@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
26
26
27
27
#: ../../c-api/exceptions.rst:8
28
28
msgid "Exception Handling"
29
- msgstr "Manipulando Exceções"
29
+ msgstr "Tratamento de Exceções"
30
30
31
31
#: ../../c-api/exceptions.rst:10
32
32
msgid ""
@@ -40,15 +40,15 @@ msgid ""
40
40
"pointer, or ``-1`` if they return an integer (exception: the ``PyArg_*`` "
41
41
"functions return ``1`` for success and ``0`` for failure)."
42
42
msgstr ""
43
- "As funções descritas nesse capítulo permitem você tratar e gerar exceções em "
44
- "Python. É importante entender alguns princípios básicos no tratamento de "
45
- "exceção no Python. Funciona de forma parecida com a variável POSIX :c:data: "
46
- "`errno` : existe um indicador global (por thread) do último erro ocorrido. A "
47
- "maioria das funções da API C não limpa isso com êxito , mas indica a causa do "
48
- "erro na falha . A maioria das funções da API retorna um indicador de erro, "
49
- "geralmente, ``NULL`` se eles devem retornar um ponteiro, ou ``-1`` se "
50
- "retornarem um inteiro (exceção: as funções ``PyArg_*`` retornam ``1`` para "
51
- "sucesso e ``0`` para falha)."
43
+ ":c:data:`errno` As funções descritas nesse capítulo permitem você tratar e "
44
+ "gerar exceções em Python. É importante entender alguns princípios básicos no "
45
+ "tratamento de exceção no Python. Funciona de forma parecida com a variável "
46
+ "POSIX : existe um indicador global (por thread) do último erro ocorrido. A "
47
+ "maioria das funções da API C não o zera ao obter sucesso , mas o define para "
48
+ "indicar a causa do erro ao falhar . A maioria das funções da API retorna um "
49
+ "indicador de erro, geralmente, ``NULL`` se eles devem retornar um ponteiro, "
50
+ "ou ``-1`` se retornarem um inteiro (exceção: as funções ``PyArg_*`` retornam "
51
+ "``1`` para sucesso e ``0`` para falha)."
52
52
53
53
#: ../../c-api/exceptions.rst:20
54
54
msgid ""
@@ -58,8 +58,8 @@ msgid ""
58
58
"forbidden, for example you can't have a non-``NULL`` traceback if the "
59
59
"exception type is ``NULL``)."
60
60
msgstr ""
61
- "Concretamente , o indicador de erro consiste em três ponteiros de objeto: o "
62
- "tipo da exceção, o valor da exceção e o objeto de traceback. Qualquer um "
61
+ "De forma concreta , o indicador de erro consiste em três ponteiros de objeto: "
62
+ "o tipo da exceção, o valor da exceção e o objeto de traceback. Qualquer um "
63
63
"desses ponteiros pode ser ``NULL`` se não definido (embora algumas "
64
64
"combinações sejam proibidas, por exemplo, você não pode ter um retorno não "
65
65
"``NULL`` se o tipo de exceção for ``NULL``)."
@@ -162,6 +162,10 @@ msgid ""
162
162
"raise the exception. It is used, for example, when an exception occurs in "
163
163
"an :meth:`~object.__del__` method."
164
164
msgstr ""
165
+ "Esta função utilitária imprime uma mensagem de aviso para ``sys.stderr`` "
166
+ "quando uma exceção foi definida, mas é impossível para o interpretador "
167
+ "realmente gerar a exceção. É usada, por exemplo, quando ocorre uma exceção "
168
+ "em um método :meth:`~object.__del__`."
165
169
166
170
#: ../../c-api/exceptions.rst:88
167
171
msgid ""
@@ -170,6 +174,10 @@ msgid ""
170
174
"*obj* will be printed in the warning message. If *obj* is ``NULL``, only the "
171
175
"traceback is printed."
172
176
msgstr ""
177
+ "A função é chamada com um único argumento *obj* que identifica o contexto em "
178
+ "que ocorreu a exceção não gerável. Se possível, o repr de *obj* será "
179
+ "impresso na mensagem de aviso. Se *obj* for ``NULL``, apenas o traceback "
180
+ "será impresso."
173
181
174
182
#: ../../c-api/exceptions.rst:93
175
183
msgid "An exception must be set when calling this function."
0 commit comments