@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
88"Project-Id-Version : Python 3.6\n "
99"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
1010"POT-Creation-Date : 2017-05-27 19:40+0200\n "
11- "PO-Revision-Date : 2017-09-22 12:12 +0200\n "
11+ "PO-Revision-Date : 2017-09-22 17:42 +0200\n "
1212"Last-Translator : Julien Palard <julien@palard.fr>\n "
1313"Language-Team : \n "
1414"Language : fr\n "
@@ -903,13 +903,19 @@ msgid ""
903903"and bytes filenames. The encoding name is returned from :func:"
904904"`getfilesystemencoding`."
905905msgstr ""
906+ "Donne le nom du mode de gestion d'erreur utilisé lors de la conversion des "
907+ "noms de fichiers entre Unicode et octets. Le nom de l'encodage est renvoyé "
908+ "par :func:`getfilesystemencoding`."
906909
907910#: ../Doc/library/sys.rst:470
908911msgid ""
909912"Return the reference count of the *object*. The count returned is generally "
910913"one higher than you might expect, because it includes the (temporary) "
911914"reference as an argument to :func:`getrefcount`."
912915msgstr ""
916+ "Donne le nombre de référence de l'objet *object*. Le nombre renvoyé est "
917+ "généralement d'une référence de plus qu'attendu, puisqu'il compte la "
918+ "référence (temporaire) de l'argument à :func:`getrefcount`."
913919
914920#: ../Doc/library/sys.rst:477
915921msgid ""
@@ -918,45 +924,63 @@ msgid ""
918924"causing an overflow of the C stack and crashing Python. It can be set by :"
919925"func:`setrecursionlimit`."
920926msgstr ""
927+ "Donne la limite actuelle de la limite de récursion, la profondeur maximum de "
928+ "la pile de l'interpréteur. Cette limite empêche Python de planter lors "
929+ "d'une récursion infinie à cause d'un débordement de la pile."
921930
922931#: ../Doc/library/sys.rst:485
923932msgid ""
924933"Return the size of an object in bytes. The object can be any type of object. "
925934"All built-in objects will return correct results, but this does not have to "
926935"hold true for third-party extensions as it is implementation specific."
927936msgstr ""
937+ "Donne la taille d'un objet en octets. L'objet peut être de n'importe quel "
938+ "type. Le résultat sera correct pour tous les objets natifs, mais le résultat "
939+ "peut ne pas être toujours vrai pour les extensions, la valeur étant "
940+ "dépendante de l'implémentation."
928941
929942#: ../Doc/library/sys.rst:490
930943msgid ""
931944"Only the memory consumption directly attributed to the object is accounted "
932945"for, not the memory consumption of objects it refers to."
933946msgstr ""
947+ "Seule la mémoire directement attribuée à l'objet est prise en compte, pas la "
948+ "mémoire consommée par les objets vers lesquels il a des références."
934949
935950#: ../Doc/library/sys.rst:493
936951msgid ""
937952"If given, *default* will be returned if the object does not provide means to "
938953"retrieve the size. Otherwise a :exc:`TypeError` will be raised."
939954msgstr ""
955+ "S'il est fourni, *default* sera renvoyé si l'objet ne fournit aucun moyen de "
956+ "récupérer sa taille. Sinon, une exception :exc:`TypeError` sera levée."
940957
941958#: ../Doc/library/sys.rst:496
942959msgid ""
943960":func:`getsizeof` calls the object's ``__sizeof__`` method and adds an "
944961"additional garbage collector overhead if the object is managed by the "
945962"garbage collector."
946963msgstr ""
964+ ":func:`getsizeof` appelle la méthode ``__sizeof__`` de l'objet, et s'il est "
965+ "géré par lui, ajoute le surcût du ramasse-miettes."
947966
948967#: ../Doc/library/sys.rst:500
949968msgid ""
950969"See `recursive sizeof recipe <https://code.activestate.com/recipes/577504>`_ "
951970"for an example of using :func:`getsizeof` recursively to find the size of "
952971"containers and all their contents."
