33# This file is distributed under the same license as the Python package.
44# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
55#
6- #, fuzzy
76msgid ""
87msgstr ""
98"Project-Id-Version : Python 3.6\n "
109"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
1110"POT-Creation-Date : 2016-10-30 10:40+0100\n "
12- "PO-Revision-Date : YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n "
13- "Last-Translator : FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n "
14- "Language-Team : LANGUAGE <LL@li.org>\n "
11+ "PO-Revision-Date : 2016-11-19 15:52+0100\n "
1512"MIME-Version : 1.0\n "
1613"Content-Type : text/plain; charset=UTF-8\n "
1714"Content-Transfer-Encoding : 8bit\n "
@@ -59,6 +56,9 @@ msgid ""
5956"self-contained directory tree that contains a Python installation for a "
6057"particular version of Python, plus a number of additional packages."
6158msgstr ""
59+ "La solution à ce problème est de créer un :term:`environnement virtuel`, un "
60+ "dossier auto-suffisant qui contient une installation de Python pour une "
61+ "version particulière de Python, ainsi que des paquets additionels."
6262
6363#: ../Doc/tutorial/venv.rst:27
6464msgid ""
@@ -69,6 +69,12 @@ msgid ""
6969"application B requires a library be upgraded to version 3.0, this will not "
7070"affect application A's environment."
7171msgstr ""
72+ "Différentes applications peuvent alors utiliser des environnements virtuels "
73+ "différents. Pour résoudre l'exemple précédents de dépendances, l'application "
74+ "A aura son problème environnement virtuel avec la version 1.0 installée, "
75+ "pendant que l'application B aura un autre environnement virtuel avec la "
76+ "version 2.0. Si l'application B requiert que la bibliothèque soit mise à "
77+ "jour à la version 3.0, ça n'affectera pas l'environnement de A."
7278
7379#: ../Doc/tutorial/venv.rst:36
7480msgid "Creating Virtual Environments"
@@ -82,13 +88,21 @@ msgid ""
8288"system, you can select a specific Python version by running ``python3`` or "
8389"whichever version you want."
8490msgstr ""
91+ "Le module utilisé pour créer et gérer des environnements virtuels est "
92+ "appellé :mod:`venv`. :mod:`venv` installera en général la version de Python "
93+ "la plus récente qui vous est disponible. Si plusieurs versions de Python "
94+ "sont sur votre système, vous pouvez choisir une version particulière en "
95+ "exécutant ``python3`` ou la version de votre choix."
8596
8697#: ../Doc/tutorial/venv.rst:44
8798msgid ""
8899"To create a virtual environment, decide upon a directory where you want to "
89100"place it, and run the :mod:`venv` module as a script with the directory "
90101"path::"
91102msgstr ""
103+ "Pour créer un environnement virtuel, décidez d'un dossier où vous voulez le "
104+ "placer, et exécutez le module :mod:`venv` comme un script avec le chemin du "
105+ "dossier : ::"
92106
93107#: ../Doc/tutorial/venv.rst:49
94108msgid ""
@@ -103,6 +117,7 @@ msgstr ""
103117#: ../Doc/tutorial/venv.rst:53
104118msgid "Once you've created a virtual environment, you may activate it."
105119msgstr ""
120+ "Une fois que vous avez créé un environnement virtual, vous pouvez l'activer."
