1- # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2- # Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation
1+ # Copyright (C) 2001-2023, Python Software Foundation
32# This file is distributed under the same license as the Python package.
43#
54# Translators:
5+ # Matt Wang <mattwang44@gmail.com>, 2023
66msgid ""
77msgstr ""
88"Project-Id-Version : Python 3.12\n "
99"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
1010"POT-Creation-Date : 2021-10-26 16:47+0000\n "
11- "PO-Revision-Date : 2015-12-09 17:51+0000\n "
12- "Last-Translator : Liang-Bo Wang <me@liang2.tw >\n "
11+ "PO-Revision-Date : 2023-07-24 17:51+0000\n "
12+ "Last-Translator : Matt Wang <mattwang44@gmail.com >\n "
1313"Language-Team : Chinese - TAIWAN (https://github.com/python/python-docs-zh- "
1414"tw)\n "
1515"Language : zh_TW\n "
@@ -20,34 +20,40 @@ msgstr ""
2020
2121#: ../../c-api/codec.rst:4
2222msgid "Codec registry and support functions"
23- msgstr ""
23+ msgstr "編解碼器註冊表和支援函式 "
2424
2525#: ../../c-api/codec.rst:8
2626msgid "Register a new codec search function."
27- msgstr ""
27+ msgstr "註冊一個新的編解碼器搜索函式。 "
2828
2929#: ../../c-api/codec.rst:10
3030msgid ""
3131"As side effect, this tries to load the :mod:`encodings` package, if not yet "
3232"done, to make sure that it is always first in the list of search functions."
3333msgstr ""
34+ "作為副作用 (side effect),這會嘗試載入 :mod:`encodings`\\ (如果尚未完成),"
35+ "以確保它始終位於搜索函式列表中的第一個。"
3436
3537#: ../../c-api/codec.rst:15
3638msgid ""
3739"Unregister a codec search function and clear the registry's cache. If the "
3840"search function is not registered, do nothing. Return 0 on success. Raise an "
3941"exception and return -1 on error."
4042msgstr ""
43+ "取消註冊編解碼器搜索函式並清除註冊表 (registry) 的快取。如果搜索函式並未被註"
44+ "冊,則不執行任何操作。成功回傳 0,發生錯誤時會引發例外並回傳 -1。"
4145
4246#: ../../c-api/codec.rst:23
4347msgid ""
4448"Return ``1`` or ``0`` depending on whether there is a registered codec for "
4549"the given *encoding*. This function always succeeds."
4650msgstr ""
51+ "回傳 ``1`` 或 ``0``,具體取決於是否有給定 *encoding* 的已註冊編解碼器。這個函"
52+ "式總會成功。"
4753
4854#: ../../c-api/codec.rst:28
4955msgid "Generic codec based encoding API."
50- msgstr ""
56+ msgstr "基於泛用編解碼器的編碼 API。 "
5157
5258#: ../../c-api/codec.rst:30
5359msgid ""
@@ -56,10 +62,13 @@ msgid ""
5662"may be ``NULL`` to use the default method defined for the codec. Raises a :"
5763"exc:`LookupError` if no encoder can be found."
5864msgstr ""
65+ "*object* 被傳遞給以給定 *encoding* 所查找到的編碼器函式,並使用以 *errors* 定"
66+ "義的錯誤處理方法。*errors* 可以設為 ``NULL`` 來使用編解碼器定義的預設方法。如"
67+ "果找不到編碼器,則引發 :exc:`LookupError`。"
5968
6069#: ../../c-api/codec.rst:37
6170msgid "Generic codec based decoding API."
62- msgstr ""
71+ msgstr "基於泛用編解碼器的解碼 API。 "
6372
6473#: ../../c-api/codec.rst:39
6574msgid ""
@@ -68,10 +77,13 @@ msgid ""
6877"may be ``NULL`` to use the default method defined for the codec. Raises a :"
6978"exc:`LookupError` if no encoder can be found."
7079msgstr ""
80+ "*object* 被傳遞給以給定 *encoding* 所查找到的解碼器函式,並使用以 *errors* 定"
81+ "義的錯誤處理方法。*errors* 可以設為 ``NULL`` 來使用編解碼器定義的預設方法。如"
82+ "果找不到編碼器,則引發 :exc:`LookupError`。"
7183
7284#: ../../c-api/codec.rst:46
7385msgid "Codec lookup API"
74- msgstr ""
86+ msgstr "編解碼器查找 API "
7587
7688#: ../../c-api/codec.rst:48
7789msgid ""
@@ -80,40 +92,43 @@ msgid ""
8092"mechanism effectively case-insensitive. If no codec is found, a :exc:"
8193"`KeyError` is set and ``NULL`` returned."
8294msgstr ""
95+ "在以下函式中,查找的 *encoding* 字串的所有字元將轉換為小寫,這使得透過此機制"
96+ "查找的編碼可以不區分大小寫而更有效率。如果未找到編解碼器,則會設定 :exc:"
97+ "`KeyError` 並回傳 ``NULL``。"
8398
8499#: ../../c-api/codec.rst:55
85100msgid "Get an encoder function for the given *encoding*."
86- msgstr ""
101+ msgstr "取得給定 *encoding* 的編碼器函式。 "
87102
88103#: ../../c-api/codec.rst:59
89104msgid "Get a decoder function for the given *encoding*."
