11# German message translation file for pg_checksums
2- # Copyright (C) 2019 PostgreSQL Global Development Group
2+ # Copyright (C) 2020 PostgreSQL Global Development Group
33# This file is distributed under the same license as the PostgreSQL package.
4- # Peter Eisentraut <peter@eisentraut.org>, 2018 - 2019 .
4+ # Peter Eisentraut <peter@eisentraut.org>, 2018 - 2020 .
55#
66msgid ""
77msgstr ""
88"Project-Id-Version : PostgreSQL 12\n "
99"Report-Msgid-Bugs-To : pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n "
10- "POT-Creation-Date : 2019-09-06 05:45 +0000\n "
11- "PO-Revision-Date : 2019-09-06 09:33+0200 \n "
10+ "POT-Creation-Date : 2021-01-09 17:58 +0000\n "
11+ "PO-Revision-Date : 2021-01-12 09:25+0100 \n "
1212"Last-Translator : Peter Eisentraut <peter@eisentraut.org>\n "
1313"Language-Team : German <pgsql-translators@postgresql.org>\n "
1414"Language : de\n "
1515"MIME-Version : 1.0\n "
1616"Content-Type : text/plain; charset=UTF-8\n "
1717"Content-Transfer-Encoding : 8bit\n "
1818
19- #: ../../../src/common/logging.c:188
19+ #: ../../../src/common/logging.c:236
2020#, c-format
2121msgid "fatal: "
2222msgstr "Fatal: "
2323
24- #: ../../../src/common/logging.c:195
24+ #: ../../../src/common/logging.c:243
2525#, c-format
2626msgid "error: "
2727msgstr "Fehler: "
2828
29- #: ../../../src/common/logging.c:202
29+ #: ../../../src/common/logging.c:250
3030#, c-format
3131msgid "warning: "
3232msgstr "Warnung: "
@@ -36,7 +36,9 @@ msgstr "Warnung: "
3636msgid ""
3737"%s enables, disables, or verifies data checksums in a PostgreSQL database cluster.\n"
3838"\n"
39- msgstr "%s überprüft die Datenprüfsummen in einem PostgreSQL-Datenbankcluster oder schaltet sie ein oder aus.\n\n"
39+ msgstr ""
40+ "%s überprüft die Datenprüfsummen in einem PostgreSQL-Datenbankcluster oder schaltet sie ein oder aus.\n"
41+ "\n"
4042
4143#: pg_checksums.c:76
4244#, c-format
@@ -127,177 +129,177 @@ msgstr ""
127129msgid "Report bugs to <pgsql-bugs@lists.postgresql.org>.\n"
128130msgstr "Berichten Sie Fehler an <pgsql-bugs@lists.postgresql.org>.\n"
129131
130- #: pg_checksums.c:149
132+ #: pg_checksums.c:160
131133#, c-format
132134msgid "%*s/%s MB (%d%%) computed"
133135msgstr "%*s/%s MB (%d%%) berechnet"
134136
135- #: pg_checksums.c:186
137+ #: pg_checksums.c:206
136138#, c-format
137139msgid "could not open file \" %s\" : %m"
138140msgstr "konnte Datei »%s« nicht öffnen: %m"
139141
140- #: pg_checksums.c:202
142+ #: pg_checksums.c:222
141143#, c-format
142144msgid "could not read block %u in file \" %s\" : %m"
143145msgstr "konnte Block %u in Datei »%s« nicht lesen: %m"
144146
145- #: pg_checksums.c:205
147+ #: pg_checksums.c:225
146148#, c-format
147149msgid "could not read block %u in file \" %s\" : read %d of %d"
148150msgstr "konnte Block %u in Datei »%s« nicht lesen: %d von %d gelesen"
149151
150- #: pg_checksums.c:222
152+ #: pg_checksums.c:242
151153#, c-format
152154msgid "checksum verification failed in file \" %s\" , block %u: calculated checksum %X but block contains %X"
