@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
1111"Project-Id-Version : Python 3.11\n "
1212"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
1313"POT-Creation-Date : 2022-10-31 08:13+0000\n "
14- "PO-Revision-Date : 2022-06-12 15:31 +0800\n "
14+ "PO-Revision-Date : 2022-10-01 14:57 +0800\n "
1515"Last-Translator : Matt Wang <mattwang44@gmail.com>\n "
1616"Language-Team : Chinese - TAIWAN (https://github.com/python/python-docs-zh- "
1717"tw)\n "
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
2020"Content-Type : text/plain; charset=UTF-8\n "
2121"Content-Transfer-Encoding : 8bit\n "
2222"Plural-Forms : nplurals=1; plural=0;\n "
23- "X-Generator : Poedit 3.1\n "
23+ "X-Generator : Poedit 3.1.1 \n "
2424
2525#: ../../library/gc.rst:2
2626msgid ":mod:`gc` --- Garbage Collector interface"
@@ -40,12 +40,12 @@ msgid ""
4040"saved in gc.garbage for inspection."
4141msgstr ""
4242"此 module(模組)提供可選的垃圾回收器介面,提供的功能包括:關閉回收器、調整回"
43- "收頻率、設定偵錯選項 。它同時提供對回收器有找到但是無法釋放的不可達物件 "
43+ "收頻率、設定除錯選項 。它同時提供對回收器有找到但是無法釋放的不可達物件 "
4444"(unreachable object) 的存取。由於 Python 使用了帶有參照計數的回收器,如果你確"
4545"定你的程式不會產生參照迴圈 (reference cycle),你可以關閉回收器。可以透過呼叫 "
46- "``gc.disable()`` 關閉自動垃圾回收。若要偵錯一個存在記憶體流失 (leak) 的程式, "
47- "請呼叫 ``gc.set_debug(gc.DEBUG_LEAK)``;需要注意的是,它包含 ``gc. "
48- "DEBUG_SAVEALL``,使得被回收的物件會被存放在 gc.garbage 中以待檢查。"
46+ "``gc.disable()`` 關閉自動垃圾回收。若要為一個存在記憶體流失的程式 (leaking "
47+ "program) 除錯, 請呼叫 ``gc.set_debug(gc.DEBUG_LEAK)``;需要注意的是,它包含 "
48+ "``gc. DEBUG_SAVEALL``,使得被回收的物件會被存放在 gc.garbage 中以待檢查。"
4949
5050#: ../../library/gc.rst:23
5151msgid "The :mod:`gc` module provides the following functions:"
@@ -71,8 +71,8 @@ msgid ""
7171"invalid. The number of unreachable objects found is returned."
7272msgstr ""
7373"若被呼叫時沒有引數,則啟動完整垃圾回收。可選的引數 *generation* 可以是一個指"
74- "明需要回收哪一代垃圾的整數(從 0 到 2 )。當引數 *generation* 無效時,會引 "
75- "發 : exc:`ValueError` 例外。發現的不可達物件數目會被回傳。"
74+ "明需要回收哪一代垃圾的整數(從 0 到 2)。當引數 *generation* 無效時,會引發 : "
75+ "exc:`ValueError` 例外。發現的不可達物件數目會被回傳。"
7676
7777#: ../../library/gc.rst:48
7878msgid ""
@@ -91,12 +91,12 @@ msgid ""
9191"written to ``sys.stderr``. See below for a list of debugging flags which "
9292"can be combined using bit operations to control debugging."
9393msgstr ""
94- "設定垃圾回收器的偵錯旗標。偵錯資訊會被寫入 ``sys.stderr``。請見下方的偵錯旗標 "
95- "列表,可以使用位元操作 (bit operation) 進行設定以控制偵錯程式 。"
94+ "設定垃圾回收器的除錯旗標。除錯資訊會被寫入 ``sys.stderr``。請見下方的除錯旗標 "
95+ "列表,可以使用位元操作 (bit operation) 進行設定以控制除錯程式 。"
9696
9797#: ../../library/gc.rst:63
9898msgid "Return the debugging flags currently set."
99- msgstr "回傳當前設置的偵錯旗標 。"
99+ msgstr "回傳當前設置的除錯旗標 。"
100100
101101#: ../../library/gc.rst:68
102102msgid ""
@@ -224,7 +224,7 @@ msgid ""
224224"other than debugging."
