@@ -118,27 +118,29 @@ fois que vous commencerez un nouveau fichier, commencez ainsi :
118118 git checkout -b library-sys upstream/3.8
119119
120120 # Vous pouvez maintenant travailler sur le fichier, typiquement en utilisant poedit.
121- # Bien sûr, remplacez « library/sys.po » par le fichier que vous avez choisi précédemment
122- poedit library/sys.po
123-
121+ # Bien sûr, remplacez « library/sys.po » par le fichier que vous avez choisi
122+ # précédemment.
124123 # Configurez poedit pour « ne pas préserver le formatage des
125124 # fichiers existants » (décochez la case), et indiquez une longueur
126125 # de ligne maximum de 79 caractères.
127126
128- # Quand vous avez fini de traduire, vous pouvez lancer *pospell* (pip install pospell).
129- # Cet outil a été conçu pour vérifier si vous n'avez pas d'erreurs de français.
130- # Vous pouvez exécuter la commande suivante : pospell -p dict -l fr_FR **/*.po pour vérifier
131- # tous les fichiers ou remplacer **/*.po par le fichier que vous traduisez (recommandé).
132- # Une liste blanche de certains termes techniques ou de noms propres, comme « Guido »,
133- # « C99 » ou « sérialisable », est stockée dans le fichier « dict » à la racine du projet.
134- # Vous pouvez bien sûr y ajouter une entrée si nécessaire.
135- # pospell -p dict library/sys.po
136-
137- # Vous pouvez ensuite lancer *powrap* (pip install powrap) qui va reformater le fichier
138- # que avez vous avez modifié à la longueur de ligne correcte de `79`.
139- # Exécutez cette commande : `powrap **/*.po`, ou remplacez `**/*.po` par le fichier
140- # que vous traduisez
141- powrap library/sys.po
127+ poedit library/sys.po
128+
129+ # Si vous n'utilisez pas poedit, vous pouvez utiliser *powrap* (pip install powrap)
130+ # qui va reformater correctement le fichier que avez vous avez modifié.
131+ # Exécutez cette commande : `powrap -m` (reformater tous les fichiers modifiés),
132+ # ou `powrap library/sys.po` (un fichier en particulier) :
133+ powrap -m
134+
135+ # Quand vous avez fini de traduire, vous pouvez lancer *make verifs*
136+ # (si vous ne le faites pas, ce sera fait automatiquement
137+ # sur github, pas d'inquiétude).
138+
139+ # Pour l'orthographe, une liste blanche de certains termes techniques ou
140+ # de noms propres, comme « Guido », « C99 » ou « sérialisable », est
141+ # stockée dans le fichier « dict » à la racine du projet. Vous pouvez
142+ # bien sûr y ajouter une entrée si nécessaire.
143+ make verifs
142144
143145 # C'est le moment de git add et git commit
144146 git add -p # C'est l'occasion de se relire, mais git add -u c'est bien aussi
@@ -416,7 +418,7 @@ e.g. p. ex. (on n'utilise pas l'anglicisme « e.g. »,
416418 insécable pour éviter les retours à la ligne
417419 malheureux.
418420et al. et autres, `à accorder
419- <https://fr.wikipedia.org/wiki/Et_al.> `_
421+ <https://fr.wikipedia.org/wiki/Et_al.> `_
420422 suivant le contexte
421423export exportation
422424expression expression
0 commit comments