153155msgstr "Prüfsummenprüfung fehlgeschlagen in Datei »%s«, Block %u: berechnete Prüfsumme ist %X, aber der Block enthält %X"
154156
155- #: pg_checksums.c:237
157+ #: pg_checksums.c:257
156158#, c-format
157159msgid "seek failed for block %u in file \" %s\" : %m"
158160msgstr "seek fehlgeschlagen für Block %u in Datei »%s«: %m"
159161
160- #: pg_checksums.c:246
162+ #: pg_checksums.c:266
161163#, c-format
162164msgid "could not write block %u in file \" %s\" : %m"
163165msgstr "konnte Block %u in Datei »%s« nicht schreiben: %m"
164166
165- #: pg_checksums.c:249
167+ #: pg_checksums.c:269
166168#, c-format
167169msgid "could not write block %u in file \" %s\" : wrote %d of %d"
168170msgstr "konnte Block %u in Datei »%s« nicht schreiben: %d von %d geschrieben"
169171
170- #: pg_checksums.c:262
172+ #: pg_checksums.c:282
171173#, c-format
172174msgid "checksums verified in file \" %s\" "
173175msgstr "Prüfsummen wurden überprüft in Datei »%s«"
174176
175- #: pg_checksums.c:264
177+ #: pg_checksums.c:284
176178#, c-format
177179msgid "checksums enabled in file \" %s\" "
178180msgstr "Prüfsummen wurden eingeschaltet in Datei »%s«"
179181
180- #: pg_checksums.c:289
182+ #: pg_checksums.c:309
181183#, c-format
182184msgid "could not open directory \" %s\" : %m"
183185msgstr "konnte Verzeichnis »%s« nicht öffnen: %m"
184186
185- #: pg_checksums.c:316
187+ #: pg_checksums.c:336 pg_checksums.c:415
186188#, c-format
187189msgid "could not stat file \" %s\" : %m"
188190msgstr "konnte »stat« für Datei »%s« nicht ausführen: %m"
189191
190- #: pg_checksums.c:343
192+ #: pg_checksums.c:363
191193#, c-format
192194msgid "invalid segment number %d in file name \" %s\" "
193195msgstr "ungültige Segmentnummer %d in Dateiname »%s«"
194196
195- #: pg_checksums.c:431
197+ #: pg_checksums.c:496
196198#, c-format
197199msgid "invalid filenode specification, must be numeric: %s"
198200msgstr "ungültige Relfilenode-Angabe, muss numerisch sein: %s"
199201
200- #: pg_checksums.c:449 pg_checksums.c:465 pg_checksums.c:475 pg_checksums.c:484
202+ #: pg_checksums.c:514 pg_checksums.c:530 pg_checksums.c:540 pg_checksums.c:549
201203#, c-format
202204msgid "Try \" %s --help\" for more information.\n"
203205msgstr "Versuchen Sie »%s --help« für weitere Informationen.\n"
204206
205- #: pg_checksums.c:464
207+ #: pg_checksums.c:529
206208#, c-format
207209msgid "no data directory specified"
208210msgstr "kein Datenverzeichnis angegeben"
209211
210- #: pg_checksums.c:473
212+ #: pg_checksums.c:538
211213#, c-format
212214msgid "too many command-line arguments (first is \" %s\" )"
213215msgstr "zu viele Kommandozeilenargumente (das erste ist »%s«)"
214216
215- #: pg_checksums.c:483
217+ #: pg_checksums.c:548
216218#, c-format
217219msgid "option -f/--filenode can only be used with --check"
218220msgstr "Option -f/--filenode kann nur mit --check verwendet werden"
219221
220- #: pg_checksums.c:493
222+ #: pg_checksums.c:558
221223#, c-format
222224msgid "pg_control CRC value is incorrect"
223225msgstr "CRC-Wert in pg_control ist falsch"
224226
225- #: pg_checksums.c:499
227+ #: pg_checksums.c:564
226228#, c-format
