跨境电商贸易零差评!连云港谷歌竞价推广费用超预期 一季度外贸数据亮眼
国务院新闻办公室最新数据显示,2023年一季度中国外贸进出口总值达9.89万亿元人民币,同比增长4.8%,呈现"开局平稳、逐月向好"的发展态势。
The latest data from the State Council Information Office shows that China's total foreign trade import and export value in the first quarter of 2023 reached 9.89 trillion yuan, a year-on-year increase of 4.8%, showing a development trend of "stable start and month-by-month improvement".
特别值得关注的是,"新三样"产品(电动载人汽车、锂电池、太阳能电池)出口表现亮眼:
- 一季度合计出口增长66.9%
- 拉动整体出口增长2个百分点
- 对欧盟、美国等五大市场出口增速均超88%
Of particular note is the outstanding performance of "the new three" products (electric passenger vehicles, lithium batteries, and solar cells) exports:
- Total export growth of 66.9% in the first quarter
- Pulled overall export growth by 2 percentage points
- Export growth to the EU, US and other top five markets all exceeded 88%
外贸主体持续扩大:一季度有进出口实绩的外贸企业达45.7万家,同比增加5.9%。其中民营企业表现尤为突出,进出口增速高于整体水平。
Expanding foreign trade entities: In the first quarter, there were 457,000 foreign trade enterprises with actual import and export performance, an increase of 5.9% year-on-year. Among them, private enterprises performed particularly well, with import and export growth rates higher than the overall level.
区域市场开拓成效显著:
- 对东盟进出口增长16.1%,高出整体增速11.3个百分点
- 对"一带一路"沿线国家进出口占比提升3.5个百分点
- 对RCEP其他成员国进出口增长明显
Significant results in regional market development:
- Import and export to ASEAN grew by 16.1%, 11.3 percentage points higher than the overall growth rate
- The proportion of import and export to countries along the "Belt and Road" increased by 3.5 percentage points
- Significant growth in import and export to other RCEP member countries
海关总署新闻发言人吕大良表示,虽然外贸数据表现超预期,但实现全年外贸促稳提质目标仍需付出艰苦努力。外需不振、地缘政治等因素仍将对我国外贸发展带来考验。
Lyu Daliang, spokesperson of the General Administration of Customs, said that although foreign trade data exceeded expectations, achieving the annual goal of stabilizing and improving the quality of foreign trade still requires hard work. Factors such as weak external demand and geopolitics will still test China's foreign trade development.
外贸大省积极行动:广东、江苏、上海、浙江等地纷纷出台配套支持政策,为企业提振信心、扩大进出口创造有利条件。
Active actions by major foreign trade provinces: Guangdong, Jiangsu, Shanghai, Zhejiang and other places have introduced supporting support policies to boost corporate confidence and create favorable conditions for expanding imports and exports.
随着广交会线下展全面恢复,中国外贸将迎来新的发展机遇。专家建议企业应抓住机遇,通过产品创新和市场多元化策略应对挑战。
With the full resumption of the Canton Fair's offline exhibition, China's foreign trade will usher in new development opportunities. Experts suggest that enterprises should seize the opportunity to meet challenges through product innovation and market diversification strategies.