106121
107122#: ../Doc/tutorial/venv.rst:55
108123msgid "On Windows, run::"
@@ -129,6 +144,10 @@ msgid ""
129144"running ``python`` will get you that particular version and installation of "
130145"Python. For example:"
131146msgstr ""
147+ "Activer l'environnement virtuel changera le prompt de votre ligne de "
148+ "commande pour afficher quel environnement virtuel vous utilisez, et modifie "
149+ "l'environnement pour qu'exécuter ``python`` vous donner la version "
150+ "spécifique de Python installée dans l'environnement. Par exemple : ::"
132151
133152#: ../Doc/tutorial/venv.rst:87
134153msgid "Managing Packages with pip"
@@ -142,6 +161,11 @@ msgid ""
142161"Package Index by going to it in your web browser, or you can use ``pip``'s "
143162"limited search feature:"
144163msgstr ""
164+ "Vous pouvez installer, mettre à jour, et supprimer des paquets en utilisant "
165+ "un programme appelé :program:`pip`. Par défaut, ``pip`` installera des "
166+ "paquets du Python Package Index, <https://pypi.python.org/pypi>. Vous pouvez "
167+ "parcourir le Python Package Index avec un navigateur, ou vous pouvez "
168+ "utiliser la fonctionnalité de recherche limitée de ``pip`` : ::"
145169
146170#: ../Doc/tutorial/venv.rst:105
147171msgid ""
@@ -158,12 +182,16 @@ msgid ""
158182"You can install the latest version of a package by specifying a package's "
159183"name:"
160184msgstr ""
185+ "Vous pouvez installer la dernière version d'un paquet en indiquant son "
186+ "nom : ::"
161187
162188#: ../Doc/tutorial/venv.rst:120
163189msgid ""
164190"You can also install a specific version of a package by giving the package "
165191"name followed by ``==`` and the version number:"
166192msgstr ""
193+ "Vous pouvez installer une version spécifique d'un paquet en donnant le nom "
194+ "du paquet suivi de ``==`` et du numéro de version : ::"
167195
168196#: ../Doc/tutorial/venv.rst:131
169197msgid ""
@@ -172,6 +200,10 @@ msgid ""
172200"number to get that version, or you can run ``pip install --upgrade`` to "
173201"upgrade the package to the latest version:"
174202msgstr ""
203+ "Si vous re-lancez cette commande, ``pip`` remarquera que la version demandée "
204+ "est déjà installée et ne fera rien. Vous pouvez fournir un numéro de version "
205+ "différent pour récupérer cette version, ou lancer ``pip install --upgrade`` "
206+ "pour mettre à jour le paquet à la dernière version : ::"
175207
176208#: ../Doc/tutorial/venv.rst:146
177209msgid ""
@@ -183,27 +215,37 @@ msgstr ""
183215
184216#: ../Doc/tutorial/venv.rst:149
185217msgid "``pip show`` will display information about a particular package:"
186- msgstr ""
218+ msgstr "``pip show`` affichera des informations à propos d'un paquet précis : "
187219
188220#: ../Doc/tutorial/venv.rst:166
189221msgid ""
190222"``pip list`` will display all of the packages installed in the virtual "
191223"environment:"
192224msgstr ""
225+ "``pip list`` listera tous les paquets installés dans l'environnement "
226+ "virtuel : ::"
193227
194228#: ../Doc/tutorial/venv.rst:178
195229msgid ""
196230"``pip freeze`` will produce a similar list of the installed packages, but "
197231"the output uses the format that ``pip install`` expects. A common convention "
198232"is to put this list in a ``requirements.txt`` file:"
199233msgstr ""
234+ "``pip freeze`` produira une liste similaire de paquets installés, mais "
235+ "l'affichage suivra un format que ``pip install``pourra lire. Une convention "
236+ "habituelle est de mettre cette liste dans un fichier ``requirements."
237+ "txt`` : ::"
200238
201239#: ../Doc/tutorial/venv.rst:190
202240msgid ""
203241"The ``requirements.txt`` can then be committed to version control and "
204242"shipped as part of an application. Users can then install all the necessary "
205243"packages with ``install -r``:"
206244msgstr ""
245+ "Le fichier ``requirements.txt`` peut alors être ajouté dans un système de "
246+ "gestion de version comme faisant partie de votre application. Les "
247+ "utilisateurs pourront alors installer tous les paquets nécessaires avec "
248+ "``install -r`` : ::"
207249
208250#: ../Doc/tutorial/venv.rst:207
209251msgid ""
0 commit comments