Skip to content

Commit 615a836

Browse files
[po] auto sync
1 parent 3669c53 commit 615a836

File tree

15 files changed

+191
-104
lines changed

15 files changed

+191
-104
lines changed

.stat.json

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1 +1 @@
1-
{"translation": "81.56%", "updated_at": "2025-09-23T02:08:55Z"}
1+
{"translation": "81.76%", "updated_at": "2025-09-23T02:54:07Z"}

library/dis.po

Lines changed: 8 additions & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1226,13 +1226,15 @@ msgstr "0: ``raise`` (重新引发之前的异常)"
12261226

12271227
#: ../../library/dis.rst:1195
12281228
msgid "1: ``raise TOS`` (raise exception instance or type at ``TOS``)"
1229-
msgstr ""
1229+
msgstr "1: ``raise TOS`` (在 ``TOS`` 上引发异常实例或类型)"
12301230

12311231
#: ../../library/dis.rst:1196
12321232
msgid ""
12331233
"2: ``raise TOS1 from TOS`` (raise exception instance or type at ``TOS1`` "
12341234
"with ``__cause__`` set to ``TOS``)"
12351235
msgstr ""
1236+
"2: ``raise TOS1 from TOS`` (在 ``TOS1`` 上引发异常实例或类型并将 ``__cause__`` 设为 "
1237+
"``TOS``)"
12361238

12371239
#: ../../library/dis.rst:1202
12381240
msgid ""
@@ -1372,6 +1374,8 @@ msgid ""
13721374
"``slice(TOS1, TOS)`` is pushed; if it is 3, ``slice(TOS2, TOS1, TOS)`` is "
13731375
"pushed. See the :func:`slice` built-in function for more information."
13741376
msgstr ""
1377+
"将一个切片对象推入栈顶。 *argc* 必须为 2 或 3。 如果为 2,则推入 ``slice(TOS1, TOS)``;如果为 3,则推入 "
1378+
"``slice(TOS2, TOS1, TOS)``。 请参阅 :func:`slice` 内置函数了解详细信息。"
13751379

13761380
#: ../../library/dis.rst:1313
13771381
msgid ""
@@ -1431,7 +1435,7 @@ msgid ""
14311435
"TOS is a tuple of keyword attribute names, TOS1 is the class being matched "
14321436
"against, and TOS2 is the match subject. *count* is the number of positional"
14331437
" sub-patterns."
1434-
msgstr ""
1438+
msgstr "TOS 是一个包含关键字属性名称的元组,TOS1 是要匹配的类,而 TOS2 是匹配目标。 *count* 是位置子模式的数量。"
14351439

14361440
#: ../../library/dis.rst:1347
14371441
msgid ""
@@ -1532,6 +1536,8 @@ msgid ""
15321536
"scopes or names in outer scopes that are referenced from this scope. It "
15331537
"does *not* include references to global or builtin scopes)."
15341538
msgstr ""
1539+
"访问自由变量的字节码序列(请注意这里所说的‘自由’是指在当前作用域中被内部作用域所引用的名称,或在外部作用域中被此作用域所引用的名称。 它 *并不* "
1540+
"包括对全局或内置作用域的引用)。"
15351541

15361542
#: ../../library/dis.rst:1445
15371543
msgid "Sequence of bytecodes that access an attribute by name."

library/importlib.resources.po

Lines changed: 3 additions & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
1111
msgstr ""
1212
"Project-Id-Version: Python 3.11\n"
1313
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14-
"POT-Creation-Date: 2025-01-03 15:28+0000\n"
14+
"POT-Creation-Date: 2025-09-22 20:37+0000\n"
1515
"PO-Revision-Date: 2025-09-22 16:50+0000\n"
1616
"Last-Translator: python-doc bot, 2025\n"
1717
"Language-Team: Chinese (China) (https://app.transifex.com/python-doc/teams/5390/zh_CN/)\n"
@@ -37,6 +37,8 @@ msgid ""
3737
"resources within that package. Resources can be opened or read, in either "
3838
"binary or text mode."
3939
msgstr ""
40+
"这个模块使得Python的导入系统提供了访问 *包* 内的 *资源* "
41+
"的功能。如果能够导入一个包,那么就能够访问那个包里面的资源。资源可以以二进制或文本模式方式被打开或读取。"
4042