953972msgstr ""
973+ "Voir la `recursive sizeof recipe <https://code.activestate.com/"
974+ "recipes/577504>`_ pour un exemple d'utilisation récursive de :func:"
975+ "`getsizeof` pour trouver la taille d'un contenant et de son contenu."
954976
955977#: ../Doc/library/sys.rst:506
956978msgid ""
957979"Return the interpreter's \" thread switch interval\" ; see :func:"
958980"`setswitchinterval`."
959981msgstr ""
982+ "Renvoie la valeur du \" thread switch interval\" de l'interpréteur, voir :"
983+ "func:`setswitchinterval`."
960984
961985#: ../Doc/library/sys.rst:514
962986msgid ""
@@ -966,20 +990,29 @@ msgid ""
966990"default for *depth* is zero, returning the frame at the top of the call "
967991"stack."
968992msgstr ""
993+ "Renvoie une *frame* de la pile d'appels. Si le nombre entier optionnel "
994+ "*depth* est donné, la *frame* donnée sera de *depth* appels depuis le haut "
995+ "de la pile. Si c'est plus profond que la hauteur de la pile, une exception :"
996+ "exc:`ValueError` est levée. La profondeur par défaut est zéro, donnant ainsi "
997+ "la *frame* du dessus de la pile."
969998
970999#: ../Doc/library/sys.rst:521
9711000msgid ""
9721001"This function should be used for internal and specialized purposes only. It "
9731002"is not guaranteed to exist in all implementations of Python."
9741003msgstr ""
1004+ "Cette fonction ne devrait être utilisée que pour une utilisation interne et "
1005+ "spécifique. Il n'est pas garanti qu'elle existe dans toutes les "
1006+ "implémentations de Python."
9751007
9761008#: ../Doc/library/sys.rst:531
9771009msgid "Get the profiler function as set by :func:`setprofile`."
9781010msgstr ""
1011+ "Renvoie la fonction de profilage tel que défini par :func:`setprofile`."
9791012
9801013#: ../Doc/library/sys.rst:540
9811014msgid "Get the trace function as set by :func:`settrace`."
982- msgstr ""
1015+ msgstr "Renvoie la fonction de traçage tel que définie par :func:`settrace`. "
9831016
9841017#: ../Doc/library/sys.rst:544
9851018msgid ""
@@ -988,6 +1021,10 @@ msgid ""
9881021"implementation platform, rather than part of the language definition, and "
9891022"thus may not be available in all Python implementations."
9901023msgstr ""
1024+ "La fonction :func:`gettrace` ne sert que pour implémenter des débuggeers, "
1025+ "des profilers, outils d'analyse de couverture, etc…. Son comportement dépend "
1026+ "de l'implémentation et non du langage, elle n'est donc pas forcément "
1027+ "disponnible dans toutes les implémentations de Python."
9911028
9921029#: ../Doc/library/sys.rst:552
9931030msgid ""
@@ -1000,18 +1037,29 @@ msgid ""
10001037"getwindowsversion().major``. For compatibility with prior versions, only the "
10011038"first 5 elements are retrievable by indexing."
10021039msgstr ""
1040+ "Renvoie un tuple nommé décrivant la version de Windows en cours "
1041+ "d'exécution.\n"
1042+ "Les attributs nommés sont *major*, *minor*, *build*, *platform*,\n"
1043+ "*service_pack*, *service_pack_minor*, *service_pack_major*,\n"
1044+ "*suite_mask*, *product_type* et *platform_version*. *service_pack*\n"
1045+ "contient une string, *platform_version* un *tuple* de trois valeurs, et tous "
1046+ "les autres sont des nombres entiers. Ces attributs sont également "
1047+ "accessibles par leur nom, donc ``sys.getwindowsversion()[0]`` est équivalent "
1048+ "à ``sys.getwindowsversion().major``. Pour des raisons de compatibilité avec "
1049+ "les versions antérieures, seuls les 5 premiers éléments sont accessibles par "
1050+ "leur indice."
