叶种鲜叶原料,传承滇红传统工艺又有所创新。
In 2020, Six Famous Tea Mountains launched the "Man Jiang Hong" Gongfu black tea, made from fresh leaves of Lincang large-leaf variety, inheriting traditional Dianhong techniques while incorporating innovations.
产品特点:
• 条索紧结乌润
• 汤色红艳透亮
• 香气鲜纯自然
• 滋味甜醇甘活
Product Features:
• Tightly rolled dark strips
• Bright red liquor
• Fresh and pure aroma
• Sweet and mellow taste
包装设计采用红金配色,融入国风元素,水波线条以金线勾勒,宛如金龙腾云,完美呼应岳飞《满江红》的家国情怀。
The packaging features red and gold colors with Chinese traditional elements. The wave patterns outlined in gold resemble a golden dragon soaring through clouds, perfectly echoing the patriotic spirit of Yue Fei's poem "Man Jiang Hong".
这款国风轻奢功夫滇红,既是品饮佳茗,更是文化传承的载体,让每一片茶叶都讲述着中国故事。
This luxurious Chinese-style Gongfu Dianhong is not only a premium tea for drinking, but also a carrier of cultural heritage, with every tea leaf telling a Chinese story.