4143
#: ../../library/importlib.resources.rst:18
4244
msgid ""

library/math.po

Lines changed: 14 additions & 4 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
1111
msgstr ""
1212
"Project-Id-Version: Python 3.11\n"
1313
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14-
"POT-Creation-Date: 2025-01-03 15:28+0000\n"
14+
"POT-Creation-Date: 2025-09-22 20:37+0000\n"
1515
"PO-Revision-Date: 2025-09-22 16:50+0000\n"
1616
"Last-Translator: python-doc bot, 2025\n"
1717
"Language-Team: Chinese (China) (https://app.transifex.com/python-doc/teams/5390/zh_CN/)\n"
@@ -156,7 +156,7 @@ msgstr ""
156156
msgid ""
157157
"Return an accurate floating point sum of values in the iterable. Avoids "
158158
"loss of precision by tracking multiple intermediate partial sums::"
159-
msgstr ""
159+
msgstr "返回迭代中的精确浮点值。通过跟踪多个中间部分和来避免精度损失::"
160160

161161
#: ../../library/math.rst:118
162162
msgid ""
@@ -307,11 +307,11 @@ msgstr "返回 *x* 的小数和整数部分。两个结果都带有 *x* 的符
307307

308308
#: ../../library/math.rst:234
309309
msgid "Return the next floating-point value after *x* towards *y*."
310-
msgstr ""
310+
msgstr "返回 *x* 趋向于 *y* 的最接近的浮点数值。"
311311

312312
#: ../../library/math.rst:236
313313
msgid "If *x* is equal to *y*, return *y*."
314-
msgstr ""
314+
msgstr "如果 *x* 等于 *y* 则返回 *y*。"
315315

316316
#: ../../library/math.rst:238
317317
msgid "Examples:"
@@ -514,6 +514,10 @@ msgid ""
514514
"<https://en.wikipedia.org/wiki/Loss_of_significance>`_\\; the :func:`expm1` "
515515
"function provides a way to compute this quantity to full precision::"
516516
msgstr ""
517+
"返回 *e* 的 *x* 次幂,减1。这里 *e* 是自然对数的基数。对于小浮点数 *x* , ``exp(x) - 1`` 中的减法可能导致 "
518+
"`significant loss of precision "
519+
"<https://en.wikipedia.org/wiki/Loss_of_significance>`_\\ ; :func:`expm1` "
520+
"函数提供了一种将此数量计算为全精度的方法::"
517521

518522
#: ../../library/math.rst:387
519523
msgid "With one argument, return the natural logarithm of *x* (to base *e*)."
@@ -692,6 +696,8 @@ msgid ""
692696
"are analogs of trigonometric functions that are based on hyperbolas instead "
693697
"of circles."
694698
msgstr ""
699+
"`双曲函数 <https://en.wikipedia.org/wiki/Hyperbolic_function>`_ "
700+
"是基于双曲线而非圆来对三角函数进行模拟。"
695701

696702
#: ../../library/math.rst:543
697703
msgid "Return the inverse hyperbolic cosine of *x*."
@@ -801,6 +807,10 @@ msgid ""
801807
":func:`isnan` function to test for NaNs instead of ``is`` or ``==``. "
802808
"Example::"
803809
msgstr ""
810+
"一个浮点的 \"非数字\"(NaN)值。相当于 ``float('nan')`` 的输出。 由于 `IEEE-754标准 "
811+
"<https://en.wikipedia.org/wiki/IEEE_754>`_ 的要求, ``math.nan`` 和 "
812+
"``float('nan')`` 不被认为等于任何其他数值,包括其本身。要检查一个数字是否为NaN,请使用 :func:`isnan` 函数来测试 "
813+
"NaN ,而不是 ``is`` 或 ``==`` 。 例子::"
804814

805815
#: ../../library/math.rst:671
806816
msgid "It is now always available."