10031051
10041052#: ../Doc/library/sys.rst:563
10051053msgid "*platform* will be :const:`2 (VER_PLATFORM_WIN32_NT)`."
1006- msgstr ""
1054+ msgstr "*platform* sera :const:`2 (VER_PLATFORM_WIN32_NT)`. "
10071055
10081056#: ../Doc/library/sys.rst:565
10091057msgid "*product_type* may be one of the following values:"
1010- msgstr ""
1058+ msgstr "*product_type* peut être une des valeurs suivantes: "
10111059
10121060#: ../Doc/library/sys.rst:568
10131061msgid "Constant"
1014- msgstr ""
1062+ msgstr "Constante "
10151063
10161064#: ../Doc/library/sys.rst:568
10171065msgid "Meaning"
@@ -1023,30 +1071,34 @@ msgstr ":const:`1 (VER_NT_WORKSTATION)`"
10231071
10241072#: ../Doc/library/sys.rst:570
10251073msgid "The system is a workstation."
1026- msgstr ""
1074+ msgstr "Le système une station de travail. "
10271075
10281076#: ../Doc/library/sys.rst:572
10291077msgid ":const:`2 (VER_NT_DOMAIN_CONTROLLER)`"
10301078msgstr ":const:`2 (VER_NT_DOMAIN_CONTROLLER)`"
10311079
10321080#: ../Doc/library/sys.rst:572
10331081msgid "The system is a domain controller."
1034- msgstr ""
1082+ msgstr "Le système est un controlleur de domaine. "
10351083
10361084#: ../Doc/library/sys.rst:575
10371085msgid ":const:`3 (VER_NT_SERVER)`"
10381086msgstr ":const:`3 (VER_NT_SERVER)`"
10391087
10401088#: ../Doc/library/sys.rst:575
10411089msgid "The system is a server, but not a domain controller."
1042- msgstr ""
1090+ msgstr "Le système est un serveur, mais pas un controlleur de domaine. "
10431091
10441092#: ../Doc/library/sys.rst:579
10451093msgid ""
10461094"This function wraps the Win32 :c:func:`GetVersionEx` function; see the "
10471095"Microsoft documentation on :c:func:`OSVERSIONINFOEX` for more information "
10481096"about these fields."
10491097msgstr ""
1098+ "Cette fonction enveloppe la fonction Win32 :c:func:`GetVersionEx`. Voir la "
1099+ "documentation\n"
1100+ "de Microsoft sur :c:func:`OSVERSIONINFOEX` pour plus d'informations sur ces "
1101+ "champs."
10501102
10511103#: ../Doc/library/sys.rst:583
10521104msgid ""
@@ -1055,6 +1107,10 @@ msgid ""
10551107"is being emulated for the process. It is intended for use in logging rather "
10561108"than for feature detection."
10571109msgstr ""
1110+ "*platform_version* donne précisément la version majeure, mineure, et numéro "
1111+ "de compilation du système d'exploitation sous-jacent, plutôt que la version "
1112+ "émulée pour ce processus. Il est destiné à être utilisé pour de la "
1113+ "journalisation plutôt que pour la détection de fonctionalités."
10581114
10591115#: ../Doc/library/sys.rst:588
10601116msgid "Availability: Windows."
@@ -1065,10 +1121,12 @@ msgid ""
10651121"Changed to a named tuple and added *service_pack_minor*, "
10661122"*service_pack_major*, *suite_mask*, and *product_type*."
10671123msgstr ""
1124+ "Changé en un *tuple* nommé, et ajout de *service_pack_minor*, "
1125+ "*service_pack_major*, *suite_mask*, et *product_type*."