227229msgid "cluster is not compatible with this version of pg_checksums"
228230msgstr "die Cluster sind nicht mit dieser Version von pg_checksums kompatibel"
229231
230- #: pg_checksums.c:505
232+ #: pg_checksums.c:570
231233#, c-format
232234msgid "database cluster is not compatible"
233235msgstr "Datenbank-Cluster ist nicht kompatibel"
234236
235- #: pg_checksums.c:506
237+ #: pg_checksums.c:571
236238#, c-format
237239msgid "The database cluster was initialized with block size %u, but pg_checksums was compiled with block size %u.\n"
238240msgstr "Der Datenbank-Cluster wurde mit Blockgröße %u initialisiert, aber pg_checksums wurde mit Blockgröße %u kompiliert.\n"
239241
240- #: pg_checksums.c:519
242+ #: pg_checksums.c:584
241243#, c-format
242244msgid "cluster must be shut down"
243245msgstr "Cluster muss heruntergefahren sein"
244246
245- #: pg_checksums.c:526
247+ #: pg_checksums.c:591
246248#, c-format
247249msgid "data checksums are not enabled in cluster"
248250msgstr "Datenprüfsummen sind im Cluster nicht eingeschaltet"
249251
250- #: pg_checksums.c:533
252+ #: pg_checksums.c:598
251253#, c-format
252254msgid "data checksums are already disabled in cluster"
253255msgstr "Datenprüfsummen sind im Cluster bereits ausgeschaltet"
254256
255- #: pg_checksums.c:540
257+ #: pg_checksums.c:605
256258#, c-format
257259msgid "data checksums are already enabled in cluster"
258260msgstr "Datenprüfsummen sind im Cluster bereits eingeschaltet"
259261
260- #: pg_checksums.c:569
262+ #: pg_checksums.c:631
261263#, c-format
262264msgid "Checksum operation completed\n"
263265msgstr "Prüfsummenoperation abgeschlossen\n"
264266
265- #: pg_checksums.c:570
267+ #: pg_checksums.c:632
266268#, c-format
267269msgid "Files scanned: %s\n"
268270msgstr "Überprüfte Dateien: %s\n"
269271
270- #: pg_checksums.c:571
272+ #: pg_checksums.c:633
271273#, c-format
272274msgid "Blocks scanned: %s\n"
273275msgstr "Überprüfte Blöcke: %s\n"
274276
275- #: pg_checksums.c:574
277+ #: pg_checksums.c:636
276278#, c-format
277279msgid "Bad checksums: %s\n"
278280msgstr "Falsche Prüfsummen: %s\n"
279281
280- #: pg_checksums.c:575 pg_checksums.c:602
282+ #: pg_checksums.c:637 pg_checksums.c:664
281283#, c-format
282- msgid "Data checksum version: %d \n"
283- msgstr "Datenprüfsummenversion: %d \n"
284+ msgid "Data checksum version: %u \n"
285+ msgstr "Datenprüfsummenversion: %u \n"
284286
285- #: pg_checksums.c:594
287+ #: pg_checksums.c:656
286288#, c-format
287289msgid "syncing data directory"
288290msgstr "synchronisiere Datenverzeichnis"
289291
290- #: pg_checksums.c:598
292+ #: pg_checksums.c:660
291293#, c-format
292294msgid "updating control file"
293295msgstr "aktualisiere Kontrolldatei"
294296
295- #: pg_checksums.c:604
297+ #: pg_checksums.c:666
296298#, c-format
297299msgid "Checksums enabled in cluster\n"
298300msgstr "Prüfsummen wurden im Cluster eingeschaltet\n"
299301
300- #: pg_checksums.c:606
302+ #: pg_checksums.c:668
301303#, c-format
302304msgid "Checksums disabled in cluster\n"
303305msgstr "Prüfsummen wurden im Cluster ausgeschaltet\n"
0 commit comments