library/mmap.po

Lines changed: 3 additions & 3 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
1111
msgstr ""
1212
"Project-Id-Version: Python 3.11\n"
1313
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14-
"POT-Creation-Date: 2025-01-03 15:28+0000\n"
14+
"POT-Creation-Date: 2025-09-22 20:37+0000\n"
1515
"PO-Revision-Date: 2025-09-22 16:50+0000\n"
1616
"Last-Translator: python-doc bot, 2025\n"
1717
"Language-Team: Chinese (China) (https://app.transifex.com/python-doc/teams/5390/zh_CN/)\n"
@@ -451,11 +451,11 @@ msgstr "MAP_* 常量"
451451
msgid ""
452452
"These are the various flags that can be passed to :meth:`mmap.mmap`. Note "
453453
"that some options might not be present on some systems."
454-
msgstr ""
454+
msgstr "这些是可被传给 :meth:`mmap.mmap` 的各种旗标。 请注意某些选项在某些系统上可能不存在。"
455455

456456
#: ../../library/mmap.rst:376
457457
msgid "Added MAP_POPULATE constant."
458-
msgstr ""
458+
msgstr "增加了 MAP_POPULATE 常量。"
459459

460460
#: ../../library/mmap.rst:379
461461
msgid "Added MAP_STACK constant."

library/socketserver.po

Lines changed: 6 additions & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
1111
msgstr ""
1212
"Project-Id-Version: Python 3.11\n"
1313
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14-
"POT-Creation-Date: 2025-01-03 15:28+0000\n"
14+
"POT-Creation-Date: 2025-09-22 20:37+0000\n"
1515
"PO-Revision-Date: 2025-09-22 16:50+0000\n"
1616
"Last-Translator: python-doc bot, 2025\n"
1717
"Language-Team: Chinese (China) (https://app.transifex.com/python-doc/teams/5390/zh_CN/)\n"
@@ -285,6 +285,11 @@ msgid ""
285285
"subprocesses cannot be used). See :mod:`asyncore` for another way to manage"
286286
" this."
287287
msgstr ""
288+
"还有一种可以在既不支持线程也不支持 :func:`~os.fork` "
289+
"的环境(或者对于本服务来说这两者开销过大或是不适用)中处理多个同时请求的方式是维护一个显式的部分完成的请求表并使用 :mod:`selectors` "
290+
"来决定接下来要处理哪个请求(或者是否要处理一个新传入的请求)。 "
291+
"这对于流服务来说特别重要,因为每个客户端可能会连接很长的时间(如果不能使用线程或子进程)。 请参阅 :mod:`asyncore` "
292+
"来了解另一种管理方式。"
288293

289294
#: ../../library/socketserver.rst:192
290295
msgid "Server Objects"

library/string.po

Lines changed: 4 additions & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
1111
msgstr ""
1212
"Project-Id-Version: Python 3.11\n"
1313
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14-
"POT-Creation-Date: 2025-01-03 15:28+0000\n"
14+
"POT-Creation-Date: 2025-09-22 20:37+0000\n"
1515
"PO-Revision-Date: 2025-09-22 16:50+0000\n"
1616
"Last-Translator: python-doc bot, 2025\n"
1717
"Language-Team: Chinese (China) (https://app.transifex.com/python-doc/teams/5390/zh_CN/)\n"
@@ -353,6 +353,9 @@ msgid ""
353353
"converting the value to a string before calling :meth:`__format__`, the "
354354
"normal formatting logic is bypassed."
355355
msgstr ""
356+
"使用 *conversion* 字段在格式化之前进行类型强制转换。 通常,格式化值的工作由值本身的 :meth:`__format__` 方法来完成。 "
357+
"但是,在某些情况下最好强制将类型格式化为一个字符串,覆盖其本身的格式化定义。 通过在调用 :meth:`__format__` "
358+
"之前将值转换为字符串,可以绕过正常的格式化逻辑。"
356359