225225msgstr ""
226226"在使用 :func:`get_referrers` 回傳的物件時必須要小心,因為其中的一些物件可能仍"
227- "在建構中而處於暫時無效的狀態。不要把 :func:`get_referrers` 用於偵錯以外的其它 "
227+ "在建構中而處於暫時無效的狀態。不要把 :func:`get_referrers` 用於除錯以外的其它 "
228228"目的。"
229229
230230#: ../../library/gc.rst:17
@@ -298,8 +298,8 @@ msgstr ""
298298"凍結 (freeze) 垃圾回收器所追蹤的所有物件 —— 將它們移至永久代並忽略所有未來的"
299299"收集動作。這可以在呼叫 POSIX fork() 之前使用以便寫入時複製 (copy-on-write) 或"
300300"加速回收。且在 POSIX fork() 呼叫之前的回收也可以釋放分頁 (page) ,以供未來可"
301- "能導致寫入時複製的記憶體分配來使用,因此建議在主程序 (parent process) 中停用"
302- "垃圾回收器並在 fork 之前凍結,在子程序中則建議啟用垃圾回收器 。"
301+ "能導致寫入時複製的記憶體分配來使用,因此建議在父行程 (parent process) 中停用"
302+ "垃圾回收器並在 fork 之前凍結,在子行程中則建議啟用垃圾回收器 。"
303303
304304#: ../../library/gc.rst:221
305305msgid ""
@@ -361,26 +361,26 @@ msgid ""
361361"after collection. The callbacks will be called with two arguments, *phase* "
362362"and *info*."
363363msgstr ""
364- "會被垃圾回收器在回收開始前和完成後呼叫的一系列回呼函式。這些回呼函式在被呼叫 "
365- "時附帶兩個引數 :*phase* 和 *info*。"
364+ "會被垃圾回收器在回收開始前和完成後呼叫的一系列回呼函式 (callback) 。這些回呼 "
365+ "函式在被呼叫時附帶兩個引數 :*phase* 和 *info*。"
366366
367367#: ../../library/gc.rst:263
368368msgid "*phase* can be one of two values:"
369369msgstr "*phase* 可為以下兩者之一:"
370370
371371#: ../../library/gc.rst:265
372372msgid "\" start\" : The garbage collection is about to start."
373- msgstr "\" start” :垃圾回收即將開始。"
373+ msgstr "\" start\" :垃圾回收即將開始。"
374374
375375#: ../../library/gc.rst:267
376376msgid "\" stop\" : The garbage collection has finished."
377- msgstr "\" stop” :垃圾回收已結束。"
377+ msgstr "\" stop\" :垃圾回收已結束。"
378378
379379#: ../../library/gc.rst:269
380380msgid ""
381381"*info* is a dict providing more information for the callback. The following "
382382"keys are currently defined:"
383- msgstr "*info* 是一個字典,提供回呼函式 (callback) 更多資訊 。已有定義的鍵有:"
383+ msgstr "*info* 是一個字典,提供回呼函式更多資訊 。已有定義的鍵有:"
384384
385385#: ../../library/gc.rst:272
386386msgid "\" generation\" : The oldest generation being collected."
@@ -391,7 +391,7 @@ msgid ""
391391"\" collected\" : When *phase* is \" stop\" , the number of objects successfully "
392392"collected."
393393msgstr ""
394- "\" collected\" (已回收的 ):當 *phase* 為 \" stop\" 時,被成功回收的物件的數"
394+ "\" collected\" (已回收的):當 *phase* 為 \" stop\" 時,被成功回收的物件的數"
395395"目。"
396396
397397#: ../../library/gc.rst:277
@@ -458,13 +458,13 @@ msgid ""
458458"than being freed. This can be useful for debugging a leaking program."
459459msgstr ""
460460"設定後,所有回收器找到的不可達物件會被加進 *garbage* 而不是直接被釋放。這在為"
461- "一個記憶體流失的程式偵錯時會很有用 。"
461+ "一個記憶體流失的程式除錯時會很有用 。"
462462
463463#: ../../library/gc.rst:325
464464msgid ""
465465"The debugging flags necessary for the collector to print information about a "
466466"leaking program (equal to ``DEBUG_COLLECTABLE | DEBUG_UNCOLLECTABLE | "
467467"DEBUG_SAVEALL``)."
468468msgstr ""
469- "要印出記憶體流失程式之相關資訊時,回收器所需的偵錯旗標 。(等同於 "
469+ "要印出記憶體流失程式之相關資訊時,回收器所需的除錯旗標 。(等同於 "
470470"``DEBUG_COLLECTABLE | DEBUG_UNCOLLECTABLE | DEBUG_SAVEALL``)。"
0 commit comments