90- msgstr ""
105+ msgstr "取得給定 *encoding* 的解碼器函式。 "
91106
92107#: ../../c-api/codec.rst:63
93108msgid ""
94109"Get an :class:`~codecs.IncrementalEncoder` object for the given *encoding*."
95- msgstr ""
110+ msgstr "取得給定 *encoding* 的 :class:`~codecs.IncrementalEncoder` 物件。 "
96111
97112#: ../../c-api/codec.rst:67
98113msgid ""
99114"Get an :class:`~codecs.IncrementalDecoder` object for the given *encoding*."
100- msgstr ""
115+ msgstr "取得給定 *encoding* 的 :class:`~codecs.IncrementalDecoder` 物件。 "
101116
102117#: ../../c-api/codec.rst:71
103118msgid ""
104119"Get a :class:`~codecs.StreamReader` factory function for the given "
105120"*encoding*."
106- msgstr ""
121+ msgstr "取得給定 *encoding* 的 :class:`~codecs.StreamReader` 工廠函式。 "
107122
108123#: ../../c-api/codec.rst:75
109124msgid ""
110125"Get a :class:`~codecs.StreamWriter` factory function for the given "
111126"*encoding*."
112- msgstr ""
127+ msgstr "取得給定 *encoding* 的 :class:`~codecs.StreamWriter` 工廠函式。 "
113128
114129#: ../../c-api/codec.rst:79
115130msgid "Registry API for Unicode encoding error handlers"
116- msgstr ""
131+ msgstr "用於 Unicode 編碼錯誤處理程式的註冊 API "
117132
118133#: ../../c-api/codec.rst:83
119134msgid ""
@@ -122,6 +137,9 @@ msgid ""
122137"unencodable characters/undecodable bytes and *name* is specified as the "
123138"error parameter in the call to the encode/decode function."
124139msgstr ""
140+ "在給定的 *name* 下註冊錯誤處理回呼 (callback) 函式 *error*。當編解碼器遇到無"
141+ "法編碼的字元/無法解碼的位元組並且 *name* 被指定為呼叫編碼/解碼函式時的錯誤參"
142+ "數時,將呼叫此回呼函式。"
125143
126144#: ../../c-api/codec.rst:88
127145msgid ""
@@ -135,40 +153,48 @@ msgid ""
135153"integer giving the offset in the original string at which encoding/decoding "
136154"should be resumed."
137155msgstr ""
156+ "回呼取得單個引數,即 :exc:`UnicodeEncodeError`、:exc:`UnicodeDecodeError` "
157+ "或 :exc:`UnicodeTranslateError` 的實例,其中包含關於有問題的字元或位元組序列"
158+ "及其在原始字串中偏移量的資訊(有關取得此資訊的函式,請參閱 :ref:"
159+ "`unicodeexceptions`)。回呼必須引發給定的例外,或者回傳一個包含有問題序列的替"
160+ "換的二元組 (two-item tuple),以及一個代表原始字串中應該被恢復的編碼/解碼偏移"
161+ "量的整數。"
138162
139163#: ../../c-api/codec.rst:98
140164msgid "Return ``0`` on success, ``-1`` on error."
141- msgstr ""
165+ msgstr "成功時回傳 ``0``,錯誤時回傳 ``-1``。 "
142166
143167#: ../../c-api/codec.rst:102
144168msgid ""
145169"Lookup the error handling callback function registered under *name*. As a "
146170"special case ``NULL`` can be passed, in which case the error handling "
147171"callback for \" strict\" will be returned."
148172msgstr ""
173+ "查找 *name* 下已註冊的錯誤處理回呼函式。作為一種特殊情況,可以傳遞 ``NULL``,"
174+ "在這種情況下,將回傳 \" strict\" 的錯誤處理回呼。"
149175
150176#: ../../c-api/codec.rst:108
151177msgid "Raise *exc* as an exception."
152- msgstr ""
178+ msgstr "引發 *exc* 作為例外。 "
153179
154180#: ../../c-api/codec.rst:112
155181msgid "Ignore the unicode error, skipping the faulty input."
156- msgstr ""
182+ msgstr "忽略 unicode 錯誤,跳過錯誤的輸入。 "
157183
158184#: ../../c-api/codec.rst:116
159185msgid "Replace the unicode encode error with ``?`` or ``U+FFFD``."
160- msgstr ""
186+ msgstr "將 unicode 編碼錯誤替換為 ``?`` 或 ``U+FFFD``。 "
161187
162188#: ../../c-api/codec.rst:120
163189msgid "Replace the unicode encode error with XML character references."
164- msgstr ""
190+ msgstr "將 unicode 編碼錯誤替換為 XML 字元參照。 "
165191
166192#: ../../c-api/codec.rst:124
167193msgid ""
168194"Replace the unicode encode error with backslash escapes (``\\ x``, ``\\ u`` "
169195"and ``\\ U``)."
170- msgstr ""
196+ msgstr "將 unicode 編碼錯誤替換為反斜線跳脫(`` \\ x``、`` \\ u`` 和 `` \\ U``)。 "
171197
172198#: ../../c-api/codec.rst:129
173199msgid "Replace the unicode encode error with ``\\ N{...}`` escapes."
174- msgstr ""
200+ msgstr "將 unicode 編碼錯誤替換為 `` \\ N{...}`` 跳脫。 "
0 commit comments