357360
#: ../../library/string.rst:265
358361
msgid ""

library/sys.po

Lines changed: 9 additions & 3 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
1111
msgstr ""
1212
"Project-Id-Version: Python 3.11\n"
1313
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14-
"POT-Creation-Date: 2025-08-05 16:38+0000\n"
14+
"POT-Creation-Date: 2025-09-22 20:37+0000\n"
1515
"PO-Revision-Date: 2025-09-22 16:50+0000\n"
1616
"Last-Translator: python-doc bot, 2025\n"
1717
"Language-Team: Chinese (China) (https://app.transifex.com/python-doc/teams/5390/zh_CN/)\n"
@@ -1651,12 +1651,14 @@ msgid ""
16511651
"pdb.pm()`` to enter the post-mortem debugger; see :mod:`pdb` module for more"
16521652
" information.)"
16531653
msgstr ""
1654+
"这三个变量并非总是有定义,仅当有异常未处理,且解释器打印了错误消息和堆栈回溯时,才会给它们赋值。它们的预期用途,是允许交互中的用户导入调试器模块,进行事后调试,而不必重新运行导致错误的命令。(通常使用"
1655+
" ``import pdb; pdb.pm()`` 进入事后调试器,详情请参阅 :mod:`pdb` 模块。)"
16541656

16551657
#: ../../library/sys.rst:1174
16561658
msgid ""
16571659
"The meaning of the variables is the same as that of the return values from "
16581660
":func:`exc_info` above."
1659-
msgstr ""
1661+
msgstr "这些变量的含义与上述 :func:`exc_info` 返回值的含义相同。"
16601662

16611663
#: ../../library/sys.rst:1180
16621664
msgid ""
@@ -1729,6 +1731,10 @@ msgid ""
17291731
" fallback if a :data:`meta_path` entry doesn't have a "
17301732
":meth:`~importlib.abc.MetaPathFinder.find_spec` method."
17311733
msgstr ""
1734+
"在 Python 3.4 中通过 :pep:`451` 引入了 :term:`模块规格 <module spec>`。早期版本的 Python "
1735+
"会寻找一个称为 :meth:`~importlib.abc.MetaPathFinder.find_module` 的方法。如果某个 "
1736+
":data:`meta_path` 条目没有 :meth:`~importlib.abc.MetaPathFinder.find_spec` "
1737+
"方法,就会回退去调用前一种方法。"
17321738

17331739
#: ../../library/sys.rst:1228
17341740
msgid ""
@@ -1844,7 +1850,7 @@ msgstr ""
18441850
msgid ""
18451851
"``None`` is stored instead of :class:`imp.NullImporter` when no finder is "
18461852
"found."
1847-
msgstr ""
1853+
msgstr "未找到查找器时,改为存储 ``None``,而不是 :class:`imp.NullImporter`。"
18481854

18491855
#: ../../library/sys.rst:1308
18501856
msgid ""

library/tarfile.po

Lines changed: 6 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -251,6 +251,8 @@ msgid ""
251251
"*compresslevel* (default ``9``) to specify the compression level of the "
252252
"file."
253253
msgstr ""
254+
"对于 ``'w:gz'``, ``'r:gz'``, ``'w:bz2'``, ``'r:bz2'``, ``'x:gz'``, ``'x:bz2'``"
255+
" 等模式,:func:`tarfile.open` 接受关键字参数 *compresslevel* (默认值为 ``9``) 来指定文件的压缩等级。"
254256

255257
#: ../../library/tarfile.rst:105
256258
msgid ""
@@ -472,6 +474,8 @@ msgid ""
472474
"The exception that was raised to reject the replacement member is available "
473475
"as :attr:`!BaseException.__context__`."
474476
msgstr ""
477+
"在要拒绝通过提取其他归档成员来模拟一个链接(硬链接或符号链接),而该成员会被过滤位置丢弃时被引发。 被引发以丢弃替换成员的异常可作为 "
478+
":attr:`!BaseException.__context__` 被访问。"
475479

476480
#: ../../library/tarfile.rst:252
477481
msgid "The following constants are available at the module level:"
@@ -963,6 +967,8 @@ msgid ""
963967
"In Python 3.12+, leaving ``extraction_filter=None`` will emit a "
964968
"``DeprecationWarning``."
965969
msgstr ""
970+
"在 Python 3.12+ 中,保留 ``extraction_filter=None`` 会发出一个 ``DeprecationWarning`` "
971+
"。"
966972

967973
#: ../../library/tarfile.rst:603
968974
msgid ""

0 commit comments

Comments
 (0)