10681126
10691127#: ../Doc/library/sys.rst:594
10701128msgid "Added *platform_version*"
1071- msgstr ""
1129+ msgstr "Ajout de *platform_version* "
10721130
10731131#: ../Doc/library/sys.rst:600
10741132msgid ""
@@ -1079,53 +1137,67 @@ msgid ""
10791137"are used to schedule finalization of an asychronous generator by an event "
10801138"loop."
10811139msgstr ""
1140+ "Renvoie un objet *asyncgen_hooks*, qui est semblable à un :class:"
1141+ "`~collections.namedtuple` de la forme `(firstiter, finalizer)`, où "
1142+ "*firstiter* et *finalizer* sont soit ``None`` ou des fonctions qui prennent "
1143+ "un :term:`asynchronous generator iterator` comme argument, et sont utilisées "
1144+ "pour planifier la finalisation d'un générateur asynchrone par un *event "
1145+ "loop*."
10821146
10831147#: ../Doc/library/sys.rst:607
10841148msgid "See :pep:`525` for more details."
1085- msgstr ""
1149+ msgstr "Voir la :pep:`525` pour plus d'informations. "
10861150
10871151#: ../Doc/library/sys.rst:611 ../Doc/library/sys.rst:1134
10881152msgid ""
10891153"This function has been added on a provisional basis (see :pep:`411` for "
10901154"details.)"
10911155msgstr ""
1156+ "Cette fonction à été ajoutée à titre provisoire (voir la :pep:`411` for "
1157+ "details.)"
10921158
10931159#: ../Doc/library/sys.rst:617
10941160msgid "Returns ``None``, or a wrapper set by :func:`set_coroutine_wrapper`."
10951161msgstr ""
1162+ "Renvoie ``None``, ou un *wrapper* donné via :func:`set_coroutine_wrapper`."
10961163
10971164#: ../Doc/library/sys.rst:619 ../Doc/library/sys.rst:1170
10981165msgid "See :pep:`492` for more details."
1099- msgstr ""
1166+ msgstr "Voir la :pep:`492` pour plus d'informations. "
11001167
11011168#: ../Doc/library/sys.rst:623 ../Doc/library/sys.rst:1174
11021169msgid ""
11031170"This function has been added on a provisional basis (see :pep:`411` for "
11041171"details.) Use it only for debugging purposes."
11051172msgstr ""
1173+ "Cette fonction à été ajoutée à titre provisoire (Voir la :pep:`411` pour "
1174+ "plus d'informations.) Utilisez la uniquement à des fins de débogage."
11061175
11071176#: ../Doc/library/sys.rst:629
11081177msgid ""
11091178"A :term:`struct sequence` giving parameters of the numeric hash "
11101179"implementation. For more details about hashing of numeric types, see :ref:"
11111180"`numeric-hash`."
11121181msgstr ""
1182+ "Une :term:`struct sequence` donnant les paramètres de l'implémentation de la "
1183+ "fonction de hachage de nombres. Pour plus d'informations sur le hachage des "
1184+ "types numériques, consultez :ref:`numeric-hash`."
11131185
11141186#: ../Doc/library/sys.rst:636
11151187msgid ":const:`width`"
11161188msgstr ":const:`width`"
11171189
11181190#: ../Doc/library/sys.rst:636
11191191msgid "width in bits used for hash values"
1120- msgstr ""
1192+ msgstr "Nombre de bits des valeurs de *hash* "
11211193
11221194#: ../Doc/library/sys.rst:638
11231195msgid ":const:`modulus`"
11241196msgstr ":const:`modulus`"
11251197
11261198#: ../Doc/library/sys.rst:638
11271199msgid "prime modulus P used for numeric hash scheme"
1128- msgstr ""
1200+ msgstr "contient le premier P utilisé dans le modulo pour les hash numériques "
11291201
11301202#: ../Doc/library/sys.rst:640
11311203msgid ":const:`inf`"
0 commit comments