中国4月出口增长16.8%:汽车出口激增120%成亮点
北京 - 中国海关总署5月9日发布的数据显示,4月份中国出口同比增长16.8%,延续了3月份以来的强劲增长势头。
Beijing - China's exports grew 16.8% year-on-year in April, maintaining strong growth momentum since March, according to data released by the General Administration of Customs on May 9.
数据显示,今年前4个月,中国进出口总值13.32万亿元人民币,同比增长5.8%。其中出口7.67万亿元,增长10.6%;进口5.65万亿元,基本持平;贸易顺差2.02万亿元,扩大56.7%。
The data shows that in the first four months of this year, China's total import and export value reached 13.32 trillion yuan, a year-on-year increase of 5.8%. Exports totaled 7.67 trillion yuan, up 10.6%, while imports were 5.65 trillion yuan, basically flat. The trade surplus expanded 56.7% to 2.02 trillion yuan.
汽车出口成为最大亮点,前4个月汽车出口额达2045.3亿元,同比激增120.3%。机电产品出口4.44万亿元,增长10.5%,占出口总值的57.9%。
Auto exports emerged as the biggest highlight, with export value reaching 204.53 billion yuan in the first four months, a surge of 120.3% year-on-year. Exports of mechanical and electrical products totaled 4.44 trillion yuan, up 10.5%, accounting for 57.9% of total exports.
中国世界贸易组织研究会副会长霍建国表示:"4月出口继续保持两位数增长,充分反映了我国外贸出口新动能正在形成,韧性不断增强。"
Huo Jianguo, vice president of the China Society for WTO Studies, said: "Exports maintaining double-digit growth in April fully reflects that new momentum is forming in China's foreign trade exports and resilience continues to strengthen."
分地区看,前4个月中国对东盟、欧盟进出口增长,对美国进出口下降4.2%。其中对美国出口下降7.5%,自美国进口增长5.8%。
By region, China's imports and exports with ASEAN and the EU grew in the first four months, while trade with the US fell 4.2%. Exports to the US dropped 7.5%, while imports from the US rose 5.8%.
专家指出,新能源汽车出口的强劲表现是推动汽车出口增长的主要因素。东方金诚首席宏观分析师王青表示:"我国在新能源汽车领域实现'弯道超车',正在大幅增加对包括发达国家市场在内的全球市场出口份额。"
Experts pointed out that the strong performance of new energy vehicle exports is the main factor driving auto export growth. Wang Qing, chief macro analyst at Oriental Jincheng, said: "China has achieved 'overtaking on curves' in the field of new energy vehicles and is significantly increasing its export share in global markets including developed countries."
展望未来,霍建国认为:"从4月份的表现来看,接下来5月、6月,我国出口依然有可能保持两位数增长。"但同时指出,进口疲弱反映出国内总需求仍然不足。
Looking ahead, Huo Jianguo believes: "Judging from April's performance, China's exports may still maintain double-digit growth in May and June." But he also noted that weak imports reflect insufficient domestic demand.
