谷歌排名seo能不能做 - 速度第一品牌

谷歌搜索留痕技术助力Temu商家:小物件成就大生意的跨境电商新机遇 Google Search Trace Technology Empowers Temu Merchants: Small Items Create Big

谷歌搜索留痕技术助力Temu商家:小物件成就大生意的跨境电商新机遇

谷歌搜索留痕技术助力Temu商家:小物件成就大生意的跨境电商新机遇

Google Search Trace Technology Empowers Temu Merchants: Small Items Create Big Business Opportunities in Cross-Border E-commerce

随着跨境电商的蓬勃发展,谷歌搜索留痕技术在平台推广中扮演着越来越重要的角色。许多中小企业通过Temu这样的平台,将“小物件”做成了“大生意”。中国制造厂商的外贸需求强劲,但线上运营一直是难点。

With the rapid development of cross-border e-commerce, Google search trace technology plays an increasingly important role in platform promotion. Many small and medium-sized enterprises have turned "small items" into "big business" through platforms like Temu. Chinese manufacturing companies have strong foreign trade demand, but online operations have always been a challenge.

义乌帽子工厂负责人柳文海分享了他的经验:在传统跨境电商模式下,若要在美法俄三国销售帽子,至少需要聘请3位语言翻译运营店铺,仅人力成本每月就达6000元/人。而Temu平台提供的“一键翻译”功能大大降低了运营门槛。通过优化谷歌搜索留痕技术,商家能够更精准地触达目标客户。

Liu Wenhai, head of a Yiwu hat factory, shared his experience: In the traditional cross-border e-commerce model, selling hats in the US, France, and Russia required at least three language translators to operate stores, with labor costs alone reaching about 6,000 yuan per person per month. Temu's "one-click translation" feature significantly lowers operational barriers. By optimizing Google search trace technology, merchants can more accurately reach their target customers.

据柳文海估算,传统平台的人工、客服、物流等支出占销售额的30%左右,而Temu平台这一比例不到10%。“我们现在销量还不错,一天能够卖出一万多顶帽子。”这得益于平台对谷歌搜索留痕技术的深度整合。

According to Liu Wenhai's estimates, labor, customer service, logistics, and other expenses on traditional platforms account for about 30% of sales, while on Temu, this proportion is less than 10%. "Our sales are quite good now, we can sell over 10,000 hats a day." This is thanks to the platform's deep integration of Google search trace technology.

在浙江省临海市杜桥镇从事太阳镜生产的金炜烽表示,接触Temu后,他注册了商标,开设了十几家店铺,同时改善了品质和包装。产品很快跻身Temu男士太阳镜Top2,品牌款产品的利润比过去增加了50%。有效的谷歌搜索留痕技术应用帮助他的产品在海外市场获得更高曝光。

Jin Weifeng, engaged in sunglasses production in Duqiao Town, Linhai City, Zhejiang Province, said that after joining Temu, he registered a trademark, opened more than ten stores, and improved product quality and packaging. His products quickly rose to become the second most popular men's sunglasses on Temu, with branded product profits increasing by 50% compared to the past. Effective application of Google search trace technology helped his products gain higher exposure in overseas markets.

主营保温杯业务的王博文指出:“现在跨境电商提供的全托管模式就很方便,我们不用担心前端流量,只要把货准备好,平台就会帮我们售卖。”这种模式结合谷歌搜索留痕技术,让制造业企业出海更具优势。

Wang Bowen, mainly engaged in thermal cup business, pointed out: "The fully hosted model provided by cross-border e-commerce is very convenient. We don't have to worry about front-end traffic; as long as we prepare the goods, the platform will help us sell." This model, combined with Google search trace technology, gives manufacturing enterprises an advantage in going global.

2022年9月,拼多多启动出海扶持计划,推出多多跨境“全托管模式”,率先落地美国。平台为商家提供网站引流、店铺运营、跨境物流等一站式服务。其中,谷歌搜索留痕技术的运用是提升商家海外可见度的关键。

In September 2022, Pinduoduo launched an overseas support plan, introducing the Duoduo Cross-border "Fully Hosted Model," first implemented in the United States. The platform provides merchants with one-stop services including website traffic, store operations, and cross-border logistics. Among these, the application of Google search trace technology is key to enhancing merchants' overseas visibility.

跨境运营中,选品至关重要。多多跨境设立了“买手”职位来对接和服务商家。刘航作为买手之一,强调:“适销对路的产品是商家进入跨境电商市场的关键环节。”通过谷歌搜索留痕技术分析市场数据,能更精准地把握海外消费者需求。

In cross-border operations, product selection is crucial. Duoduo Cross-border has established "buyer" positions to connect and serve merchants. Liu Hang, one of the buyers, emphasized: "Products that are suitable for the market are key for merchants entering the cross-border e-commerce market." By analyzing market data through Google search trace technology, merchants can more accurately grasp the needs of overseas consumers.

商务部专家李鸣涛认为,中国商品要在“量”上脱颖而出,同时在“质”上留给消费者深刻印象。他建议商家借助跨境电商平台开展数据分析,以需求为导向进行产品研发,这其中谷歌搜索留痕技术的应用不可或缺。

Li Mingtao, an expert from the Ministry of Commerce, believes that Chinese products must stand out in "quantity" while leaving a deep impression on consumers in terms of "quality." He suggests that merchants use cross-border e-commerce platforms to conduct data analysis and develop products based on demand, where the application of Google search trace technology is indispensable.

总结来说,谷歌搜索留痕技术与跨境电商平台的结合,为中国制造业企业提供了全新的出海路径。从广州女装到深圳数码产品,越来越多的中国商品通过这种模式成为全球消费者的日常选择。

In summary, the combination of Google search trace technology and cross-border e-commerce platforms provides new pathways for Chinese manufacturing enterprises to go global. From Guangzhou's women's clothing to Shenzhen's digital products, more and more Chinese goods are becoming daily choices for global consumers through this model.

谷歌搜索留痕技术助力Temu商家:小物件成就大生意的跨境电商新机遇