46b1f959af merge pot files. ( #297 ) ... * merge pot files. * FIX from travis. * FIX a/à. 2018-08-13 15:12:45 +02:00 Christophe Nanteuil 61b4b28ab8 Compound Statements et DataModel review due to 3.7 migration ( #212 ) ... * Compound Statements et DataModel review due to 3.7 migration Fixes #205 * Prise en compte des remarques de mdk 2018-07-09 22:27:48 +02:00 6e8288f606 Removing fuzzy from headers. 2018-07-04 11:16:54 +02:00 283979a625 Update language team. 2018-07-04 11:14:25 +02:00 e6e13bef30 Dropping useless first author line. 2018-07-04 11:09:21 +02:00 ac8e794c8c Update licence information. 2018-07-04 11:08:42 +02:00 117f6d15a2 Update Copyright date. 2018-07-04 11:06:45 +02:00 bc19527cab Dropping this useless SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2018-07-04 11:05:51 +02:00 391b894eeb Merge remote-tracking branch 'chrisnan/fuzzyref' into 3.7 2018-07-03 23:01:22 +02:00 cd700f78dc Fuzzy strings (de la migration 3.6 → 3.7) Tutorial, Reference 2018-07-03 21:44:15 +02:00 8b85b550c9 Fixing inconsistencies found by pomerge. 2018-07-03 11:50:53 +02:00 d11a6b41ee Replicating known translations using pomerge from 3.7 to 3.7 (locally). 2018-07-03 11:14:42 +02:00 171eac05c7 Merge remote-tracking branch 'chrisnan/refcompstat' into 3.7 2018-07-03 10:04:23 +02:00 c8cb666eae Prise en compte des remarques de mdk. 2018-07-02 21:53:27 +02:00 aed24996a1 msgmerge 3.7 2018-06-28 15:32:56 +02:00 fe4f5fa729 Merge pull request #195 from christopheNan/reftoplevel ... 'Reference Top Level Components' translation completed. 2018-06-24 22:24:19 +02:00 93ad5efcbc 'Reference Top Level Components' translation completed. 2018-06-24 20:48:02 +02:00 906c251e2e 'Reference Compound Statements' Translation completed 2018-06-24 12:11:59 +02:00 Christophe Nanteuil 1f6fd6e557 Merge branch '3.6' into fuzzy 2018-06-17 22:07:25 +02:00 e5bc613f07 Merge pull request #186 from christopheNan/refsmpstmt ... 'Reference - Simple Statements' Translation 2018-06-17 21:37:22 +02:00 58e30c31c0 Prise en compte des remarques de mdk. 2018-06-17 21:32:38 +02:00 1a2967081b Review fuzzy strings. 2018-06-17 10:55:50 +02:00 a3c425d512 merge pot files. 2018-06-17 10:43:33 +02:00 7857077495 Review fuzzy strings. 2018-06-10 15:37:51 +02:00 c80453916d merge pot files. 2018-06-10 11:32:30 +02:00 e7dc7dbf4e Merge remote-tracking branch 'chrisnan/refimport' into 3.6 2018-06-10 00:04:40 +02:00 7c857d0c9c 'Reference - Simple Statements' Translation ... Requires proofreading. 2018-06-09 22:32:29 +02:00 28a8a795e9 'Reference - Expressions' translation completed. 2018-06-02 00:47:25 +02:00 012906e703 'Reference - Expressions' translation. ... Travail en cours. Vocabulaire à valider (non exhaustif) : display - agencement yield expression - expression yield primary - primaire (n.f.) subscription - sélection 2018-05-25 23:06:54 +02:00 2218cdc754 "Reference - Import System" - translation complete. ... Je pense qu'il faudrait rajouter les termes originaux (en anglais) dans le glossaire. Je ne suis pas satisfait de ma compréhension des notions de "path", "chemin", "entry path", "méta-chemin". Ceci constitue donc un premier jet, en attente d'autres contributions. 2018-05-14 23:03:31 +02:00 7bb2777255 "Reference - Import System" Translation ... ======== ========================== original traduction proposée ======== ========================== finder chercheur loader chargeur hook point d'entrée automatique portion portion spec spécificateur 2018-05-09 21:19:02 +02:00 ceb04f1c42 merge pot files. 2018-05-02 00:20:18 +02:00 7c65bfe08a Merge pull request #173 from christopheNan/ref_data_model ... Reference "Data Model" translation. 2018-05-01 21:21:00 +02:00 0ba35126c6 "Data Model" Translation - à jour des remarques faites. 2018-05-01 18:55:12 +02:00 7f0fefcc03 Merge pull request #178 from christopheNan/reference_intro ... Reference Introduction translation 2018-05-01 18:38:23 +02:00 97bb9a12ef Reference Introduction translation 2018-05-01 17:35:45 +02:00 be35ab24bc Merge pull request #177 from christopheNan/refexecmodel ... 'Reference Execution Model' Translation 2018-04-30 01:00:37 +02:00 e810d13422 merge pot files. 2018-04-29 00:28:01 +02:00 d92124f32f 'Reference Execution Model' Translation 2018-04-29 00:09:17 +02:00 b2b53df8c5 "Data Model" translation - all done. ... - relecture nécessaire ; - prise en compte des remarques faites sur les 3 premiers commits. 2018-04-26 23:46:16 +02:00 723a4fd7a6 "Data Model" translation - Méthodes spéciales. 2018-04-14 17:00:52 +02:00 a288cd7d46 "Data Model" translation still in progress. 2018-04-09 23:26:29 +02:00 d7bf032205 Reference "Data Model" translation. ... work in progress, needs cross reading. 2018-03-29 23:02:55 +02:00 ccba4b542d Merge pull request #169 from christopheNan/ref_lex_ana ... Reference 'Lexical Analysis' Translation 2018-03-24 12:26:40 +01:00 4e5200daad Mise en cohérence des délimiteurs de blocs '::' entre la version originale et ... la traduction. 2018-03-24 12:16:48 +01:00 9beada2f92 Prise en compte des remarques de relecture de JulienPalard 2018-03-23 23:07:44 +01:00 2641e7edf4 merge pot files. 2018-03-23 09:57:03 +01:00 64836954f6 Merge branch '3.6' of github.com:python/python-docs-fr into ref_lex_ana 2018-03-22 21:45:57 +01:00 edd64de035 'Reference Lexical Analysis' Translation 2018-03-22 21:37:12 +01:00 a5c7846ef1 Fixing some end of lines. 2018-03-21 00:16:43 +01:00